Re: [kde-i18n-lt] dėl sparčiųjų klavišų
slack _usr
slack.usr at gmail.com
Ant Rugj 23 13:00:40 CEST 2005
O butina naudoti "klavišas" ? Sutinku, klaviatūra normalu, tačiau klavišas :/
On 8/23/05, Donatas G. <dgvirtual at akl.lt> wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
>
> Sveiki, bandau papildyti kcontrol sparčiųjų klavišų modulio vertimą, ir
> norėčiau šiek tiek pakeisti kai kuriuos vertimo terminus. Gal galėtumėte
> pasižiūrėti ir pateikti savo pastabas?
>
>
> Spartieji klavišai - terminai
>
> Terminas angliškai - dabartinis vertimas // siūlomas vertimas
> //komentaras
> ===========================================
>
> Shortcut - spartusis klavišas // spartinančių klavišų derinys
>
> Shortcuts - spartieji klavišai // spartinantys klavišų deriniai
> // keisčiau, kadangi vienaskaitoje spartusis klavišas yra nesamonė...
>
> Key bindings - klavišų sietis // klavišų sietys ??
>
> Key bindings scheme - klavišų sieties chema // klavišų susiejimų schema
>
> Key scheme - klavišo schema // klavišų schema
>
> Keyboard shortcuts - spartieji klavišai // spartinančių klavišų deriniai
>
> Shortcut schemes - sparčiųjų klavišų schemos // t.p.
>
>
> Donatas G.
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.1 (MingW32)
> Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org
>
> iQCVAwUBQwrq6fDtAb8AVdgrAQJ6bwP/c3K9XXO7Pf7CvdsdBhsgKNJfzmU5aroe
> 5GIdjr9DJ1wFyHyy8jkV8BiKPf2lXAD8LMOke/ta6YX5aAKU9Q+7znR4yDraHcWg
> lPhaKIj459Iyg9ktSqDVsclki2hqQizLrLzJ5UsxlgPc6krAMJyFJFTY3fax/GRv
> 09o9tP1cUCw=
> =fWJ8
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
> _______________________________________________
> kde-i18n-lt mailing list
> kde-i18n-lt at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-lt
>
--
Slack is GOOD.