[kde-i18n-lb] Wéi as den aktuellen Stand?
Michel Ludwig
michel.ludwig at kdemail.net
Sat Oct 14 21:45:02 CEST 2006
On Tue 10 Oct 2006 09:22, Joost van Beusekom wrote:
> ech hu mech geschter mol an déi Mailingslescht do agedroen an hu mer mol
> den Site esou ugekuckt a wollt mol nofroen wéi generell den Stand vun
> deem Projet do as.
Majo, mir iwwersetze mol méi oder manner, jeenodeem wéi mer Zäit hunn. Awer
jiddfereen ass wëllkomm. Einfach eng Datei erauspicken an monter drop lass
iwwersetzen !
> Ech hun mer och emol d'Wieder Lëscht ugekuckt a fannen dat do e puer
> Inkonsitenzen dra sin.
>
> z.B.: search, to = Sichaktioun. Sollt dat net search, to = sichen sin?
Jo, merci, dat war natiirlech esou net richteg.
> Dann fannen ech verschidden Iwwersetzungen en bessen onpraktesch, wéi
> z.B. "Bug = Käfer" waat wuel am biologeschen Senn OK as, mee an desme
> Kontext schéngt et mer méi logesch a verständlech wann een do z.B.
> Programmfehler oder Programméierfehler oder soss eppes méi
> Kontextbezuchenes géing huelen.
>
> Dann as d'Fro ob een generell all Wuert verletzebuergifizéieren well oder
> ob verschiddenes gehaal get a wann jo no wéi engen Regelen dat gemaach get
> (bsp. Plugin, Thesaurus).
Dat ass iwwerhaapt ee Kärproblem vun engem Iwwersetzungsprojet :-)
An d'Lëtzebuergescht gouf bis elo (mat wéinegen Ausnamen) nach net an der
Computerwelt benotzt, dohier muss een zwangsleefeg Iwwersetzungen erfannen an
hoffen, dat se an d'Sproochgewunnecht iwwerginn.
Zum Beispill hu mir d'Iwwersetzung vu "bug" speziell an deem Sënn gewielt. Fir
op de Punkt vu virdrun zeréckzekommen, wann en englesch-sproochege
Mensch "bug" an engem Programm liest, kéint en do och "Käfer" verstoen. Dat
mëcht en awer net, well "bug" fir hien och "Programmfeeler" heescht. Deen
Effekt versiche mer och an d'Lëtzebuergescht eriwwerzekréien.
> Dann wier et och emol interessant ze wessen ob schons een den Microsoft
> Language Pack fir XP an Office probéiert huet an et wier mol
> Iwwerleenswert ze kucken ob een net konsistent zu där Nomenclatur ka
> schafen, firausgesat dat déi hallefwegs no Letzebuergesch kléngt. (Ech
> wees dat Linux Leit am allgemengen net Microsoft Unhänger sin, mee wann
> een eenhetlehc Nimm fir alles huet ereecht een evtl. eng méi grouss
> Akzeptanz vun dem Letzebuergeschen KDE).
Kann ee kucken, mee dofier muss een den MS Office mol hunn...
> An dann nach eng läscht Fro: hu mer een Sproochgenie hei an deser
> Mailingslescht oder jhust Informatiker oder ähnleches? Well ech fir main
> Deel ka mech leider net drop behaapten jeemols propper Lëtzebuergesch
> geléiert ze hun, also firun allem schreiwen.
Et ginn och net-Informatiker op dëser Lëscht.
Déi néi Schreifweis muss een sech, wuel oder iwwel, selwer beibréngen:
http://lb.l10n.kde.org/how_to_write.php
Bis dann,
Michel
More information about the kde-i18n-lb
mailing list