[Kde-i18n-fry] printsje of ofdrukke

Bauke F. Nicolai b.nicolai at chello.nl
Mon Mar 28 11:26:56 CEST 2005


Printsje en printer is neffens my geef Frysk.

Bauke

Op Mon, 28 Mar 2005 11:17:18 +0200, hat Andries Annema  
<an3s_annema at planet.nl> skreaun:

> Wolle jimme dêrmei sizze dat we foar "printer" ek net mear "ôfdrukker"
> brûke moatte, mar gewoanwei "printer"??
> Nei myn idee is dat TE Ingelsk, dêrom joech ik altyd de foarkar oan
> "ôfdrukker" en dus ek "ôfdrukke".
>
> Neffens jimme stiet "printsje" tichteby it Frysk?
>
>
> -----Original Message-----
> From: Henno Brandsma [mailto:hennobrandsma at hetnet.nl]
> Sent: maandag 28 maart 2005 8:48
> To: kde-i18n-fry at kde.org
> Subject: Re: [Kde-i18n-fry] printsje of ofdrukke
>
>
> Op 28-mrt-05 om 6:26 heeft Bauke F. Nicolai het volgende geschreven:
>
>> Goeie,
>>
>> Myn foarkar giet út nei printsje.
>>
>> Bauke
>>
>
> Mines ek.
>
> (drukke is fansels in Hollannisme, út it Aldfrysk wei hiene wy no
> "tretse" of "tretsje" sizze moatte foar drukke....)
>
> Henno
>
>> Op Mon, 28 Mar 2005 01:21:15 +0200, hat Rinse de Vries <rinse at kde.nl>
>> skreaun:
>>
>>> Hallo allemaal,
>>>
>>> Beide worden nu gebruikt:
>>> printsje
>>> ofdrukke
>>>
>>> ivm consistentie moet eentje afvallen.
>>> Welke wordt het?
>>> printsje wordt overigens het meest gebruikt.
>>>
>>> Rinse
>
>
> _______________________________________________
> Kde-i18n-fry mailing list
> Kde-i18n-fry at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fry



-- 
Brûk Opera's revolúsjonêre E-post: http://www.opera.com/mail/


More information about the Kde-i18n-fry mailing list