[Kde-i18n-fry] host

Rinse de Vries rinse at kde.nl
Mon Apr 4 22:23:58 CEST 2005


In het Nederlands wordt de term niet vertaald, maar behandeld als 'technische 
vakterm' en onvertaald gelaten.
Eventueel kunnen we dat bij het Frysk ook doen.

Rinse



Op maandag 4 april 2005 21:22, schreef Andries Annema:
> Minsken!
>
> Wat moatte we mei de term ‘host’? Soe it it bêste wêze om dat wurdt
> gewoanwei mar net oer te setten yn it Frysk of kinne we der wat mei
> lykas ‘sintrale kompjûter’ of sokssawat?
>
> Hjir en dêr op ‘e strún nei in goeie omskriuwing fan de term, jout
> www.answers.com/host in dúdlike omskriuwing, wêr’t eins ek fuortdaliks
> it oersetprobleem yn oanstreke wurdt. Yn de kategory ‘technology’ seit
> er it folgjende:
>
> ===
> Host - A computer that acts as a source of information or signals. The
> term can refer to almost any kind of computer, from a centralized
> mainframe that is a host to its terminals, to a server that is host to
> its clients, to a desktop PC that is host to its peripherals. In network
> architectures, a client station (user's machine) is also considered a
> host, because it is a source of information to the network in contrast
> to a device such as a router or switch that directs traffic. See host
> adapter
> <http://www.answers.com/main/ntquery?method=4&dsid=1512&dekey=host+adapt
> er&gwp=8&curtab=1512_1>  and host name
> <http://www.answers.com/main/ntquery?method=4&dsid=1512&dekey=host+name&
> gwp=8&curtab=1512_1> .
> ===
>
> Om no ‘gasthear’ te brûken is ek net rjocht gaadlik, liket my. Wat sizze
> jimme hjir fan?
>
>
> An3s


More information about the Kde-i18n-fry mailing list