Re: پایان ترجمه دلفین

Mohi Mirdamadi mohi.pub at gmail.com
Wed May 22 12:32:57 BST 2024


سلام سهراب عزیز.

خیلی متشکرم از  زحمت شما. فایل رو دارم بازبینی می‌کنم و خواستم تشکر کنم.

می‌خواستم لطف کنین و پیام‌ها رو صدتا صدتا ترجمه کنید و بفرستید که من بتونم
سریع بازبینی رو انجام بدم و به سرعت شما برسم. ممنون.

متشکرم از انتخاب برنامه بعدی. :)

~موهی


‫‪Sohrab Behdani‬‏ <‪behdanisohrab at gmail.com‬‏> در تاریخ چهارشنبه ۲۲ مه
۲۰۲۴ ساعت ۱۰:۴۱ نوشت:‬

> درود خدمت همگی
>
> ترجمه دلفین دیشب به صورت کامل بازبینی شد و به اتمام رسید و برای بازبینی
> مجدد به آقای میردامادی ارسال شد.
>
>
>
> برای ترجمه جدید، برنامه Tokodon رو انتخاب می‌کنم.
>


-- 


------------------------------

This e-mail has sent via Kubuntu <http://www.kubuntu.org/> Linux.
<http://en.wikipedia.org/wiki/GNU_Linux> Respect your privacy, use Firefox
<http://Firefox.com>.

Please consider the environment before printing this e-mail.

 ----------------------------
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-fa/attachments/20240522/42739187/attachment.htm>


More information about the Kde-i18n-fa mailing list