[Kde-i18n-fa] /kde-workspace/kcm_memory.po ترجمه

Milad Sobhkhiz mldsobhkhiz at gmail.com
Sat Mar 3 21:01:34 UTC 2012


من تا فردا شب اشکالاتی رو که به نظرم باید تغییر داده بشه رو اینجا اعلام میکنم!

2012/3/4, Mohammad Reza Mirdamadi <mohi.pub at gmail.com>:
> --
> Regards,
> Mohamad Reza Mirdamadi
> درود
>
> یه فایل قدیمی داریم اینجا:
>
>  http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/fa/internals/reference.txt?view=log
>
> و خوشحال میشم اگر توش اشکالی میبینید به من اطلاع بدید تا تصحیحش کنم :)
>
>
>
> This e-mail has sent via Kontact/Kmail in Kubuntu Linux
> Please consider the environment before printing this e-mail.
>
> ----------------------------
>
> On Chahar shanbe ۱۰ Esfand ۱۳۹۰ ۰۶:۲۵:۴۰ Ali Sarchami wrote:
>
> سلام
>
>
> ممنون. یه مشکلی که وجود داره اینه که ترجمه کلمه به کلمه میتونه گمراه کننده
> باشه. من فکر کنم بد نیست که یک فایل خودتون درست کنید و توی اون کلمات و
> اصطلاحات
> رایج رو ترجمه کنید. مثلا همنین switching من عمرا اون رو سو دهی ترجمه
> نمی‌کردم
> ;-) .
> ممنون، موفق باشید.
>
>
> 2012/2/28 Mohammad Reza Mirdamadi <mohi.pub at gmail.com>
>
> سلام
>
> این فایل به همراه فایل دیگر کامیت شده. میتونید تغییراتشو توی این لینک
> ببینید:
> http://web interested in your
> productsvn.kde.org/?view=revision&revision=1282636
>
> کمی دقت توی ترجمه‌های بازبینی شده و مطابقت اونها با ترجمه‌هایی که برای من
> ارسال کردی میتونه کمک خیلی خوبی باشه برای بهبود کیفیت کار ترجمه هرچند کارتون
> خیلی خوب بوده :)
> --
> Regards,
> Mohamad Reza Mirdamadi
>
>
> This e-mail has sent via Kontact/Kmail in Kubuntu Linux
> Please consider the environment before printing this e-mail.
>
> ----------------------------
>
> On Yek-shanbe ۷ Esfand ۱۳۹۰ ۲۳:۲۹:۴۷ you wrote:
>
> سلام علی جان.
>
> لطفا کمی دقت کن دوست من. نوشتم که:
>
> «لطفا قبل از شروع ترجمه، تمایل خودتونو در جواب این ای‌میل اعلام کنید.»
>
> مرسی من این فایل رو بازبینی میکنم فردا و کامیت میکنم. ممنون از کمکت
>
>
> --
> Regards,
> Mohamad Reza Mirdamadi
>
>
> This e-mail has sent via Kontact/Kmail in Kubuntu Linux
> Please consider the environment before printing this e-mail.
>
> ----------------------------
>
> On Yek-shanbe ۷ Esfand ۱۳۹۰ ۱۵:۴۸:۴۶ Ali Sarchami wrote:
>
> لطفا قبل از شروع ترجمه، تمایل خودتونو در جواب این ای‌میل اعلام کنید.
>
>
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Kde-i18n-fa mailing list
> Kde-i18n-fa at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
>
>
>
> --
> .: Ali Sarchami :.
>
>
>
>
>
>
>


More information about the Kde-i18n-fa mailing list