[Kde-i18n-fa] Need Help
Emil Sedgh
emilsedgh at gmail.com
Wed Feb 13 09:51:58 CET 2008
سلام
خوب من هم میخواهم کمک کنم.
اول اینکه الان تمرکز بر روی محیط هست یا روی Documentation?
دوم اینکه آیا میشه وقتی محیط کامل نشده، بر روی Docs کار کرد؟
سوم اینکه برای ترجمه محیط و مستندات کدام فایلها رو باید بگیرم؟
من الان داوطلب هستم kdegames رو ترجمه کنم.
بعدش هم اینکه کسی هست که ترجمهها رو بررسی کنه؟ آقای فولادگر شما خودتون
میتوانید این کار رو انجام بدهید که ترجمهها یکدست و مناسب باشه؟
چهارم، فایلها بعد از ترجمه، برای Commit، به کارما خاصی احتیاج دارند؟ یعنی
برای کامیت کردن رو سرور باید از sysadmin ها درخواست کارما کنم؟
من حساب svn دارم، esedgh هستم.
On Wednesday 13 February 2008 11:50:32 Mahdi Foladgar wrote:
> با سلام
>
> آقای ابراهیم پور دارند آهسته اما پیوسته بخشهای مختلفی را ترجمه میکنند.
> اگر کسی میتواند کمک کند همینجا اعلام کند.
> من شخصا در این مرحله پیشنهادم این است که هر کس یک بسته را بر حسب علاقه
> انتخاب کند و ترجمه را شروع کند
> در مورد کارهای متایی هم مثل واژه نامه، روش ترجمه و ... نیاز به داوطلب
> برای شروع کار و پذیرش مسئولیت است
> هرکس برای هر کدام از کارها داوطلب است همین جا اعلام کند
> مسلما یک دست و دو دست صدا ندارد
>
> فولادگر
>
> _______________________________________________
> Kde-i18n-fa mailing list
> Kde-i18n-fa at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
More information about the Kde-i18n-fa
mailing list