[Kde-i18n-fa] Translation

Arash Zeini azeini at yahoo.com
Mon Aug 28 14:04:37 CEST 2006


Did you receive my reply?

--- Platoali <platoali at gawab.com> wrote:

> 
> Hellooooo!!
> 
> Is anybody there? I'm waiting for someone to answere.
> 
> Best
> Platoali
> 
> 
> 
> 
> On Yek-shanbe 05 Shahrivar 1385 10:01, Platoali wrote:
> > I hope that you will continue to help KDE. As far as I see Arash is
> still
> > the team leader. "http://l10n.kde.org/teams/infos.php?teamcode=fa".
> > So someone should be elected as a leader. If anyone wants to, he can
> > Volunteer for the task.
> >
> > Yesterday I was checking out  my repository. I was wondering if I
> should
> > use the trunk or other branches? Does anyone know.
> >
> >
> > Best
> > Platoali
> >
> > On Shanbe 04 Shahrivar 1385 19:48, Arash Zeini wrote:
> > > Hi All,
> > >
> > > With an email to KDE, I have resigned from the post of team
> coordinator.
> > > I have however refused to introduce or recommend a new coordinator
> to
> > > KDE. I have nothing to do with the new translation effort.
> > >
> > > Good luck,
> > > Arash Zeini
> > >
> > > --- Platoali <platoali at gawab.com> wrote:
> > > > در لیست سابق زبان Ù
کالÙ
ات انگلیسی
> بود.
> > > > آیا از این به بعد به فارسی Ù
ÛŒ نویسیÙ
ØŸ
> > > > Ù
Ù† علی اکبرزاده هستÙ
 Û²Û¶ سالÙ
 هست. در
> دور
> > > > قبلی ترجÙ
Ù‡ با آرش کار Ù
ÛŒ کردÙ
.Ù
ی
> > > > خواهÙ
 بدونÙ
 سرگروه الان کی هست؟ با
> کدوÙ

> > > > لیست کار Ù
ÛŒ کنید؟  تا کجا را ترجÙ
Ù‡
> > > > کردید؟ بقیه گروه کجا هستند؟ در هر
> صورت
> > > > Ù
Ù† اÙ
روز subversion را روی دستگاه خودÙ

> > > > راه Ù
ÛŒ اندازÙ
.
> > > >
> > > > On Shanbe 28 Mordad 1385 11:19, Mahdi Foladgar wrote:
> > > > > با تشکر
> > > > > Ù
ا تقریبا بعضی جهاه را تÙ
اÙ

> کرده‌ایÙ

> > > >
> > > > ولی در
> > > >
> > > > > kdegraphics kdesdk kdevelop kdeedu kdenetwork kdepim
> > > > > نیاز به Ú©Ù
Ú© داریÙ

> > > > >
> > > > > اگر Ù
ختصری در Ù
ورد خودت،
> توانایی‌هات
> > > >
> > > > Ùˆ سوابقت شرح بدهی Ù
Ù† Ù
ی‌توانÙ
 بهتر
> > > >
> > > > > به ت توصیه Ú©Ù†Ù
 توی کداÙ
 قسÙ
ت Ú©Ù
ک کنی
> > > > >
> > > > > فولادگر
> > > > >
> > > > > Platoali wrote:
> > > > > >Do you mean KDE? I ready to help translating KDE.
> > > > > >
> > > > > >On Panj shanbe 26 Mordad 1385 12:47, Mahdi Foladgar wrote:
> > > > > >>با سلاÙ

> > > > > >>
> > > > > >>Ù
ا جدیدا شروع به ترجÙ
Ù‡ این Ù
حیط
> > > >
> > > > کرده‌ایÙ

> > > >
> > > > > >>کاری Ú©Ù‡ داریÙ
 انجاÙ
 Ù
ی‌دهیÙ
 با
> Ø­Ù
ایت
> > > >
> > > > فارسی لینوکس است
> > > >
> > > > > >>اگر کسی Ù
ی‌خواهد Ùˆ Ù
ی‌تواند به Ù
ا
> > > >
> > > > Ú©Ù
Ú© کند با Ù
Ù† تÙ
اس بگیرد
> > > >
> > > > > >>فولادگر
> > > > > >>
> > > > > >>_______________________________________________
> > > > > >>Kde-i18n-fa mailing list
> > > > > >>Kde-i18n-fa at kde.org
> > > > > >>https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
> > > > > >
> > > > > >_______________________________________________
> > > > > >Kde-i18n-fa mailing list
> > > > > >Kde-i18n-fa at kde.org
> > > > > >https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
> > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > Kde-i18n-fa mailing list
> > > > Kde-i18n-fa at kde.org
> > > > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
> > >
> > > __________________________________________________
> > > Do You Yahoo!?
> > > Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
> > > http://mail.yahoo.com
> > > _______________________________________________
> > > Kde-i18n-fa mailing list
> > > Kde-i18n-fa at kde.org
> > > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
> >
> > _______________________________________________
> > Kde-i18n-fa mailing list
> > Kde-i18n-fa at kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
> _______________________________________________
> Kde-i18n-fa mailing list
> Kde-i18n-fa at kde.org
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
> 


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around 
http://mail.yahoo.com 


More information about the Kde-i18n-fa mailing list