[Kde-i18n-fa] Translation

Platoali platoali at gawab.com
Sat Aug 26 11:52:10 CEST 2006


در لیست سابق زبان مکالمات انگلیسی بود. آیا از این به بعد به فارسی می نویسیم؟ 
من علی اکبرزاده هستم ۲۶ سالم هست. در دور قبلی ترجمه با آرش کار می کردم.می 
خواهم بدونم سرگروه الان کی هست؟ با کدوم لیست کار می کنید؟  تا کجا را ترجمه 
کردید؟ بقیه گروه کجا هستند؟ در هر صورت من امروز subversion را روی دستگاه خودم 
راه می اندازم.




On Shanbe 28 Mordad 1385 11:19, Mahdi Foladgar wrote:
> با تشکر
> ما تقریبا بعضی جهاه را تمام کرده‌ایم ولی در
> kdegraphics kdesdk kdevelop kdeedu kdenetwork kdepim
> نیاز به کمک داریم
>
> اگر مختصری در مورد خودت، توانایی‌هات و سوابقت شرح بدهی من می‌توانم بهتر
> به ت توصیه کنم توی کدام قسمت کمک کنی
>
> فولادگر
>
> Platoali wrote:
> >Do you mean KDE? I ready to help translating KDE.
> >
> >On Panj shanbe 26 Mordad 1385 12:47, Mahdi Foladgar wrote:
> >>با سلام
> >>
> >>ما جدیدا شروع به ترجمه این محیط کرده‌ایم
> >>کاری که داریم انجام می‌دهیم با حمایت فارسی لینوکس است
> >>اگر کسی می‌خواهد و می‌تواند به ما کمک کند با من تماس بگیرد
> >>
> >>فولادگر
> >>
> >>_______________________________________________
> >>Kde-i18n-fa mailing list
> >>Kde-i18n-fa at kde.org
> >>https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
> >
> >_______________________________________________
> >Kde-i18n-fa mailing list
> >Kde-i18n-fa at kde.org
> >https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa


More information about the Kde-i18n-fa mailing list