[Kde-i18n-fa] Translation

Armin ranjbar zoup at zoup.org
Sat Aug 19 10:21:20 CEST 2006


On Sat, 19 Aug 2006 11:19:26 +0430
Mahdi Foladgar <foladgar at itland.ir> wrote:

Platoali is Old time Kde Translator , he was Active member of FarsiKde Translation team .

> با تشکر
> ما تقریبا بعضی جهاه را تمام کرده‌ایم ولی در
> kdegraphics kdesdk kdevelop kdeedu kdenetwork kdepim
> نیاز به کمک داریم
> 
> اگر مختصری در مورد خودت، توانایی‌هات و سوابقت شرح بدهی من می‌توانم بهتر 
> به ت توصیه کنم توی کدام قسمت کمک کنی
> 
> فولادگر
> 
> Platoali wrote:
> 
> >Do you mean KDE? I ready to help translating KDE.
> >
> >
> >
> >
> >On Panj shanbe 26 Mordad 1385 12:47, Mahdi Foladgar wrote:
> >  
> >
> >>با سلام
> >>
> >>ما جدیدا شروع به ترجمه این محیط کرده‌ایم
> >>کاری که داریم انجام می‌دهیم با حمایت فارسی لینوکس است
> >>اگر کسی می‌خواهد و می‌تواند به ما کمک کند با من تماس بگیرد
> >>
> >>فولادگر
> >>
> >>_______________________________________________
> >>Kde-i18n-fa mailing list
> >>Kde-i18n-fa at kde.org
> >>https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
> >>    
> >>
> >_______________________________________________
> >Kde-i18n-fa mailing list
> >Kde-i18n-fa at kde.org
> >https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
> >  
> >
> 
> 


-- 
It is often the case that the man who can't tell a lie thinks he is the best
judge of one.
		-- Mark Twain, "Pudd'nhead Wilson's Calendar"


More information about the Kde-i18n-fa mailing list