[Kde-i18n-fa] question

Abbas Izad abbasizad at hotmail.com
Thu May 1 08:20:12 CEST 2003


Hossein, Your description is good enough to seperate these two words. Any 
suggestion for picking a good translation for 'Remove'? Aryan wants another 
suggestion than 'Bardashtan'. Is it OK to use 'Az miyan bardashtan'?

Guys, please come up with suggestion on this! I am stuck here.

/Abbas




>From: "Hossein S. Zadeh" <hossein.zadeh at rmit.edu.au>
>Reply-To: KDE Farsi translation <kde-i18n-fa at mail.kde.org>
>To: KDE Farsi translation <kde-i18n-fa at mail.kde.org>
>Subject: Re: [Kde-i18n-fa] question
>Date: 01 May 2003 15:28:09 +1000
>
>On Thu, 2003-05-01 at 06:50, Aryan Ameri wrote:
> > On Wednesday 30 April 2003 22:12, Abbas Izad wrote:
> > > I come up with another one, part farsi part English, "FinDOS".
> > >
> > > back to my question:
> > > I see we have translated both "delete" and "remove" to "hazf kardan".
> > > they have obviosely different meanings in kword. my dictionary has
> > > "bardashtan" for "remove" and "hazf" for "delete". Any suggestion to
> > > solve this collision? there are as many occorrances in kbabel for
> > > both of them and all use "hazf" as translation. consistancy here will
> > > cause problem for users to understand the differences between them
> > > when there will be two menue titled with Hazf.

> > what is really the diffrence?
>
>
>Hi there,
>I thought I might try my $0.02....
>
>Sorry I cannot help with the right Persian translation (because
>unfortunately my Persian is not as sharp as once was). But with regards
>to English, "delete" has a more negative connotation than "remove". 
>"Delete"
>tacitly means "remove" without leaving any trace of previous existence. In 
>many
>instances however, they are used interchangeably (especially by people with
>computing background).
>
>cheers,
>Hossein
>
>
>_______________________________________________
>Kde-i18n-fa mailing list
>Kde-i18n-fa at mail.kde.org
>http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa


_________________________________________________________________
Lättare att hitta drömresan med MSN Resor http://www.msn.se/resor/



More information about the Kde-i18n-fa mailing list