[Kde-i18n-fa] Two questions

Arash Bijanzadeh kde-i18n-fa@mail.kde.org
Sat, 29 Mar 2003 00:21:59 +0430


On Friday 28 March 2003 19:20, Aryan Ameri wrote:
> On Friday 28 March 2003 14:37, Arash Zeini wrote:
> > On Friday 28 March 2003 16:47, Hamid Nouri wrote:
> > > Arash and Aryan wrote that we use the following
> > > scheme:
> > > "word, next word"
> > > I couldn't understand  where we must use this scheme.
> > > I opened kbabel and surfied many translated po files
> > > bout I couldn't find something like this. let me know
> > > what does this mean.
> >
> > You should use this scheme whenever you need to use a comma.
>
> Yup, This means that whenever you want to put a comma (or a smeicolon or a
> dot) in your translation, it should be near it's previous word, and there
> should be one space, between a comma and the next word. Look at the way I
> am writing this paragraph, and you will get the idea.
>
> > > And  Aryan wrote that:
> > > "Please also NEVER use Parentheses ()"
> > > Somewhere in msgid we have parentheses, What we shall
> > > do in these cases?
> >
> > Try to avoid the parenthesis in your translation if possible. There are
> > some bugs that breake the correct rendering of sentences, if there are
> > any parenthesis near numbers and punctuations. So if you can avoid them
> > it is better, if not let them there and we hope that this bug gets fixed
> > soon.
>
> Use as less parantheses as possible. Unfortunately, there is a bug, which
> makes sentences with parantheses broken. If the original english message
> does have parantheses, don't put parantheses in your translation, as long
> as KBabel doesn't show it as a faulty string. If it shows it as a faulty
> string, then put the parantheses in it's right place.
I can't agree with as less as possible! 
We should do our job correct and try to fix  the bug. Elsewhere we would 
regret when the bug fixed. -And I don't know if arash reported the bug?!-
>
> BTW, were you able to setup KBabel Dictionary using PO Compendium, with the
> URL that Arash gave? And have you changed your keyboard layout, so that you
> can type farsi numbers?
>
> Cheers