[Kde-i18n-fa] Some words and a problem

Aryan Ameri a.ameri at linuxiran.org
Thu Apr 24 22:30:27 CEST 2003


Hamid,

What file are you working on? I kinda forget I guess ...


On Thursday 24 April 2003 17:49, Hamid Nouri wrote:
> Hi there
> suggest yours:
> I used:
> 1-  "aagahi shode"  for the meaning of "advertised", I
> like "elan shode" but in order to use Farsi words I
> used "agahi shode" in the phrase:
> "The hostname of your server, as advertised to the
> world"
> 2- "shekaiat" for "complaints" in the phrase: "The
> email address to send all complaints or problems to."
> 3- I have no suggestion for "leading" in the phrase:
> "The access log file; if this does not start with a
> leading..."
> and a syntaxial problem:
> Say to me how should I  tranaslate this phrase:"By
> default /usr/share/cups.</p>\n", when I translated it,
> it got a very bad shape.:-(
>
>

Cheers



-- 
/* Mom, I'm not viewing porn late at night; really, 
I'm just at slashdot, reading myself blind */

Aryan Ameri


More information about the Kde-i18n-fa mailing list