[Kde-i18n-fa] Help
Arash Bijanzadeh
a.bijanzadeh at linuxiran.org
Sun Apr 20 10:14:18 CEST 2003
On Saturday 19 April 2003 21:20, yashar bizhanzadeh wrote:
> --- Zoup <Zouuup at hotmail.com> wrote:
> > Hi All
> >
> > would you please suggest me some translations
> > of.. "outdated" , "Internet Service Provider" and ..
> > "&Mutt dotlock" I don't have any idea about last
> > string..
> >
> > thans in advance.
> >
> > working on KMail
> >
> >
> >
> >
> >
> > maybe "faraham konandeye ertebat internet" is
> > better than "faraham konandeye khadamat internet" .
> >
> > > _______________________________________________
> >
> > Kde-i18n-fa mailing list
> > Kde-i18n-fa at mail.kde.org
> > http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
>
> hi
> "internet service provider" tarnslated to
> "kargozareh internetiy" in many tarnslated text in
> farsi
> not bad??!!
Pretty good. Anahita's suggestion is too lang!
>
>
____________________________________________
> Do you Yahoo!?
> The New Yahoo! Search - Faster. Easier. Bingo
> http://search.yahoo.com
> _______________________________________________
> Kde-i18n-fa mailing list
> Kde-i18n-fa at mail.kde.org
> http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-fa
More information about the Kde-i18n-fa
mailing list