[Kde-i18n-fa] Help

Aryan Ameri a.ameri at linuxiran.org
Fri Apr 18 17:02:54 CEST 2003


On Saturday 19 April 2003 01:29, Zoup wrote:

>   maybe "faraham konandeye ertebat internet" is better than "faraham
> konandeye khadamat internet" .

Maybe, but "faraham konandeye khadamat internet" has already been used. 
So because we don't want to break the consistency in translations, it 
is always important to use already translated strings.

Cheers
-- 
/* Impeach God */
			--RMS
Aryan Ameri


More information about the Kde-i18n-fa mailing list