[Kde-i18n-fa] Help
Aryan Ameri
a.ameri at linuxiran.org
Fri Apr 18 17:02:54 CEST 2003
On Saturday 19 April 2003 01:29, Zoup wrote:
> maybe "faraham konandeye ertebat internet" is better than "faraham
> konandeye khadamat internet" .
Maybe, but "faraham konandeye khadamat internet" has already been used.
So because we don't want to break the consistency in translations, it
is always important to use already translated strings.
Cheers
--
/* Impeach God */
--RMS
Aryan Ameri
More information about the Kde-i18n-fa
mailing list