Tradukoj
Oliver Kellogg
olivermkellogg at gmail.com
Wed Feb 12 06:36:31 GMT 2025
Saluton Feliĉa Lakto,
Dankon pro via atentigo pri mistraduko de "ruler". Mi ĵus enmetis korektojn.
svn+ssh://svn@svn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kf5/eo/messages
------------------------------------------------------------------------
r1702503 | okellogg | 2025-02-12 07:01:09 +0100 (Wed, 12 Feb 2025) | 4 lines
l10n-kf6/eo/messages : fix translation for 'ruler' in kruler.po and kxstitch.po
https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-eo/2025-February/000670.html
------------------------------------------------------------------------
r1702506 | okellogg | 2025-02-12 07:34:20 +0100 (Wed, 12 Feb 2025) | 5 lines
l10n-kf5/eo/messages : fix translation for 'ruler' in krita, kxstitch, kstars
Dankon al Feliĉa Lakto pro atentigo.
https://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-eo/2025-February/000670.html
------------------------------------------------------------------------
On Mon, Feb 10, 2025 at 11:58 PM Eduardo Esteban Martínez de León
<eduardomtz100 at hotmail.com> wrote:
>
> Salton,
>
> Mi volas traduki kelkajn tekstojn, kiuj estis terure tradukitaj (ekzemple "ruler" al "reganto", KJF?) Mi jam komencis la tradukojn per Lokalize, kaj mi volas kunhavigi ilin. Kiel mi povas fari tion?
>
> Amike,
> Feliĉa Lakto
More information about the Kde-i18n-eo
mailing list