[Kde-i18n-eo] lingvo: RSS-feed en Esperanto
Wolfram Diestel
wolfram at steloj.de
Mon May 8 19:54:22 UTC 2006
Je Vendredo, la 10a de Marto 2006 11:41, Felix Zesch skribis:
>
> Mi ne certas kiel plej bone traduki la vorton "feed" de "RSS-feed" en
> Esperanton.
Eble "kanalo"?
El REVO: kanalo 6: Aparataro realiganta sendependajn datumtransmetojn de
sendilo al ricevilo per fizika lineo (unu lineo povas priservi multajn
kanalojn): unudirekta kanalo; ambaŭdirekta kanalo.
--
Wolfram Diestel <wolfram at steloj.de>
More information about the Kde-i18n-eo
mailing list