[Kde-i18n-eo] lingvo: RSS-feed en Esperanto

Wolfram Diestel wolfram at steloj.de
Mon May 8 19:54:22 UTC 2006


Je Vendredo, la 10a de Marto 2006 11:41, Felix Zesch skribis:
>
> Mi ne certas kiel plej bone traduki la vorton "feed" de "RSS-feed" en
> Esperanton.

Eble "kanalo"? 

El REVO: kanalo 6: Aparataro realiganta sendependajn datumtransmetojn de 
sendilo al ricevilo per fizika lineo (unu lineo povas priservi multajn 
kanalojn): unudirekta kanalo; ambaŭdirekta kanalo. 

-- 
Wolfram Diestel <wolfram at steloj.de>




More information about the Kde-i18n-eo mailing list