[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/extragear-office
Dimitrios Glentadakis
dglent at gmail.com
Fri Sep 21 04:49:58 UTC 2012
SVN commit 1317056 by glentadakis:
Update translation by Stelios
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org
M +23 -59 kmymoney.po
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-office/kmymoney.po #1317055:1317056
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmymoney\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-17 04:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 19:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 04:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 06:49+0200\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -797,12 +797,12 @@
#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:105
#: kmymoney/plugins/csvimport/csvutil.cpp:303
msgid "_Fees"
-msgstr "Αμοιβές"
+msgstr "_Αμοιβές"
#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:111
#: kmymoney/plugins/csvimport/csvutil.cpp:309
msgid "_Dividend"
-msgstr "Μέρισμα"
+msgstr "_Μέρισμα"
#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:332
#, kde-format
@@ -850,10 +850,10 @@
#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:432
#, kde-format
-msgid " %1 duplicates"
+msgid " %1 duplicate"
msgid_plural " %1 duplicates"
-msgstr[0] " %1 διπλή εγγραφή"
-msgstr[1] " %1 διπλές εγγραφές"
+msgstr[0] " %1 διπλό"
+msgstr[1] " %1 διπλά"
#: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:433
msgid " Payees"
@@ -10905,7 +10905,9 @@
"<center>Για ένα αντικείμενο μεσιτείας, εισάγετε τη στήλη </"
"center><center>που περιέχει την πληροφορία του δικαιούχου:</center>"
+#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info)
#: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:1347
+#: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlgdecl.ui:43
msgid ""
" The transaction below has an unrecognised type/action.\n"
"Please select an appropriate entry."
@@ -11106,8 +11108,8 @@
" for 'Price', 'Quantity and 'Amount'.\n"
"You will need to reselect those columns."
msgstr ""
-"Υπάρχει ένα πρόβλημα με τις στήλες\n"
-" που έχουν επιλεγεί για την «Τιμή», την «Ποσότητα» και το «Ποσό».\n"
+"Υπάρχει ένα πρόβλημα με τις στήλες τις επιλεγμένες\n"
+"για «Τιμή», «Ποσότητα» και «Ποσό».\n"
"Πρέπει να επιλέξετε ξανά αυτές τις στήλες."
#: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlg.cpp:262
@@ -11136,15 +11138,6 @@
msgid "Invalid Transaction Type"
msgstr "Άκυρος τύπος συναλλαγής"
-#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info)
-#: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlgdecl.ui:43
-msgid ""
-"The transaction below has an unrecognised type/action.\n"
-"Please select an appropriate entry."
-msgstr ""
-"Η παρακάτω συναλλαγή έχει έναν άγνωστο τύπο/ενέργεια.\n"
-"Παρακαλώ επιλέξτε την κατάλληλη καταχώρηση."
-
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_actionCol)
#: kmymoney/plugins/csvimport/redefinedlgdecl.ui:56
msgctxt "the number of the column containing error"
@@ -19666,11 +19659,11 @@
"your account numbers and other important financial information will be very "
"secure.</p>"
msgstr ""
-"<p>Το KMyMoney μπορεί να κρυπτογραφήσει το αρχείο δεδομένων σας με "
-"GPG κρυπτογράφηση. Η κρυπτογράφηση GPG είναι από τις πιο ασφαλείς μεθόδους "
-"στον κόσμο για την προστασία δεδομένων. Όλοι οι αριθμοί των λογαριασμών σας "
-"και άλλες σημαντικές χρηματοοικονομικές πληροφορίες θα έχουν ισχυρή "
-"προστασία.</p>"
+"<p>Το KMyMoney μπορεί να κρυπτογραφήσει το αρχείο δεδομένων σας με GPG "
+"κρυπτογράφηση. Η κρυπτογράφηση GPG είναι από τις πιο ασφαλείς μεθόδους στον "
+"κόσμο για την προστασία δεδομένων. Όλοι οι αριθμοί των λογαριασμών σας και "
+"άλλες σημαντικές χρηματοοικονομικές πληροφορίες θα έχουν ισχυρή προστασία.</"
+"p>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qLabel1)
#: kmymoney/wizards/newuserwizard/kpreferencepagedecl.ui:20
@@ -19977,6 +19970,13 @@
"από Αρχείο->Εισαγωγή μενού.</p>\n"
"<p>Δόθηκε από Jose Jorge</p>\n"
+#~ msgid ""
+#~ " The transaction below has an unrecognised type/action.\n"
+#~ "Please select an appropriate entry."
+#~ msgstr ""
+#~ " Η παρακάτω συναλλαγή έχει έναν άγνωστο τύπο/ενέργεια.\n"
+#~ "Παρακαλώ επιλέξτε την κατάλληλη καταχώρηση."
+
#~ msgid "Delete ..."
#~ msgstr "Διαγραφή ..."
@@ -20307,7 +20307,6 @@
#~ msgstr "Για βοήθεια και καθοδήγηση"
#, fuzzy
-#~| msgid "CSV Importer plugin"
#~ msgid "CSV Importer Dialog Form"
#~ msgstr "Πρόσθετο εισαγωγής CSV"
@@ -20324,56 +20323,44 @@
#~ msgstr "Εισαγωγή αριθμού στήλης"
#, fuzzy
-#~| msgctxt "Status of the job"
-#~| msgid "pending"
#~ msgctxt "codec for character-set encoding"
#~ msgid "Encoding"
#~ msgstr "εκκρεμεί"
#, fuzzy
-#~| msgid "Date Format"
#~ msgid "Date format"
#~ msgstr "Μορφή της ημερομηνίας"
#, fuzzy
-#~| msgid "Invalid date format"
#~ msgid "Select date format"
#~ msgstr "Άκυρη μορφή ημερομηνίας"
#, fuzzy
-#~| msgid "Invalid date format"
#~ msgctxt "abbreviation for 'year', 'month', 'day'"
#~ msgid "adjective, date format"
#~ msgstr "Άκυρη μορφή ημερομηνίας"
#, fuzzy
-#~| msgid "1 day"
-#~| msgid_plural "%1 days"
#~ msgctxt "abbreviation for 'month', 'day', 'year'"
#~ msgid "m d y"
#~ msgstr "1 ημέρα"
#, fuzzy
-#~| msgid "Delete the selected source entry"
#~ msgctxt "verb, Clear selected column entries"
#~ msgid "Clear selected column entries"
#~ msgstr "Διαγραφή της επιλεγμένης πηγής"
#, fuzzy
-#~| msgid "Category selection"
#~ msgctxt "verb, to clear selected columns"
#~ msgid "Clear Selections"
#~ msgstr "Επιλογή κατηγορίας"
#, fuzzy
-#~| msgid "Importing file..."
#~ msgctxt "location of amount column"
#~ msgid "Amount in Col..."
#~ msgstr "Εισαγωγή αρχείου..."
#, fuzzy
-#~| msgctxt "Accept 'imported' and 'matched' transaction"
-#~| msgid "Accept"
#~ msgctxt "verb to accept"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Αποδοχή"
@@ -20385,15 +20372,11 @@
#~ msgstr "1195 ΣΦΑΛΜΑ. Το όνομα πεδίου δεν αναγνωρίστηκε."
#, fuzzy
-#~| msgctxt "Category name"
-#~| msgid "Dividend"
#~ msgctxt "description of investment activity"
#~ msgid "Dividend-divx"
#~ msgstr "Μέρισμα"
#, fuzzy
-#~| msgctxt "Category name"
-#~| msgid "Reinvested dividend"
#~ msgctxt "description of investment activity"
#~ msgid "Reinvest Dividend-reinvdiv"
#~ msgstr "Επανεπενδυθέντα μερίσματα"
@@ -20414,13 +20397,6 @@
#~ "έχετε ρυθμίσει την σωστή μορφή ημερομηνίας."
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through "
-#~| "the current date format setting of \"%2.\"\n"
-#~| "\n"
-#~| "Pressing 'Continue' will assign today's date to the transaction. "
-#~| "Pressing 'Cancel'' will abort the import operation. You can then restart "
-#~| "the import and select a different date format."
#~ msgid ""
#~ "The date entry \"%1\" read from the file cannot be interpreted through "
#~ "the current date format setting of \"%2.\"\n"
@@ -20618,24 +20594,20 @@
#~ "Δεν έχει γίνει αποθήκευση του αρχείου KMyMoney. Να γίνει η αποθήκευση;"
#, fuzzy
-#~| msgid "Payees"
#~ msgid "Payee source"
#~ msgstr "Δικαιούχοι"
#~ msgid "Financial Institution"
#~ msgstr "Χρηματιστικό ίδρυμα"
-#~| msgid "Finish"
#~ msgctxt "@title final page of online banking wizard"
#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε"
-#~| msgid "Username"
#~ msgctxt "@label user name of the database"
#~ msgid "Username"
#~ msgstr "Όνομα χρήστη"
-#~| msgid "Total"
#~ msgctxt "total quantity of accounts"
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "Συνολικά"
@@ -20661,7 +20633,6 @@
#~ msgid "Edit Transactions..."
#~ msgstr "Επεξεργασία συναλλαγών..."
-#~| msgid "Finish"
#~ msgctxt "@action finish the reconciliation dialog"
#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Ολοκληρώθηκε"
@@ -20685,7 +20656,6 @@
#~ msgid "0 of 0"
#~ msgstr "0 από 0"
-#~| msgid "Factor"
#~ msgctxt "plugin features"
#~ msgid "Feature"
#~ msgstr "Χαρακτηριστικό"
@@ -20712,35 +20682,29 @@
#~ msgid "PriceInfo"
#~ msgstr "Πληροφορίες τιμής"
-#~| msgid "New"
#~ msgctxt "@action new quote source"
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Νέο"
-#~| msgid "Update"
#~ msgctxt "@action update quotes from online source"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Ενημέρωση"
-#~| msgid "Line"
#~ msgctxt "@item type of chart"
#~ msgid "Line"
#~ msgstr "Γραμμή"
#, fuzzy
-#~| msgid "Bar"
#~ msgctxt "@item type of chart"
#~ msgid "Bar"
#~ msgstr "Ράβδος"
#, fuzzy
-#~| msgid "Stacked Bar"
#~ msgctxt "@item type of chart"
#~ msgid "Stacked Bar"
#~ msgstr "Σε στοίβα"
#, fuzzy
-#~| msgid "Pie"
#~ msgctxt "@item type of chart"
#~ msgid "Pie"
#~ msgstr "Πίτα"
More information about the kde-i18n-el
mailing list