[kde-i18n-el] branches/stable/l10n-kde4/el/messages/extragear-office

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Thu Sep 20 17:23:03 UTC 2012


SVN commit 1317029 by glentadakis:

Update translation by Stelios
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +15 -21    kile.po  
 M  +32 -41    kmymoney.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/extragear-office/kile.po #1317028:1317029
@@ -12,7 +12,7 @@
 "Project-Id-Version: kile\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-17 12:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 16:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 19:19+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -8083,7 +8083,6 @@
 
 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 #: tips:2
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<p>...that you can create your own templates? Create a document "
 #| "containing the text you usually start with and save it; then, select "
@@ -8125,7 +8124,6 @@
 
 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 #: tips:16
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<p>...that the Quick Build tool is now fully configurable? Go to "
 #| "<b>Settings->Configure Kile->Build</b> and select the <b>QuickBuild</b> "
@@ -8134,9 +8132,9 @@
 "<p>...that the Quick Build tool is fully configurable? Go to <b>Settings-"
 ">Configure Kile->Build</b> and select the <b>QuickBuild</b> tool.</p>\n"
 msgstr ""
-"<p>...ότι το εργαλείο γρήγορης κατασκευής είναι πλήρως ρυθμιζόμενο; "
-"Πηγαίνετε στις <b>Ρυθμίσεις->Ρύθμιση του Kile->Κατασκευή</b> και επιλέξτε το "
-"εργαλείο <b>Γρήγορης κατασκευής</b>.</p>\n"
+"<p>...ότι το εργαλείο γρήγορης κατασκευής είναι πλήρως παραμετροποιήσιμο; "
+"Πηγαίνετε στις <b>ιΡυθμίσεις->Διαμόρφωση του Kile->Κατασκευή</b> και "
+"επιλέξτε το εργαλείο <b>Γρήγορης κατασκευής</b>.</p>\n"
 
 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 #: tips:22
@@ -8231,7 +8229,6 @@
 
 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 #: tips:60
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<p>...Kile now contains several editing tools to help you type in LaTeX "
 #| "faster and easier? Check out the <b>Complete, Select, Delete, Environment "
@@ -8242,8 +8239,8 @@
 "Group</b> menus in the <b>Edit</b> menu.</p>\n"
 msgstr ""
 "<p>...ότι το Kile περιέχει πολλά εργαλεία επεξεργασίας για να σας βοηθήσουν "
-"στη γρηγορότερη και ευκολότερη πληκτρολόγηση LaTeX; Δείτε τις ομάδες μενού "
-"<b>Συμπλήρωση, Επιλογή, Διαγραφή, Περιβάλλουσα και TeX</b> στο μενού "
+"στη γρηγορότερη και ευκολότερη πληκτρολόγηση LaTeX; Δείτε την ομάδα των "
+"μενού <b>Συμπλήρωση, Επιλογή, Διαγραφή, Περιβάλλουσα και TeX</b> στο μενού "
 "<b>Επεξεργασία</b>.</p>\n"
 
 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
@@ -8266,7 +8263,6 @@
 
 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 #: tips:74
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<p>...that a new wizard will help to create tabulars and arrays?</p>\n"
 #| "<p>A right click with the mouse will open a dialog or a popup menu, where "
@@ -8280,16 +8276,14 @@
 "b>, <b>horizontal and vertical lines</b>, and more can be set. "
 "<b>Multicolumn cells</b> are also supported.</p>\n"
 msgstr ""
-"<p>...ότι ένας καινούργιος μάγος θα σας βοηθήσει στη δημιουργία πινάκων και "
-"μητρώων;</p>\n"
-"<p>Με δεξί κλικ θα ανοίξει ένας διάλογος ή αναδυόμενο μενού, όπου πολλά "
-"χαρακτηριστικά όπως η <b>στοίχιση</b>, τα <b>χρώματα</b>, οι <b>οριζόντιες "
-"και κατακόρυφες γραμμές</b> και άλλα μπορούν να οριστούν. Επίσης υπάρχει "
-"υποστήριξη για <b>κελιά πολλαπλών στηλών</b>.</p>\n"
+"<p>...ότι ένας βοηθός θα σας βοηθήσει στη δημιουργία πινάκων και μητρώων;"
+"</p>\n"
+"<p>Επιτρέπει τη διαμόρφωση πολλών ιδιοτήτων: <b>στοίχιση</b>, <b>χρώματα"
+"</b>, <b>οριζόντιες και κατακόρυφες γραμμές</b>, και άλλα μπορούν να "
+"οριστούν. Επίσης υπάρχει υποστήριξη για <b>κελιά πολλαπλών στηλών</b>.</p>\n"
 
 #. i18n: ectx: @info:tipoftheday
 #: tips:82
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<p>...that Kile can show user defined help files?</p>\n"
 #| "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure your help "
@@ -8299,11 +8293,11 @@
 "<p>Go to <b>Settings->Configure Kile->Help</b> and configure the help files "
 "which should be integrated into the help menu.</p>\n"
 msgstr ""
-"<p>...ότι το Kile μπορεί να εμφανίσει αρχεία βοήθειας καθορισμένα από το "
-"χρήστη;</p>\n"
-"<p>Πηγαίνετε στις <b>Ρυθμίσεις->Ρύθμιση του Kile->Βοήθεια</b> και ρυθμίστε "
-"τα δικά σας αρχεία βοήθειας, τα οποία και θα ενσωματωθούν στο μενού βοήθειας."
+"<p>...ότι το Kile μπορεί να εμφανίσει αρχεία βοήθειας ορισμένα από το χρήστη;"
 "</p>\n"
+"<p>Μετάβαση στις <b>Ρυθμίσεις->Διαμόρφωση Kile->Βοήθεια</b> και διαμορφώστε "
+"τα δικά σας αρχεία βοήθειας, τα οποία πρέπει να είναι ενσωματωμένα στο μενού "
+"βοήθειας.</p>\n"
 
 #: widgets/abbreviationview.cpp:38
 msgid "Short"
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/extragear-office/kmymoney.po #1317028:1317029
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: kmymoney\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-07-04 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-13 12:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 19:19+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 msgid "Your names"
@@ -672,7 +672,7 @@
 #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2014
 msgid "Autogenerated by QIF importer from type Mutual account entry"
 msgstr ""
-"Δημιουργήθηκε αυτόματα από τον οδηγό εισαγωγής QIF με τον τύπο αμοιβαίου "
+"Δημιουργήθηκε αυτόματα από τον οδηγό εισαγωγής QIF με τον τύπο Αμοιβαίου "
 "λογαριασμού"
 
 #: kmymoney/converter/mymoneyqifreader.cpp:2077
@@ -757,11 +757,11 @@
 
 #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:105
 msgid "_Fees"
-msgstr "_Αμοιβές"
+msgstr "Αμοιβές"
 
 #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:111
 msgid "_Dividend"
-msgstr "_Μέρισμα"
+msgstr "Μέρισμα"
 
 #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:332
 #, kde-format
@@ -788,23 +788,23 @@
 #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:429
 #, kde-format
 msgid "    %1 processed"
-msgstr "    %1 επεξεργάστηκαν"
+msgstr "    %1 επεξεργάστηκε"
 
 #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:430
 #, kde-format
 msgctxt "x transactions have been added"
 msgid "    %1 added"
-msgstr "    %1 προστέθηκαν"
+msgstr "    %1 προστέθηκε"
 
 #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:431
 #, kde-format
 msgid "    %1 matched"
-msgstr "    %1 συσχετίστηκαν"
+msgstr "    %1 συσχετίστηκε"
 
 #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:432
 #, kde-format
 msgid "    %1 duplicates"
-msgstr "    %1 διπλές εγγραφές"
+msgstr "    %1 διπλή εγγραφή"
 
 #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:433
 msgid "  Payees"
@@ -814,7 +814,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "x transactions have been created"
 msgid "    %1 created"
-msgstr "    %1 νέες εγγραφές"
+msgstr "    %1 νέα εγγραφή"
 
 #: kmymoney/converter/mymoneystatementreader.cpp:520
 #, kde-format
@@ -2465,14 +2465,12 @@
 msgstr "Όνομα"
 
 #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:75
-#, fuzzy
 #| msgid "ID"
 msgctxt "Internal identifier"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "Αναγνωριστικό"
 
 #: kmymoney/dialogs/kequitypriceupdatedlg.cpp:76
-#, fuzzy
 #| msgctxt "Price source"
 #| msgid "Source"
 msgctxt "Online quote source"
@@ -8661,7 +8659,7 @@
 "\n"
 "KMyMoney, ο προσωπικός διαχειριστής οικονομικών για το KDE.\n"
 "\n"
-"Μπορείτε να συνεισφέρετε σε αυτό το έργο με κώδικα ή/και προτάσεις. 
"
+"Μπορείτε να συνεισφέρετε σε αυτό το έργο με κώδικα ή/και προτάσεις."
 
 #: kmymoney/main.cpp:73
 msgid "(c) 2000-2012 The KMyMoney development team"
@@ -9657,7 +9655,7 @@
 
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlg.cpp:945
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlg.cpp:982
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid ""
 #| "<center>Row number %1 does not have the expected number of columns.</"
 #| "center><center>This might not be a problem, but it may be a header line.</"
@@ -9668,10 +9666,10 @@
 "center>Please check that you have selected the correct columns.<center>You "
 "may accept all similar items, or just this one, or cancel.</center>"
 msgstr ""
-"<center>Ο αριθμός γραμμής %1 δεν έχει τον αναμενόμενο αριθμό στηλών.</"
-"center><center>Αυτό μπορεί να μην προκαλέσει κάποιο πρόβλημα, αλλά μπορεί να "
-"είναι μια γραμμή επικεφαλίδας.</center><center>Θα πρέπει να αποδεχτείτε όλα "
-"τα παρόμοια αντικείμενα, ή μόνο αυτό, ή να ακυρώσετε</center>"
+"<center>Μια μη έγκυρη τιμή εντοπίστηκε στη στήλη %1 στη γραμμή %2.</"
+"center><center>Παρακαλώ ελέγξτε ότι έχετε επιλέξει τις σωστές στήλες.</"
+"center><center>Θα πρέπει να αποδεχτείτε όλα τα παρόμοια αντικείμενα, ή μόνο "
+"αυτό, ή να ακυρώσετε</center>"
 
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlg.cpp:949
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlg.cpp:986
@@ -9746,8 +9744,8 @@
 msgid ""
 "Select 'Amount' if only one value column, otherwise select 'Debit/credit'."
 msgstr ""
-"Επιλέξτε 'Ποσό' αν υπάρχει μόνο μία στήλη αξίας, διαφορετικά επιλέξτε "
-"'Χρέωση/πίστωση'"
+"Επιλέξτε «Ποσό» αν υπάρχει μόνο μία στήλη αξίας, διαφορετικά επιλέξτε "
+"«Χρέωση/πίστωση»."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBnk_amount)
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlgdecl.ui:296
@@ -9762,8 +9760,8 @@
 "'Amount'."
 msgid "Select 'Debit/credit' if both columns exist, otherwise select 'Amount'."
 msgstr ""
-"Επιλέξτε 'Χρέωση/πίστωση' αν και οι δύο στήλες υπάρχουν, διαφορετικά "
-"επιλέξτε 'Ποσό'."
+"Επιλέξτε «Χρέωση/πίστωση» αν και οι δύο στήλες υπάρχουν, διαφορετικά "
+"επιλέξτε «Ποσό»."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioBnk_debCred)
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlgdecl.ui:330
@@ -9909,8 +9907,8 @@
 "Select column containing memo field. More than one column may be entered "
 "successively."
 msgstr ""
-"Επιλέξτε στήλη που περιέχει πεδίο υπομνήματος. Περισσότερες από μία στήλες "
-"μπορούν να εισαχθούν σε σειρά."
+"Επιλέξτε τη στήλη που περιέχει πεδίο υπομνήματος. Περισσότερες από μία "
+"στήλες μπορούν να εισαχθούν σε σειρά."
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelInv_amount)
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlgdecl.ui:817
@@ -10169,7 +10167,7 @@
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlgdecl.ui:1518
 msgctxt "Clear selected column entries"
 msgid "Clear selected column entries"
-msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων δεδομένων εισόδου στη στήλη"
+msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων καταχωρήσεων στη στήλη"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, button_clear)
 #: kmymoney/plugins/csvimport/csvimporterdlgdecl.ui:1521
@@ -10329,7 +10327,6 @@
 "οποίο θα μεταφερθούν τα κεφάλαια:</center>"
 
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:898
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<center>The columns selected are invalid.\n"
 #| "</center>There must an amount or debit and credit fields, plus date and "
@@ -10340,8 +10337,8 @@
 "plus date and type field."
 msgstr ""
 "<center>Οι επιλεγμένες στήλες δεν είναι έγκυρες.\n"
-"</center>Πρέπει να υπάρχει ένα πεδίο ποσού ή πεδία χρέωσης και πίστωσης, "
-"καθώς και πεδία ημερομηνίας και δικαιούχων."
+"</center>Πρέπει να υπάρχει ένα πεδίο ποσού ή πεδία ποσότητας, όνομα συμβόλου "
+"ή αξιόγραφου, καθώς και πεδία ημερομηνίας και τύπου."
 
 #: kmymoney/plugins/csvimport/investprocessing.cpp:912
 msgid ""
@@ -11058,38 +11055,33 @@
 #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:100
 msgctxt "replacement for institution or account w/o name"
 msgid "(unnamed)"
-msgstr ""
+msgstr "(ανώνυμο)"
 
 #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:121
-#, fuzzy
 #| msgid "I"
 msgctxt "Header for AqBanking account list"
 msgid "Id"
-msgstr "I"
+msgstr "Id"
 
 #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:122
-#, fuzzy
 #| msgid "Institution"
 msgctxt "Header for AqBanking account list"
 msgid "Institution Code"
-msgstr "Ίδρυμα"
+msgstr "Κωδικός ιδρύματος"
 
 #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:123
-#, fuzzy
 #| msgid "Institution"
 msgctxt "Header for AqBanking account list"
 msgid "Institution Name"
-msgstr "Ίδρυμα"
+msgstr "Όνομα ιδρύματος"
 
 #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:124
-#, fuzzy
 #| msgid "Account Number"
 msgctxt "Header for AqBanking account list"
 msgid "Account Number"
 msgstr "Αριθμός λογαριασμού"
 
 #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:125
-#, fuzzy
 #| msgid "Account name"
 msgctxt "Header for AqBanking account list"
 msgid "Account Name"
@@ -11098,10 +11090,9 @@
 #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:126
 msgctxt "Header for AqBanking account list"
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Ιδιοκτήτης"
 
 #: kmymoney/plugins/kbanking/widgets/kbaccountlist.cpp:127
-#, fuzzy
 #| msgid "Backend"
 msgctxt "Header for AqBanking account list"
 msgid "Backend"
@@ -14209,7 +14200,7 @@
 #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:372
 #, kde-format
 msgid "Do you want to save the changes for <b>%1</b>?"
-msgstr "Επιθυμείτε την αποθήκευση των τροποποιήσεων για <b>%1</b>;"
+msgstr "Επιθυμείτε την αποθήκευση των τροποποιήσεων του <b>%1</b>;"
 
 #: kmymoney/views/kpayeesview.cpp:537
 #, kde-format


More information about the kde-i18n-el mailing list