[kde-i18n-el] branches/stable/l10n-kde4/el/messages
Petros Vidalis
p_vidalis at hotmail.com
Thu Sep 20 14:56:31 UTC 2012
SVN commit 1317022 by pvidalis:
M +6 -5 extragear-network/desktop_extragear-network_ktp-contact-list.po
M +25 -17 extragear-network/kcm_ktp_accounts.po
M +8 -7 extragear-sysadmin/muon-notifier.po
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/extragear-network/desktop_extragear-network_ktp-contact-list.po #1317021:1317022
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Petros Vidalis <pvidalis at gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: desktop files\n"
@@ -3,20 +4,20 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 11:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-19 16:52+0200\n"
-"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 17:49+0300\n"
+"Last-Translator: Petros Vidalis <pvidalis at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ktp-contactlist.desktop:2
-#, fuzzy
#| msgctxt "Name"
#| msgid "Contact"
msgctxt "Name"
msgid "KDE IM Contacts"
-msgstr "Επαφή"
+msgstr "Επαφές ΑΜ KDE"
#: ktp-contactlist.desktop:28
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/extragear-network/kcm_ktp_accounts.po #1317021:1317022
@@ -4,28 +4,29 @@
#
#
# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2012.
+# Petros Vidalis <pvidalis at gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_ktp_accounts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 20:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 01:48+0200\n"
-"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 17:56+0300\n"
+"Last-Translator: Petros Vidalis <pvidalis at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Stelios"
+msgstr "Stelios, Petros Vidalis"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "sstavra at gmail.com"
+msgstr "sstavra at gmail.com, p_vidalis at hotmai.com"
#: account-identity-dialog.cpp:42
msgid "Edit Account Identity"
@@ -66,33 +67,34 @@
msgstr "Άγνωστη"
#: account-item.cpp:110
-#, fuzzy
#| msgid "Disable account"
msgctxt "This is a disabled account"
msgid "Disabled"
-msgstr "Απενεργοποίηση λογαριασμού"
+msgstr "Απενεργοποίηση"
#: account-item.cpp:136
-#, fuzzy
#| msgid "Account disabled - Click checkbox to enable"
msgid "Click checkbox to enable"
-msgstr "Λογαριασμός ανενεργός - Τον ενεργοποιείτε με κλικ στο πλαίσιο επιλογής"
+msgstr "Ενεργοποίηση με κλικ στο πλαίσιο επιλογής"
#: accounts-list-delegate.cpp:72
-#, fuzzy
#| msgid "Enable account"
msgid "Change account icon"
-msgstr "Ενεργοποίηση λογαριασμού"
+msgstr "Αλλαγή εικονιδίου λογαριασμού"
#: accounts-list-delegate.cpp:73
msgid ""
"This button allows to change the icon for your account.<br />This icon is "
"just used locally on your computer, your contacts will not be able to see it."
msgstr ""
+"Αυτό το κουμπί σας επιτρέπει την αλλαγή του εικονιδίου για τον λογαριασμό "
+"σας.<br/> "
+"Το εικονίδιο χρησιμοποιείτε τοπικά στον υπολογιστή, οι επαφές δεν θα έχουν "
+"την δυνατότητα να το δούνε."
#: accounts-list-delegate.cpp:81
msgid "Change account display name"
-msgstr ""
+msgstr "Αλλαγή ονόματος εμφάνισης λογαριασμού"
#: accounts-list-delegate.cpp:82
msgid ""
@@ -100,6 +102,10 @@
"display name is an alias for your account and is just used locally on your "
"computer, your contacts will not be able to see it."
msgstr ""
+"Αυτό το κουμπί σας επιτρέπει την αλλαγή του ονόματος εμφάνισης για τον "
+"λογαριασμό σας.<br/> "
+"Το όνομα εμφάνισης χρησιμοποιείτε τοπικά στον υπολογιστή, οι επαφές δεν θα "
+"έχουν την δυνατότητα να το δούνε."
#: accounts-list-delegate.cpp:143
msgid "Disable account"
@@ -158,20 +164,22 @@
#: edit-display-name-button.cpp:61
msgid "Edit Display Name"
-msgstr ""
+msgstr "Επεξεργασία ονόματος εμφάνισης"
#: edit-display-name-button.cpp:70
msgid "Choose a new display name for your account"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε ένα νέο όνομα εμφάνισης για τον λογαριασμό"
#: edit-display-name-button.cpp:77 edit-display-name-button.cpp:87
msgid ""
"A display name is your local alias for the account, only you will see it."
msgstr ""
+"Το όνομα εμφάνισης είναι το τοπικό ψευδώνυμο για τον λογαριασμό, που το "
+"βλέπετε μόνο εσείς."
#: edit-display-name-button.cpp:86
msgid "New display name"
-msgstr ""
+msgstr "Νέο όνομα εμφάνισης"
#: fetch-avatar-job.cpp:83
msgid ""
@@ -187,7 +195,7 @@
#: kcm-telepathy-accounts.cpp:63
msgid "Instant Messaging and VOIP Accounts"
-msgstr "Επικοινωία με στιγμιαία μηνύματα και λογαριασμοί VOIP"
+msgstr "Επικοινωνία με στιγμιαία μηνύματα και λογαριασμοί VOIP"
#: kcm-telepathy-accounts.cpp:65
msgid "George Goldberg"
--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/extragear-sysadmin/muon-notifier.po #1317021:1317022
@@ -4,28 +4,29 @@
#
# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2011.
# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2012.
+# Petros Vidalis <pvidalis at gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: muon-notifier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-21 13:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-17 07:30+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 17:49+0300\n"
+"Last-Translator: Petros Vidalis <pvidalis at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
-msgstr "Stelios"
+msgstr "Stelios, Petros Vidalis"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
-msgstr "sstavra at gmail.com"
+msgstr "sstavra at gmail.com, p_vidalis at hotmail.com"
#: kded/distupgradeevent/distupgradeevent.cpp:57
msgctxt "Notification when a new version of Kubuntu is available"
@@ -66,7 +67,6 @@
msgstr "Ένας δαίμων ειδοποιήσεων για το Muon"
#: kded/MuonNotifier.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "(C) 2009-2012 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter"
msgstr "(C) 2009-2011 Jonathan Thomas, (C) 2009 Harald Sitter"
@@ -104,3 +104,4 @@
msgctxt "Start the update"
msgid "Update"
msgstr "Ενημέρωση"
+
More information about the kde-i18n-el
mailing list