[kde-i18n-el] 10n-kde4/el/messages/kdeedu
Dimitris Kardarakos
dimkard at gmail.com
Sat Oct 20 11:12:05 UTC 2012
kdeedu/kgeography.po
Οι αλλαγές αφορούν κυρίως την προβληματική απεικόνιση λόγω των πτώσεων
στα ελληνικά: π.χ. το "Τοποθεσίες του/της %1", όταν το %1 ήταν "Νομοί"
δεν ήταν σωστό. Επέλεξα το εξής format: %1: Βρες που βρίσκονται στο χάρτη.
Επίσης το "Test Yourself" άλλαξε από "Αυτοέλεγχος" σε "Εξασκήσου"
--
Dimitris
-------------- next part --------------
# translation of kgeography.po to greek
#
# Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>, 2005, 2006, 2007.
# Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Yannis Kaskamanidis <ttnfy17 at sch.gr>, 2007.
# Yannis Kaskamanidis <ttnfy17 at yahoo.gr>, 2007.
# Petros <pvidalis at gmail.com>, 2010, 2012.
# Dimkard <dimkard at gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgeography\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-27 04:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-20 14:07+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "sng at hellug.gr, manolis at koppermind.homelinux.or"
#: afghanistan.kgm:4
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Αφγανιστάν"
#: afghanistan.kgm:5
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: afghanistan.kgm:8 afghanistan.kgm:13
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: afghanistan.kgm:18
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Iran"
msgstr "Ιράν"
#: afghanistan.kgm:23
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Τουρκμενιστάν"
#: afghanistan.kgm:28
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ουζμπεκιστάν"
#: afghanistan.kgm:33
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Τατζικιστάν"
#: afghanistan.kgm:38
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "China"
msgstr "Κίνα"
#: afghanistan.kgm:43
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Pakistan"
msgstr "Πακιστάν"
#: afghanistan.kgm:48
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "India"
msgstr "Ινδία"
#: afghanistan.kgm:53
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Badakhshan"
msgstr "Μπανταχσάν"
#: afghanistan.kgm:54
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Fayzabad"
msgstr "Φάιζαμπαντ"
#: afghanistan.kgm:58
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Badghis"
msgstr "Μπαντγκίς"
#: afghanistan.kgm:59
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Qala i Naw"
msgstr "Κάλεχ-γε Νόου"
#: afghanistan.kgm:63
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Baghlan"
msgstr "Μπαγκλάν"
#: afghanistan.kgm:64
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Puli Khumri"
msgstr "Πολ-ε Χόμρι"
#: afghanistan.kgm:68
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Balkh"
msgstr "Μπαλχ"
#: afghanistan.kgm:69
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Mazari Sharif"
msgstr "Μαζάρ-ε Σαρίφ"
#: afghanistan.kgm:73 afghanistan.kgm:74
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Bamiyan"
msgstr "Μπαμιάν"
#: afghanistan.kgm:78
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Daykundi"
msgstr "Νταϊκοντί"
#: afghanistan.kgm:79
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Nili"
msgstr "Νιλί"
#: afghanistan.kgm:83
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Jowzjan"
msgstr "Τζοουζτζάν"
#: afghanistan.kgm:84
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Sheberghan"
msgstr "Σεμπεργκάν"
#: afghanistan.kgm:88 afghanistan.kgm:89
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Farah"
msgstr "Φαράχ"
#: afghanistan.kgm:93
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Faryab"
msgstr "Φαριάμπ"
#: afghanistan.kgm:94
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Maymana"
msgstr "Μεϊμανέ"
#: afghanistan.kgm:98 afghanistan.kgm:99
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Ghazni"
msgstr "Γκαζνί"
#: afghanistan.kgm:103
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Ghor"
msgstr "Γκορ"
#: afghanistan.kgm:104
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Chaghcharan"
msgstr "Τσαγκτσαράν"
#: afghanistan.kgm:108
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Helmand"
msgstr "Χελμάντ"
#: afghanistan.kgm:109
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Lashkar Gah"
msgstr "Λασκάρ Γκαχ"
#: afghanistan.kgm:113 afghanistan.kgm:114
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Herat"
msgstr "Χεράτ"
#: afghanistan.kgm:118 afghanistan.kgm:119
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Kabul"
msgstr "Καμπούλ"
#: afghanistan.kgm:123 afghanistan.kgm:124
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Kandahar"
msgstr "Κανταχάρ"
#: afghanistan.kgm:128
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Kapisa"
msgstr "Καπίσα"
#: afghanistan.kgm:129
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Mahmud-i-Raqi"
msgstr "Μαχμούντ-ε Ρακί"
#: afghanistan.kgm:133 afghanistan.kgm:134
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Khost"
msgstr "Χόουστ"
#: afghanistan.kgm:138
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Kunar"
msgstr "Κουνάρ"
#: afghanistan.kgm:139
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Asadabad"
msgstr "Ασάνταμπαντ"
#: afghanistan.kgm:143 afghanistan.kgm:144
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Kunduz"
msgstr "Κουντούζ"
#: afghanistan.kgm:148
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Laghman"
msgstr "Λαγκμάν"
#: afghanistan.kgm:149
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Mihtarlam"
msgstr "Μεχταρλάμ"
#: afghanistan.kgm:153
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Lowgar"
msgstr "Λοουγκάρ"
#: afghanistan.kgm:154
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Pul-i-Alam"
msgstr "Πουλ-ε Αλάμ"
#: afghanistan.kgm:158
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Nangarhar"
msgstr "Ναγκαρχάρ"
#: afghanistan.kgm:159
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Jalalabad"
msgstr "Τζαλάλαμπαντ"
#: afghanistan.kgm:163
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Nimruz"
msgstr "Νιμπρούζ"
#: afghanistan.kgm:164
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Zaranj"
msgstr "Ζαράντζ"
#: afghanistan.kgm:168
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Nuristan"
msgstr "Νουριστάν"
#: afghanistan.kgm:169
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Kamdish"
msgstr "Κάμντεϊς"
#: afghanistan.kgm:173
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Orūzgān"
msgstr "Ουρουζγκάν"
#: afghanistan.kgm:174
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Tarin Kowt"
msgstr "Ταρίν Κόουτ"
#: afghanistan.kgm:178
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Paktia"
msgstr "Πακτιά"
#: afghanistan.kgm:179
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Gardez"
msgstr "Γκαρντέζ"
#: afghanistan.kgm:183
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Paktika"
msgstr "Πακτικά"
#: afghanistan.kgm:184
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Sharan"
msgstr "Ζάρεχ Σαράν"
#: afghanistan.kgm:188
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Panjshir"
msgstr "Παντζίρ"
#: afghanistan.kgm:189
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Bazarak"
msgstr "Μπαζαράκ"
#: afghanistan.kgm:193
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Parwan"
msgstr "Παρουάν"
#: afghanistan.kgm:194
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Charikar"
msgstr "Τσαρικάρ"
#: afghanistan.kgm:198
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Samangan"
msgstr "Σαμαγκάν"
#: afghanistan.kgm:199
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Aybak"
msgstr "Άιμπακ"
#: afghanistan.kgm:203 afghanistan.kgm:204
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Sar-e Pol"
msgstr "Σαρ-ε Πολ"
#: afghanistan.kgm:208
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Takhar"
msgstr "Ταχάρ"
#: afghanistan.kgm:209
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Taloqan"
msgstr "Ταλοκάν"
#: afghanistan.kgm:213
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Wardak"
msgstr "Ουαρντάκ"
#: afghanistan.kgm:214
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Meydan Shahr"
msgstr "Μαϊντάν Σαχρ"
#: afghanistan.kgm:218
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Zabul"
msgstr "Ζαμπούλ"
#: afghanistan.kgm:219
msgctxt "afghanistan.kgm"
msgid "Qalat"
msgstr "Καλάτ"
#: africa.kgm:4
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Africa"
msgstr "Αφρική"
#: africa.kgm:5
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Countries"
msgstr "Χώρες"
#: africa.kgm:8
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: africa.kgm:13
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: africa.kgm:18
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Not Africa"
msgstr "Εκτός Αφρικής"
#: africa.kgm:23
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Not Africa "
msgstr "Εκτός Αφρικής"
#: africa.kgm:28
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Algeria"
msgstr "Αλγερία"
#: africa.kgm:29
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Algiers"
msgstr "Αλγέρι"
#: africa.kgm:34
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Angola"
msgstr "Αγκόλα"
#: africa.kgm:35
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Luanda"
msgstr "Λουάντα"
#: africa.kgm:40
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Benin"
msgstr "Μπενίν"
#: africa.kgm:41
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Porto-Novo"
msgstr "Πόρτο Νόβο"
#: africa.kgm:46
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Botswana"
msgstr "Μποτσουάνα"
#: africa.kgm:47
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Gaborone"
msgstr "Γκαμπορόν"
#: africa.kgm:52
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Μπουρκίνα Φάσο"
#: africa.kgm:53
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Ouagadougou"
msgstr "Ουαγκαντούγκου"
#: africa.kgm:58
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Burundi"
msgstr "Μπουρούντι"
#: africa.kgm:59
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Bujumbura"
msgstr "Μπουτζουμπούρα"
#: africa.kgm:64
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Cameroon"
msgstr "Καμερούν"
#: africa.kgm:65
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Yaoundé"
msgstr "Γιαούντε"
#: africa.kgm:70
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Cape Verde"
msgstr "Κάπε Βέρντε"
#: africa.kgm:71
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Praia"
msgstr "Πραία"
#: africa.kgm:76
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Κεντροαφρικανική Δημοκρατία"
#: africa.kgm:77
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Bangui"
msgstr "Μπανγκουί"
#: africa.kgm:82
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Chad"
msgstr "Τσαντ"
#: africa.kgm:83
msgctxt "africa.kgm"
msgid "N'Djamena"
msgstr "Ν' Τζαμένα"
#: africa.kgm:88
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Comoros"
msgstr "Κομόρος"
#: africa.kgm:89
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Moroni"
msgstr "Μορόνι"
#: africa.kgm:94
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"
#: africa.kgm:95
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Yamoussoukro"
msgstr "Γιαμουσούκρο"
#: africa.kgm:100
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Κονγκό (πρώην Ζαϊρ)"
#: africa.kgm:101
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Kinshasa"
msgstr "Κινσάσα"
#: africa.kgm:106 africa.kgm:107
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Djibouti"
msgstr "Τζιμπουτί"
#: africa.kgm:112
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Egypt"
msgstr "Αίγυπτος"
#: africa.kgm:113
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Cairo"
msgstr "Κάιρο"
#: africa.kgm:118
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ισημερινή Γουινέα"
#: africa.kgm:119
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Malabo"
msgstr "Μάλαμπο"
#: africa.kgm:124
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Eritrea"
msgstr "Ερυθραία"
#: africa.kgm:125
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Asmara"
msgstr "Ασμάρα"
#: africa.kgm:130
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Αιθιοπία"
#: africa.kgm:131
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Addis Ababa"
msgstr "Αντίς Αμπέμπα"
#: africa.kgm:136
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Gabon"
msgstr "Γκαμπόν"
#: africa.kgm:137
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Libreville"
msgstr "Λιμπρεβίλ"
#: africa.kgm:142
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Gambia"
msgstr "Γκάμπια"
#: africa.kgm:143
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Banjul"
msgstr "Μπάνγιουλ"
#: africa.kgm:148
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Ghana"
msgstr "u"
#: africa.kgm:149
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Accra"
msgstr "Άκρα"
#: africa.kgm:154
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Guinea"
msgstr "Γουινέα"
#: africa.kgm:155
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Conakry"
msgstr "Κόνακρι"
#: africa.kgm:160
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Γουϊνέα - Μπισάου"
#: africa.kgm:161
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Bissau"
msgstr "Μπισάου"
#: africa.kgm:166
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Kenya"
msgstr "Κένυα"
#: africa.kgm:167
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Nairobi"
msgstr "Ναϊρόμπι"
#: africa.kgm:172
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Lesotho"
msgstr "Λεσότο"
#: africa.kgm:173
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Maseru"
msgstr "Μαζέρου"
#: africa.kgm:178
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Liberia"
msgstr "Λιβερία"
#: africa.kgm:179
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Monrovia"
msgstr "Μονρόβια"
#: africa.kgm:184
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Libya"
msgstr "Λιβύη"
#: africa.kgm:185
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Tripoli"
msgstr "Τρίπολη"
#: africa.kgm:190
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Madagascar"
msgstr "Μαδαγασκάρη"
#: africa.kgm:191
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Antananarivo"
msgstr "Ανταναναρίβο"
#: africa.kgm:196
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Malawi"
msgstr "Μαλάουι"
#: africa.kgm:197
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Lilongwe"
msgstr "Λιλόνγκουε"
#: africa.kgm:202
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Mali"
msgstr "Μαλί"
#: africa.kgm:203
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Bamako"
msgstr "Μπαμάκο"
#: africa.kgm:208
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Mauritania"
msgstr "Μαυριτανία"
#: africa.kgm:209
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Nouakchott"
msgstr "Νουακχότ"
#: africa.kgm:214
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Mauritius"
msgstr "Μαυρίτιος"
#: africa.kgm:215
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Port Louis"
msgstr "Πορτ Λούις"
#: africa.kgm:220
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Morocco"
msgstr "Μαρόκο"
#: africa.kgm:221
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Rabat"
msgstr "Ραμπάτ"
#: africa.kgm:226
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Mozambique"
msgstr "Μοζαμβίκη"
#: africa.kgm:227
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Maputo"
msgstr "Μαπούτο"
#: africa.kgm:232
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Namibia"
msgstr "Ναμίμπια"
#: africa.kgm:233
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Windhoek"
msgstr "Γουίντεκ"
#: africa.kgm:238
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Niger"
msgstr "Νίγηρας"
#: africa.kgm:239
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Niamey"
msgstr "Νιαμέι"
#: africa.kgm:244
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Nigeria"
msgstr "Νιγηρία"
#: africa.kgm:245
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Abuja"
msgstr "Αμπούζα"
#: africa.kgm:250
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Republic of the Congo"
msgstr "Δημοκρατία του Κογκό"
#: africa.kgm:251
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Brazzaville"
msgstr "Μπραζαβίλ"
#: africa.kgm:256
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Rwanda"
msgstr "Ρουάντα"
#: africa.kgm:257
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Kigali"
msgstr "Κιγκάλι"
#: africa.kgm:262
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Senegal"
msgstr "Σενεγάλη"
#: africa.kgm:263
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Dakar"
msgstr "Ντακάρ"
#: africa.kgm:268
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Seychelles"
msgstr "Σεϋχέλλες"
#: africa.kgm:269
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Victoria"
msgstr "Βικτόρια"
#: africa.kgm:274
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Σιέρα Λεόνε"
#: africa.kgm:275
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Freetown"
msgstr "Φρίταουν"
#: africa.kgm:280
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Somalia"
msgstr "Σομαλία"
#: africa.kgm:281
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Mogadishu"
msgstr "Μογκαντίσου"
#: africa.kgm:286
msgctxt "africa.kgm"
msgid "South Africa"
msgstr "Νότια Αφρική"
#: africa.kgm:287
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Pretoria"
msgstr "Πρετόρια"
#: africa.kgm:292
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Sudan"
msgstr "Σουδάν"
#: africa.kgm:293
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Khartoum"
msgstr "Χαρτούμ"
#: africa.kgm:298
#| msgctxt "sudan.kgm"
#| msgid "Not Sudan"
msgctxt "africa.kgm"
msgid "South Sudan"
msgstr "Νότιο Σουδάν"
#: africa.kgm:299
#, fuzzy
#| msgctxt "sudan.kgm"
#| msgid "Juba"
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Juba"
msgstr "Τζούμπα"
#: africa.kgm:304
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Swaziland"
msgstr "Σουαζιλάνδη"
#: africa.kgm:305
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Mbabane"
msgstr "Μπανάνε"
#: africa.kgm:310
msgctxt "africa.kgm"
msgid "São Tomé and Príncipe"
msgstr "Σάο τομέ και Πρινσίπε"
#: africa.kgm:311
msgctxt "africa.kgm"
msgid "São Tomé"
msgstr "Σάο Τομέ"
#: africa.kgm:316
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Tanzania"
msgstr "Τανζανία"
#: africa.kgm:317
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Dodoma"
msgstr "Ντοντόμα"
#: africa.kgm:322
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Togo"
msgstr "Τόγκο"
#: africa.kgm:323
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Lomé"
msgstr "Λομέ"
#: africa.kgm:328
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Tunisia"
msgstr "Τυνησία"
#: africa.kgm:329
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Tunis"
msgstr "Τύνιδα"
#: africa.kgm:334
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Uganda"
msgstr "Ουγκάντα"
#: africa.kgm:335
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Kampala"
msgstr "Καμπάλα"
#: africa.kgm:340
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Western Sahara"
msgstr "Δυτική Σαχάρα"
#: africa.kgm:341
msgctxt "africa.kgm"
msgid "El Aaiún"
msgstr "Ελ Ααγιούν"
#: africa.kgm:346
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Zambia"
msgstr "Ζάμπια"
#: africa.kgm:347
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Lusaka"
msgstr "Λουζάκα"
#: africa.kgm:352
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Ζιμπάμπουε"
#: africa.kgm:353
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Harare"
msgstr "Χαράρε"
#: africa.kgm:358
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Canary Islands (Spain)"
msgstr "Κανάριοι Νήσοι (Ισπανία)"
#: africa.kgm:359
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Las Palmas"
msgstr "Λας Πάλμας"
#: africa.kgm:364
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Madeira (Portugal)"
msgstr "Μαδέιρα (Πορτογαλία)"
#: africa.kgm:365
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Funchal"
msgstr "Φουνκάλ"
#: africa.kgm:370
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Réunion (France)"
msgstr "Ρεγιουνιόν (Γαλλία)"
#: africa.kgm:371
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Saint Denis"
msgstr "Σεντ Ντενίς"
#: africa.kgm:376
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Saint Helena (UK)"
msgstr "Αγία Ελένη (Ηνωμένο Βασίλειο)"
#: africa.kgm:377
msgctxt "africa.kgm"
msgid "Jamestown"
msgstr "Τζέιμσταουν"
#: albania_districts.kgm:4
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Albania (Districts)"
msgstr "Αλβανία (Περιφέρειες)"
#: albania_districts.kgm:5
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιοχές"
#: albania_districts.kgm:8 albania_districts.kgm:13
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: albania_districts.kgm:18
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: albania_districts.kgm:23
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Not Albania"
msgstr "Εκτός Αλβανία"
#: albania_districts.kgm:28
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Berat"
msgstr "Μπεράτι"
#: albania_districts.kgm:33
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Bulqizë"
msgstr "Μπούλγκιζα"
#: albania_districts.kgm:38
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Delvinë"
msgstr "Δέλβινο"
#: albania_districts.kgm:43
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Devoll"
msgstr "Ντεβόλ"
#: albania_districts.kgm:48
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Dibër"
msgstr "Ντίμπαρ"
#: albania_districts.kgm:53
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Durrës"
msgstr "Δυρράχιο"
#: albania_districts.kgm:58
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Elbasan"
msgstr "Ελμπασάν"
#: albania_districts.kgm:63
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Fier"
msgstr "Φιέρι"
#: albania_districts.kgm:68
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Gjirokastër"
msgstr "Αργυρόκαστρο"
#: albania_districts.kgm:73
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Gramsh"
msgstr "Γκράμσι"
#: albania_districts.kgm:78
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Has"
msgstr "Χας"
#: albania_districts.kgm:83
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Kavajë"
msgstr "Καβάγια"
#: albania_districts.kgm:88
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Kolonjë"
msgstr "Κολόνια"
#: albania_districts.kgm:93
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Korçë"
msgstr "Κορυτσά"
#: albania_districts.kgm:98
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Krujë"
msgstr "Κρούγια"
#: albania_districts.kgm:103
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Kuçovë"
msgstr "Κουτσόβα"
#: albania_districts.kgm:108
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Kukës"
msgstr "Κούξι"
#: albania_districts.kgm:113
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Kurbin"
msgstr "Κουρμπίν"
#: albania_districts.kgm:118
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Lezhë"
msgstr "Λεζία"
#: albania_districts.kgm:123
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Librazhd"
msgstr "Λίμπραζντ"
#: albania_districts.kgm:128
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Lushnjë"
msgstr "Λούσνιε"
#: albania_districts.kgm:133
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Malësi e Madhe"
msgstr "Μάλασι ε Μάντχε"
#: albania_districts.kgm:138
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Mallakastër"
msgstr "Μαλακάστρο"
#: albania_districts.kgm:143
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Mat"
msgstr "Ματ"
#: albania_districts.kgm:148
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Mirditë"
msgstr "Μιρντίτα"
#: albania_districts.kgm:153
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Peqin"
msgstr "Πέκιν"
#: albania_districts.kgm:158
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Përmet"
msgstr "Πρεμετή"
#: albania_districts.kgm:163
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Pogradec"
msgstr "Πόγραδετς"
#: albania_districts.kgm:168
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Pukë"
msgstr "Πούκα"
#: albania_districts.kgm:173
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Sarandë"
msgstr "Σαράντα"
#: albania_districts.kgm:178
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Shkodër"
msgstr "Σκόδρα"
#: albania_districts.kgm:183
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Skrapar"
msgstr "Σκράπαρ"
#: albania_districts.kgm:188
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Tepelenë"
msgstr "Τεπελένι"
#: albania_districts.kgm:193
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Tiranë"
msgstr "Τίρανα"
#: albania_districts.kgm:198
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Tropojë"
msgstr "Τρόπογια"
#: albania_districts.kgm:203
msgctxt "albania_districts.kgm"
msgid "Vlorë"
msgstr "Αυλώνα"
#: albania_prefectures.kgm:4
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Albania (Prefectures)"
msgstr "Αλβανία (Νομαρχίες)"
#: albania_prefectures.kgm:5
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Prefectures"
msgstr "Νομαρχίες"
#: albania_prefectures.kgm:8 albania_prefectures.kgm:13
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: albania_prefectures.kgm:18
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: albania_prefectures.kgm:23
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Not Albania"
msgstr "Εκτός Αλβανίας"
#: albania_prefectures.kgm:28 albania_prefectures.kgm:29
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Berat"
msgstr "Μπεράτι"
#: albania_prefectures.kgm:33
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Dibër"
msgstr "Ντίμπαρ"
#: albania_prefectures.kgm:34
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Peshkopi"
msgstr "Επισκοπή"
#: albania_prefectures.kgm:38 albania_prefectures.kgm:39
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Durrès"
msgstr "Δυρράχιο"
#: albania_prefectures.kgm:43 albania_prefectures.kgm:44
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Elbasan"
msgstr "Ελμπασάν"
#: albania_prefectures.kgm:48 albania_prefectures.kgm:49
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Fier"
msgstr "Φιέρι"
#: albania_prefectures.kgm:53 albania_prefectures.kgm:54
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Gjirokastër"
msgstr "Αργυρόκαστρο"
#: albania_prefectures.kgm:58 albania_prefectures.kgm:59
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Korçë"
msgstr "Κορυτσά"
#: albania_prefectures.kgm:63 albania_prefectures.kgm:64
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Kukës"
msgstr "Κούξι"
#: albania_prefectures.kgm:68 albania_prefectures.kgm:69
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Lezhë"
msgstr "Λεζία"
#: albania_prefectures.kgm:73 albania_prefectures.kgm:74
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Shkodër"
msgstr "Σκόδρα"
#: albania_prefectures.kgm:78 albania_prefectures.kgm:79
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Tirana"
msgstr "Τίρανα"
#: albania_prefectures.kgm:83 albania_prefectures.kgm:84
msgctxt "albania_prefectures.kgm"
msgid "Vlorë"
msgstr "Αυλώνα"
#: algeria.kgm:4
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Algeria"
msgstr "Αλγερία"
#: algeria.kgm:5
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: algeria.kgm:8
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: algeria.kgm:13
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: algeria.kgm:18
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Not Algeria"
msgstr "Εκτός Αλγερίας"
#: algeria.kgm:23
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Adrar"
msgstr "Αντράρ"
#: algeria.kgm:28
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Aïn Defla"
msgstr "Αΐν Ντεφλά"
#: algeria.kgm:33
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Aïn Témouchent"
msgstr "Αΐν Τεμουσέντ"
#: algeria.kgm:38
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Algiers"
msgstr "Αλγέρι"
#: algeria.kgm:43
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Annaba"
msgstr "Ανάμπα"
#: algeria.kgm:48
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Batna"
msgstr "Μπάτνα"
#: algeria.kgm:53
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Béchar"
msgstr "Μπεχάρ"
#: algeria.kgm:58
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Béjaïa"
msgstr "Μπεζάγια"
#: algeria.kgm:63
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Biskra"
msgstr "Μπίσκρα"
#: algeria.kgm:68
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Blida"
msgstr "Μπλίντα"
#: algeria.kgm:73
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Bordj Bou Arréridj"
msgstr "Μπορτζ Μπου Αρερίτζ"
#: algeria.kgm:78
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Bouira"
msgstr "Μπουιρά"
#: algeria.kgm:83
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Boumerdès"
msgstr "Μπουμερντές"
#: algeria.kgm:88
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Chlef"
msgstr "Κλεφ"
#: algeria.kgm:93
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Constantine"
msgstr "Κωνσταντίν"
#: algeria.kgm:98
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Djelfa"
msgstr "Ντζελφά"
#: algeria.kgm:103
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "El Bayadh"
msgstr "Ελ Μπαγιάντ"
#: algeria.kgm:108
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "El Oued"
msgstr "Ελ Ουέντ"
#: algeria.kgm:113
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "El Tarf"
msgstr "Ελ Ταρφ"
#: algeria.kgm:118
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Ghardaïa"
msgstr "Γκαρντάια"
#: algeria.kgm:123
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Guelma"
msgstr "Γουέλμα"
#: algeria.kgm:128
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Illizi"
msgstr "Ιλίζι"
#: algeria.kgm:133
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Jijel"
msgstr "Τζιζέλ"
#: algeria.kgm:138
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Khenchela"
msgstr "Κεντσέλα"
#: algeria.kgm:143
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Laghouat"
msgstr "Λαγκουάτ"
#: algeria.kgm:148
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Médéa"
msgstr "Μήδεια"
#: algeria.kgm:153
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Mila"
msgstr "Μίλα"
#: algeria.kgm:158
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Mostaganem"
msgstr "Μοσταγκάνεμ"
#: algeria.kgm:163
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "M'Sila"
msgstr "Εμ Σίλα"
#: algeria.kgm:168
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Muaskar"
msgstr "Μουασκάρ"
#: algeria.kgm:173
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Naama"
msgstr "Ναάμα"
#: algeria.kgm:178
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Oran"
msgstr "Οράν"
#: algeria.kgm:183
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Ouargla"
msgstr "Ουάργια"
#: algeria.kgm:188
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Oum el-Bouaghi"
msgstr "Ουμ ελ Μπουαγί"
#: algeria.kgm:193
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Relizane"
msgstr "Ρελιζάνε"
#: algeria.kgm:198
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Saida"
msgstr "Σαΐντα"
#: algeria.kgm:203
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Sétif"
msgstr "Σετίφ"
#: algeria.kgm:208
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Sidi Bel Abbes"
msgstr "Σίντι Μπελ Άμπες"
#: algeria.kgm:213
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Skikda"
msgstr "Σκικντά"
#: algeria.kgm:218
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Souk Ahras"
msgstr "Σουκ Αχράς"
#: algeria.kgm:223
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Tamanghasset"
msgstr "Ταμανγάσετ"
#: algeria.kgm:228
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Tébessa"
msgstr "Τημπέσα"
#: algeria.kgm:233
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Tiaret"
msgstr "Τιαρέτ"
#: algeria.kgm:238
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Tindouf"
msgstr "Τιντούφ"
#: algeria.kgm:243
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Tipasa"
msgstr "Τιπάσα"
#: algeria.kgm:248
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Tissemsilt"
msgstr "Τισεμσίλτ"
#: algeria.kgm:253
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Tizi Ouzou"
msgstr "Τίζι Ουζού"
#: algeria.kgm:258
msgctxt "algeria.kgm"
msgid "Tlemcen"
msgstr "Τλέμκεν"
#: andhrapradesh.kgm:4
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Andhra Pradesh"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Άντρα Πραντές"
#: andhrapradesh.kgm:5
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "District"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιοχή"
#: andhrapradesh.kgm:8
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Andhra Pradesh"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Not Andhra Pradesh"
msgstr "Εκτός Άντρα Πραντές"
#: andhrapradesh.kgm:13
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Frontier"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: andhrapradesh.kgm:18 andhrapradesh.kgm:19
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Asadabad"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Adilabad"
msgstr "Ασάνταμπαντ"
#: andhrapradesh.kgm:23 andhrapradesh.kgm:24
#, fuzzy
#| msgctxt "asia.kgm"
#| msgid "Islamabad"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Nizamabad"
msgstr "Ισλαμαμπάντ"
#: andhrapradesh.kgm:28 andhrapradesh.kgm:29
#, fuzzy
#| msgctxt "westbengal.kgm"
#| msgid "Krishnagar"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Karimnagar"
msgstr "Κρισναγκάρ"
#: andhrapradesh.kgm:33
#, fuzzy
#| msgctxt "indonesia.kgm"
#| msgid "Medan"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Medak"
msgstr "Μεντάν"
#: andhrapradesh.kgm:34
#, fuzzy
#| msgctxt "estonia.kgm"
#| msgid "Saare"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Sangareddy"
msgstr "Σάρεμα"
#: andhrapradesh.kgm:38 andhrapradesh.kgm:39
#, fuzzy
#| msgctxt "brazil.kgm"
#| msgid "Parana"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Warangal"
msgstr "Παρανάς"
#: andhrapradesh.kgm:43
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Bangalore"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Rangareddy"
msgstr "Μπάνγκαλορ"
#: andhrapradesh.kgm:44 andhrapradesh.kgm:48 andhrapradesh.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Hyderabad"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Hyderabad"
msgstr "Χιντεραμπάντ"
#: andhrapradesh.kgm:53 andhrapradesh.kgm:54
#, fuzzy
#| msgctxt "azerbaijan.kgm"
#| msgid "Khachmaz"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Khammam"
msgstr "Χαχμάζ"
#: andhrapradesh.kgm:58 andhrapradesh.kgm:59
#, fuzzy
#| msgctxt "japan.kgm"
#| msgid "Nagano"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Nalgonda"
msgstr "Ναγκάνο"
#: andhrapradesh.kgm:63 andhrapradesh.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "ncamerica.kgm"
#| msgid "Managua"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Mahbubnagar"
msgstr "Μανάγκουα"
#: andhrapradesh.kgm:68 andhrapradesh.kgm:69
#, fuzzy
#| msgctxt "albania_districts.kgm"
#| msgid "Kurbin"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Kurnool"
msgstr "Κουρμπίν"
#: andhrapradesh.kgm:73 andhrapradesh.kgm:74
#, fuzzy
#| msgctxt "nepal_zones.kgm"
#| msgid "Janakpur"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Anantapur"
msgstr "Τζανακπούρ"
#: andhrapradesh.kgm:78 andhrapradesh.kgm:79
#, fuzzy
#| msgctxt "bangladesh.kgm"
#| msgid "Chittagong"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Chittoor"
msgstr "Τσίταγκονγκ"
#: andhrapradesh.kgm:83 andhrapradesh.kgm:84
#, fuzzy
#| msgctxt "guatemala.kgm"
#| msgid "Cuilapa"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Cuddapah"
msgstr "Κουιλάπα"
#: andhrapradesh.kgm:88 andhrapradesh.kgm:89
#, fuzzy
#| msgctxt "portugal_regions.kgm"
#| msgid "Norte"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Nellore"
msgstr "Νόρτε"
#: andhrapradesh.kgm:93
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Pakistan"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Prakasam"
msgstr "Πακιστάν"
#: andhrapradesh.kgm:94
#, fuzzy
#| msgctxt "poland.kgm"
#| msgid "Opole"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Ongole"
msgstr "Οπόλε"
#: andhrapradesh.kgm:98 andhrapradesh.kgm:99
#, fuzzy
#| msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
#| msgid "Gutu"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Guntur"
msgstr "Γκούτου"
#: andhrapradesh.kgm:103
#, fuzzy
#| msgctxt "waters_world-class.kgm"
#| msgid "Krishna"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Krishna"
msgstr "Κρίσνα"
#: andhrapradesh.kgm:104
#, fuzzy
#| msgctxt "italy.kgm"
#| msgid "Basilicata"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Machilipatnam"
msgstr "Μπασιλικάτα"
#: andhrapradesh.kgm:108
#, fuzzy
#| msgctxt "waters_world-class.kgm"
#| msgid "Godavari"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "West Godavari"
msgstr "Γκονταβάρι"
#: andhrapradesh.kgm:109
#, fuzzy
#| msgctxt "world_continents.kgm"
#| msgid "Elbrus"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Eluru"
msgstr "Έλμπρουζ"
#: andhrapradesh.kgm:113
#, fuzzy
#| msgctxt "waters_world-class.kgm"
#| msgid "Godavari"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "East Godavari"
msgstr "Γκονταβάρι"
#: andhrapradesh.kgm:114
#, fuzzy
#| msgctxt "zaire2006.kgm"
#| msgid "Kabinda"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Kakinada"
msgstr "Καμπίντα"
#: andhrapradesh.kgm:118 andhrapradesh.kgm:119
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Vishakhapatnam"
msgstr ""
#: andhrapradesh.kgm:123 andhrapradesh.kgm:124
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Vizianagaram"
msgstr ""
#: andhrapradesh.kgm:128 andhrapradesh.kgm:129
#, fuzzy
#| msgctxt "greece_prefectures.kgm"
#| msgid "Trikala"
msgctxt "andhrapradesh.kgm"
msgid "Srikakulam"
msgstr "Τρίκαλα"
#: andorra.kgm:4
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "Andorra"
msgstr "Ανδόρα"
#: andorra.kgm:5
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "Parishes"
msgstr "Κομητείες"
#: andorra.kgm:8 andorra.kgm:13
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: andorra.kgm:18
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
#: andorra.kgm:23
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"
#: andorra.kgm:28
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "Andorra la Vella"
msgstr "Ανδόρα λα Βέγια"
#: andorra.kgm:33
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "La Massana"
msgstr "Λα Μασάνα"
#: andorra.kgm:38
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "Ordino"
msgstr "Ορντίνο"
#: andorra.kgm:43
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "Canillo"
msgstr "Κανίγιο"
#: andorra.kgm:48
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "Encamp"
msgstr "Ενκάμπ"
#: andorra.kgm:53
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "Escaldes-Engordany"
msgstr "Εσκάλντες-Ενγκορντάνι"
#: andorra.kgm:58
msgctxt "andorra.kgm"
msgid "Sant Julià de Lòria"
msgstr "Σάντα Τζούλια ντε Λόρια"
#: angola_provinces.kgm:4
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Angola (Provinces)"
msgstr "Ανγκόλα (Επαρχίες)"
#: angola_provinces.kgm:5
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: angola_provinces.kgm:8
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: angola_provinces.kgm:13
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: angola_provinces.kgm:18
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Not Angola (Provinces)"
msgstr "Εκτός Ανγκόλας (Επαρχίες)"
#: angola_provinces.kgm:23
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Bengo"
msgstr "Μπένγκο"
#: angola_provinces.kgm:24
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Caxito"
msgstr "Καχίτο"
#: angola_provinces.kgm:28 angola_provinces.kgm:29
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Benguela"
msgstr "Μπενγκουέλα"
#: angola_provinces.kgm:33
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Bié"
msgstr "Μπιέ"
#: angola_provinces.kgm:34
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Kuito"
msgstr "Κουίτο"
#: angola_provinces.kgm:38 angola_provinces.kgm:39
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Cabinda"
msgstr "Καμπίντα"
#: angola_provinces.kgm:43
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Cuando Cubango"
msgstr "Κουάντο Κουμπάνγκο"
#: angola_provinces.kgm:44
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Menongue"
msgstr "Μενόνγκουε"
#: angola_provinces.kgm:48
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Cuanza Norte"
msgstr "Κουάντσα Νόρτε"
#: angola_provinces.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "angola_provinces.kgm"
#| msgid "Ndalatando"
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "N'dalatando"
msgstr "Νταλατάντο"
#: angola_provinces.kgm:53
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Cuanza Sul"
msgstr "Κουάντσα Σουλ"
#: angola_provinces.kgm:54
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Sumbe"
msgstr "Σούμπε"
#: angola_provinces.kgm:58
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Cunene"
msgstr "Κουνένε"
#: angola_provinces.kgm:59
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Ondjiva"
msgstr "Οντζίβα"
#: angola_provinces.kgm:63 angola_provinces.kgm:64
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Huambo"
msgstr "Χουάμπο"
#: angola_provinces.kgm:68
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Huíla"
msgstr "Ουίλα"
#: angola_provinces.kgm:69
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Lubango"
msgstr "Λουμπάγκο"
#: angola_provinces.kgm:73 angola_provinces.kgm:74
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Luanda"
msgstr "Λουάντα"
#: angola_provinces.kgm:78
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Lunda Norte"
msgstr "Λούντα Νόρτε"
#: angola_provinces.kgm:79
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Lucapa"
msgstr "Λουκάπα"
#: angola_provinces.kgm:83
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Lunda Sul"
msgstr "Λούντα Σουλ"
#: angola_provinces.kgm:84
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Saurimo"
msgstr "Σαουρίμο"
#: angola_provinces.kgm:88 angola_provinces.kgm:89
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Malanje"
msgstr "Μαλάνγε"
#: angola_provinces.kgm:93 angola_provinces.kgm:94
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Namibe"
msgstr "Ναμίμπια"
#: angola_provinces.kgm:98
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Moxico"
msgstr "Μόξικο"
#: angola_provinces.kgm:99
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Luena"
msgstr "Λουένα"
#: angola_provinces.kgm:103 angola_provinces.kgm:104
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Uíge"
msgstr "Ουίγκε"
#: angola_provinces.kgm:108
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Zaire"
msgstr "Ζαΐρ"
#: angola_provinces.kgm:109
msgctxt "angola_provinces.kgm"
msgid "Mbanza Congo"
msgstr "Μπάντζα Κονγκό"
#: answersdialog.cpp:24
msgid "Your Answers Were"
msgstr "Οι απαντήσεις σας ήταν"
#: answersdialog.cpp:52
#, kde-format
msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions."
msgstr "Απαντήσατε σωστά στις %1 από τις %2 ερωτήσεις."
#: answersdialog.cpp:61
msgid "Question"
msgstr "Ερώτηση"
#: answersdialog.cpp:63
msgid "Your Answer"
msgstr "Η απάντησή σας"
#: answersdialog.cpp:65
msgid "Correct Answer"
msgstr "Σωστή απάντηση"
#: argentina.kgm:4
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Argentina"
msgstr "Αργεντινή"
#: argentina.kgm:5
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: argentina.kgm:8 argentina.kgm:13
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: argentina.kgm:18
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Not Argentina"
msgstr "Εκτός Αργεντινής"
#: argentina.kgm:23
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: argentina.kgm:28
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Buenos Aires(city)"
msgstr "Μπουένος Άιρες (πόλη)"
#: argentina.kgm:33
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Μπουένος Άιρες"
#: argentina.kgm:34
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "La Plata"
msgstr "Λα Πλάτα"
#: argentina.kgm:38
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Catamarca"
msgstr "Καταμάρκα"
#: argentina.kgm:39
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "San Fernando del Valle de Catamarca"
msgstr "Σαν Φερνάντο της Κοιλάδας της Καταμάρκα"
#: argentina.kgm:43
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Chaco"
msgstr "Τσάκο"
#: argentina.kgm:44
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Resistencia"
msgstr "Ρεζιστένσια"
#: argentina.kgm:48
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Chubut"
msgstr "Τσουμπούτ"
#: argentina.kgm:49
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Rawson"
msgstr "Ρόσον"
#: argentina.kgm:53 argentina.kgm:54
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Córdoba"
msgstr "Κόρντομπα"
#: argentina.kgm:58 argentina.kgm:59
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Corrientes"
msgstr "Κοριέντες"
#: argentina.kgm:63
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Entre Ríos"
msgstr "Έντρε Ρίος"
#: argentina.kgm:64
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Paraná"
msgstr "Παρανά"
#: argentina.kgm:68 argentina.kgm:69
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Formosa"
msgstr "Φορμόσα"
#: argentina.kgm:73
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Jujuy"
msgstr "Χουχούι"
#: argentina.kgm:74
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "San Salvador de Jujuy"
msgstr "Σαν Σαλβαντόρ ντε Χουχούι"
#: argentina.kgm:78
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "La Pampa"
msgstr "Λα Πάμπα"
#: argentina.kgm:79
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Σάντα Ρόζα"
#: argentina.kgm:83 argentina.kgm:84
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "La Rioja"
msgstr "Λα Ριόχα"
#: argentina.kgm:88 argentina.kgm:89
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Mendoza"
msgstr "Μεντόσα"
#: argentina.kgm:93
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Misiones"
msgstr "Μισιόνες"
#: argentina.kgm:94
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Posadas"
msgstr "Ποσάντας"
#: argentina.kgm:98 argentina.kgm:99
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Neuquén"
msgstr "Νεουκέν"
#: argentina.kgm:103
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Río Negro"
msgstr "Ρίο Νέγκρο"
#: argentina.kgm:104
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Viedma"
msgstr "Βιέντμα"
#: argentina.kgm:108 argentina.kgm:109
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Salta"
msgstr "Σάλτα"
#: argentina.kgm:113 argentina.kgm:114
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "San Juan"
msgstr "Σαν Χουάν"
#: argentina.kgm:118 argentina.kgm:119
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "San Luis"
msgstr "Σαν Λούις"
#: argentina.kgm:123
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Σάντα Κρουζ"
#: argentina.kgm:124
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Río Gallegos"
msgstr "Ρίο Γκαγιέγκος"
#: argentina.kgm:128 argentina.kgm:129
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Santa Fe"
msgstr "Σάντα Φε"
#: argentina.kgm:133 argentina.kgm:134
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Santiago del Estero"
msgstr "Σαντιάγο ντελ Εστέρο"
#: argentina.kgm:138
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Tierra del Fuego"
msgstr "Γη του Πυρός"
#: argentina.kgm:139
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Ushuaia"
msgstr "Ουσουααΐ"
#: argentina.kgm:143
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "Tucumán"
msgstr "Τουκουμάν"
#: argentina.kgm:144
msgctxt "argentina.kgm"
msgid "San Miguel de Tucumán"
msgstr "Σαν Μιγκέλ ντε Τουκουμάν"
#: armenia.kgm:4
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Armenia"
msgstr "Αρμενία"
#: armenia.kgm:5
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"
#: armenia.kgm:8 armenia.kgm:13
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: armenia.kgm:18
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Lake Van"
msgstr "Λίμνη Βαν"
#: armenia.kgm:23
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Lake Sevan"
msgstr "Λίμνη Σεβάν"
#: armenia.kgm:28
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
#: armenia.kgm:33
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Georgia"
msgstr "Γεωργία"
#: armenia.kgm:38
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Iran"
msgstr "Ιράν"
#: armenia.kgm:43
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Turkey"
msgstr "Τουρκία"
#: armenia.kgm:48
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Aragatsotn"
msgstr "Αραγκατσότν"
#: armenia.kgm:49
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Ashtarak"
msgstr "Ασχταράκ"
#: armenia.kgm:53
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Ararat"
msgstr "Αραράτ"
#: armenia.kgm:54
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Artashat"
msgstr "Αρτασχάτ"
#: armenia.kgm:58 armenia.kgm:59
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Armavir"
msgstr "Αρμαβίρ"
#: armenia.kgm:63
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Gegharkunik"
msgstr "Γκεγκχαρκουνίκ"
#: armenia.kgm:64
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Gavar"
msgstr "Γκαβάρ"
#: armenia.kgm:68
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Kotayk"
msgstr "Κοταΐκ"
#: armenia.kgm:69
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Hrazdan"
msgstr "Χραζντάν"
#: armenia.kgm:73
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Lori"
msgstr "Λόρι"
#: armenia.kgm:74
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Vanadzor"
msgstr "Βαναντζόρ"
#: armenia.kgm:78
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Shirak"
msgstr "Σιράκ"
#: armenia.kgm:79
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Gyumri"
msgstr "Γκιούμρι"
#: armenia.kgm:83
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Syunik"
msgstr "Σιούνικ"
#: armenia.kgm:84
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Kapan"
msgstr "Καπάν"
#: armenia.kgm:88
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Tavush"
msgstr "Ταβούς"
#: armenia.kgm:89
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Ijevan"
msgstr "Ιτσεβάν"
#: armenia.kgm:93
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Vayots Dzor"
msgstr "Βαγιότς Ντζορ"
#: armenia.kgm:94
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Yeghegnadzor"
msgstr "Γιεγκχεγκνατζόρ"
#: armenia.kgm:98
msgctxt "armenia.kgm"
msgid "Yerevan"
msgstr "Ερεβάν"
#: arunachalpradesh.kgm:4
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Arunachal Pradesh"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Αρουνάτσαλ Πραντές"
#: arunachalpradesh.kgm:5
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "District"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιοχή"
#: arunachalpradesh.kgm:8
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Arunachal Pradesh"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Not Arunachal Pradesh"
msgstr "Εκτός Αρουνάτσαλ Πραντές"
#: arunachalpradesh.kgm:13
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Frontier"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: arunachalpradesh.kgm:18
#, fuzzy
#| msgctxt "albania_prefectures.kgm"
#| msgid "Tirana"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Tirap"
msgstr "Τίρανα"
#: arunachalpradesh.kgm:19
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Khost"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Khonsa"
msgstr "Χόουστ"
#: arunachalpradesh.kgm:23 arunachalpradesh.kgm:24
#, fuzzy
#| msgctxt "north_korea.kgm"
#| msgid "Chagang"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Changlang"
msgstr "Τσαγκάνγκ"
#: arunachalpradesh.kgm:28
#, fuzzy
#| msgctxt "france.kgm"
#| msgid "Lot"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Lohit"
msgstr "Λο"
#: arunachalpradesh.kgm:29
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Tezu"
msgstr ""
#: arunachalpradesh.kgm:33
#, fuzzy
#| msgctxt "iraq.kgm"
#| msgid "An Najaf"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Anjaw"
msgstr "Αλ Νατζάφ"
#: arunachalpradesh.kgm:34
#, fuzzy
#| msgctxt "usa.kgm"
#| msgid "Hawaii"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Hawai"
msgstr "Χαβάη"
#: arunachalpradesh.kgm:38
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Lower Dibang Valley"
msgstr ""
#: arunachalpradesh.kgm:39
#, fuzzy
#| msgctxt "italyprovince.kgm"
#| msgid "Rovigo"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Roing"
msgstr "Ροβίγκο"
#: arunachalpradesh.kgm:43
#, fuzzy
#| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
#| msgid "Dingwall"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Dibang Valley"
msgstr "Ντίγκγουολ"
#: arunachalpradesh.kgm:44
#, fuzzy
#| msgctxt "france.kgm"
#| msgid "Ain"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Anini"
msgstr "Ain"
#: arunachalpradesh.kgm:48
#, fuzzy
#| msgctxt "austria.kgm"
#| msgid "Upper Austria"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Upper Siang"
msgstr "Άνω Αυστρία"
#: arunachalpradesh.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "burma.kgm"
#| msgid "Yangon"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Yingkiong"
msgstr "Γιανγκόν"
#: arunachalpradesh.kgm:53
#, fuzzy
#| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
#| msgid "East Lothian"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "East Siang"
msgstr "Ανατολικό Λόθιαν"
#: arunachalpradesh.kgm:54
#, fuzzy
#| msgctxt "algeria.kgm"
#| msgid "Laghouat"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Pasighat"
msgstr "Λαγκουάτ"
#: arunachalpradesh.kgm:58
#, fuzzy
#| msgctxt "asia.kgm"
#| msgid "West Bank"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "West Siang"
msgstr "Δυτική Όχθη"
#: arunachalpradesh.kgm:59
#, fuzzy
#| msgctxt "belgium.kgm"
#| msgid "Arlon"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Along"
msgstr "Άριον"
#: arunachalpradesh.kgm:63 arunachalpradesh.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "asia.kgm"
#| msgid "Taiwan"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Tawang"
msgstr "Ταϊβάν"
#: arunachalpradesh.kgm:68
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "West Bengal"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "West Kameng"
msgstr "Δυτικό Μπενγκάλ"
#: arunachalpradesh.kgm:69
#, fuzzy
#| msgctxt "algeria.kgm"
#| msgid "Bouira"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Bomdila"
msgstr "Μπουιρά"
#: arunachalpradesh.kgm:73
#, fuzzy
#| msgctxt "new-zealand.kgm"
#| msgid "East Cape"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "East Kameng"
msgstr "Ιστ Κέιπ"
#: arunachalpradesh.kgm:74
#, fuzzy
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "Senapati"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Seppa"
msgstr "Σεναπάτι"
#: arunachalpradesh.kgm:78
#, fuzzy
#| msgctxt "indonesia.kgm"
#| msgid "Papua"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Papum Pare"
msgstr "Παπούα"
#: arunachalpradesh.kgm:79
#, fuzzy
#| msgctxt "oceania.kgm"
#| msgid "Apia"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Yupia"
msgstr "Άπλα"
#: arunachalpradesh.kgm:83
#, fuzzy
#| msgctxt "austria.kgm"
#| msgid "Lower Austria"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Lower Subansiri"
msgstr "Κάτω Αυστρία"
#: arunachalpradesh.kgm:84
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Cairo"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Ziro"
msgstr "Κάιρο"
#: arunachalpradesh.kgm:88
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Kurung Kumey"
msgstr ""
#: arunachalpradesh.kgm:89
#, fuzzy
#| msgctxt "greece_prefectures.kgm"
#| msgid "Florina"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Koloriang"
msgstr "Φλώρινα"
#: arunachalpradesh.kgm:93
#, fuzzy
#| msgctxt "austria.kgm"
#| msgid "Upper Austria"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Upper Subansiri"
msgstr "Άνω Αυστρία"
#: arunachalpradesh.kgm:94
#, fuzzy
#| msgctxt "japan.kgm"
#| msgid "Sapporo"
msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
msgid "Daporijo"
msgstr "Σαπόρο"
#: asia.kgm:4
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Asia"
msgstr "Ασία"
#: asia.kgm:5
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Countries"
msgstr "Χώρες"
#: asia.kgm:8
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: asia.kgm:17
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: asia.kgm:26
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"
#: asia.kgm:28
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Moscow"
msgstr "Μόσχα"
#: asia.kgm:36
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Turkey"
msgstr "Τουρκία"
#: asia.kgm:38
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Ankara"
msgstr "Άγκυρα"
#: asia.kgm:46
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Egypt"
msgstr "Αίγυπτος"
#: asia.kgm:48
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Cairo"
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Cairo"
msgstr "Κάιρο"
#: asia.kgm:56 asia.kgm:58
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Djibouti"
msgstr "Τζιμπουτί"
#: asia.kgm:66
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Eritrea"
msgstr "Ερυθραία"
#: asia.kgm:68
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Asmara"
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Asmara"
msgstr "Ασμάρα"
#: asia.kgm:76
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Αιθιοπία"
#: asia.kgm:78
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Addis Ababa"
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Addis Ababa"
msgstr "Αντίς Αμπέμπα"
#: asia.kgm:86
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Iran"
msgstr "Ιράν"
#: asia.kgm:87
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Tehran"
msgstr "Τεχεράνη"
#: asia.kgm:96
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Iraq"
msgstr "Ιράκ"
#: asia.kgm:97
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Baghdad"
msgstr "Βαγδάτη"
#: asia.kgm:106
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"
#: asia.kgm:107
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Jerusalem"
msgstr "Ιερουσαλήμ"
#: asia.kgm:116
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Jordan"
msgstr "Ιορδανία"
#: asia.kgm:117
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Amman"
msgstr "Αμμάν"
#: asia.kgm:126
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Kenya"
msgstr "Κένυα"
#: asia.kgm:128
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Nairobi"
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Nairobi"
msgstr "Ναϊρόμπι"
#: asia.kgm:136
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Kuwait"
msgstr "Κουβέιτ"
#: asia.kgm:137
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Kuwait City"
msgstr "Κουβέιτ πόλη"
#: asia.kgm:146
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Lebanon"
msgstr "Λίβανος"
#: asia.kgm:147
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Beirut"
msgstr "Βηρυτός"
#: asia.kgm:156
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Qatar"
msgstr "Κατάρ"
#: asia.kgm:157
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Doha"
msgstr "Ντόχα"
#: asia.kgm:166
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Σαουδική Αραβία"
#: asia.kgm:167
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Riyadh"
msgstr "Ριάντ"
#: asia.kgm:176
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Somalia"
msgstr "Σομαλία"
#: asia.kgm:178
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Mogadishu"
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Mogadishu"
msgstr "Μογκαντίσου"
#: asia.kgm:186
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Sudan"
msgstr "Σουδάν"
#: asia.kgm:188
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Khartoum"
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Khartoum"
msgstr "Χαρτούμ"
#: asia.kgm:196
#, fuzzy
#| msgctxt "sudan.kgm"
#| msgid "Not Sudan"
msgctxt "asia.kgm"
msgid "South Sudan"
msgstr "Νότιο Σουδάν"
#: asia.kgm:198
#, fuzzy
#| msgctxt "sudan.kgm"
#| msgid "Juba"
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Juba"
msgstr "Τζούμπα"
#: asia.kgm:206
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Syria"
msgstr "Συρία"
#: asia.kgm:207
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Damascus"
msgstr "Δαμασκός"
#: asia.kgm:216
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Uganda"
msgstr "Ουγκάντα"
#: asia.kgm:218
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Kampala"
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Kampala"
msgstr "Καμπάλα"
#: asia.kgm:226
msgctxt "asia.kgm"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
#: asia.kgm:228
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Abu Dhabi City"
msgstr "Αμπού Νταμπί πόλη"
#: asia.kgm:236
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Oman"
msgstr "Ομάν"
#: asia.kgm:238
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Muscat"
msgstr "Μουσκάτ"
#: asia.kgm:246
msgctxt "asia.kgm"
msgid "West Bank"
msgstr "Δυτική Όχθη"
#: asia.kgm:255
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Yemen"
msgstr "Υεμένη"
#: asia.kgm:256
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Sana'a"
msgstr "Σαναά"
#: asia.kgm:265
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ουκρανία"
#: asia.kgm:267
#, fuzzy
#| msgctxt "europe.kgm"
#| msgid "Kiev"
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Kiev"
msgstr "Κίεβο"
#: asia.kgm:275
msgctxt "asia.kgm"
msgid "China"
msgstr "Κίνα"
#: asia.kgm:276
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Beijing"
msgstr "Πεκίνο"
#: asia.kgm:285
msgctxt "asia.kgm"
msgid "India"
msgstr "Ινδία"
#: asia.kgm:286
msgctxt "asia.kgm"
msgid "New Delhi"
msgstr "Νέο Δελχί"
#: asia.kgm:295
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Σρι Λάνκα"
#: asia.kgm:296
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura"
msgstr "Κολόμπο και Σρι Τζαγεγουαρντενεπούρα"
#: asia.kgm:305
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Mongolia"
msgstr "Μογγολία"
#: asia.kgm:307
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "Ουλάν Μπατόρ"
#: asia.kgm:315
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Καζαχστάν"
#: asia.kgm:317
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Astana"
msgstr "Αστάνα"
#: asia.kgm:325
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"
#: asia.kgm:327
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Tokyo"
msgstr "Τόκιο"
#: asia.kgm:335
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Myanmar"
msgstr "Μιανμάρ"
#: asia.kgm:337
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Naypyidaw"
msgstr "Ναϊπιντάου"
#: asia.kgm:345
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Nepal"
msgstr "Νεπάλ"
#: asia.kgm:347
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Kathmandu"
msgstr "Κατμαντού"
#: asia.kgm:355
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Bhutan"
msgstr "Μπουτάν"
#: asia.kgm:357
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Thimphu"
msgstr "Τίμπου"
#: asia.kgm:365
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Indonesia"
msgstr "Ινδονησία"
#: asia.kgm:367
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Jakarta"
msgstr "Τζακάρτα"
#: asia.kgm:375
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Malaysia"
msgstr "Μαλαισία"
#: asia.kgm:377
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Κουάλα Λουμπούρ"
#: asia.kgm:385
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Μπανγκλαντές"
#: asia.kgm:387
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Dhaka"
msgstr "Ντάκα"
#: asia.kgm:395
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Αφγανιστάν"
#: asia.kgm:397
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Kabul"
msgstr "Καμπούλ"
#: asia.kgm:405
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
#: asia.kgm:407
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Baku"
msgstr "Μπακού"
#: asia.kgm:415
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Armenia"
msgstr "Αρμενία"
#: asia.kgm:417
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Yerevan"
msgstr "Ερεβάν"
#: asia.kgm:425
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Bahrain"
msgstr "Μπαχρέιν"
#: asia.kgm:427
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Manama"
msgstr "Μανάμα"
#: asia.kgm:435
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Georgia"
msgstr "Γεωργία"
#: asia.kgm:437
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Tbilisi"
msgstr "Τυφλίδα"
#: asia.kgm:445
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Τουρκμενιστάν"
#: asia.kgm:447
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Ashgabat"
msgstr "Ασχαμπάντ"
#: asia.kgm:455
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ουζμπεκιστάν"
#: asia.kgm:457
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Tashkent"
msgstr "Τασκένδη"
#: asia.kgm:465
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Κιργιζστάν"
#: asia.kgm:467
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Bishkek"
msgstr "Μπισκέκ"
#: asia.kgm:475
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Τατζικιστάν"
#: asia.kgm:477
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Dushanbe"
msgstr "Ντουσάμπε"
#: asia.kgm:485
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Pakistan"
msgstr "Πακιστάν"
#: asia.kgm:487
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Islamabad"
msgstr "Ισλαμαμπάντ"
#: asia.kgm:495
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Laos"
msgstr "Λάος"
#: asia.kgm:497
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Vientiane"
msgstr "Βιεντιάνε"
#: asia.kgm:505
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Cambodia"
msgstr "Καμπότζη"
#: asia.kgm:507
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Phnom Penh"
msgstr "Πνομ Πενχ"
#: asia.kgm:515
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Brunei"
msgstr "Μπρουνέι"
#: asia.kgm:517
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Bandar Seri Begawan"
msgstr "Μπαντάρ Σερί Μπεγκαβάν"
#: asia.kgm:525
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Philippines"
msgstr "Φιλιππίνες"
#: asia.kgm:527
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Manila"
msgstr "Μανίλα"
#: asia.kgm:535
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Thailand"
msgstr "Ταϊλάνδη"
#: asia.kgm:537
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Bangkok"
msgstr "Μπανγκόκ"
#: asia.kgm:545
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Vietnam"
msgstr "Βιετνάμ"
#: asia.kgm:547
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Hanoi"
msgstr "Ανόι"
#: asia.kgm:555
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Taiwan"
msgstr "Ταϊβάν"
#: asia.kgm:557
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Taipei"
msgstr "Ταϊπέι"
#: asia.kgm:565 asia.kgm:567
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Singapore"
msgstr "Σιγκαπούρη"
#: asia.kgm:575
msgctxt "asia.kgm"
msgid "North Korea"
msgstr "Βόρεια Κορέα"
#: asia.kgm:577
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Pyeongyang"
msgstr "Πιον-Γιάγκ"
#: asia.kgm:585
msgctxt "asia.kgm"
msgid "South Korea"
msgstr "Νότια Κορέα"
#: asia.kgm:587
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Seoul"
msgstr "Σεούλ"
#: asia.kgm:595
msgctxt "asia.kgm"
msgid "East Timor"
msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"
#: asia.kgm:597
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Dili"
msgstr "Ντιλί"
#: asia.kgm:605
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Tanzania"
msgstr "Τανζανία"
#: asia.kgm:614
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Zambia"
msgstr "Ζάμπια"
#: asia.kgm:623
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Mozambique"
msgstr "Μοζαμβίκη"
#: asia.kgm:632
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Malawi"
msgstr "Μαλάουι"
#: asia.kgm:641
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Madagascar"
msgstr "Μαδαγασκάρη"
#: asia.kgm:650
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Παπούα - Νέα Γουινέα"
#: asia.kgm:659
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"
#: asia.kgm:668
msgctxt "asia.kgm"
msgid "Cyprus"
msgstr "Κύπρος"
#: askwidget.cpp:131
#, kde-format
msgid "Correct answers: %1/%2"
msgstr "Σωστές απαντήσεις: %1%2"
#: assam.kgm:4
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Assam"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Assam"
msgstr "Ασάμ"
#: assam.kgm:5
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "District"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιοχή"
#: assam.kgm:8
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Assam"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Not Assam"
msgstr "Εκτός Ασάμ"
#: assam.kgm:13
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Frontier"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: assam.kgm:18 assam.kgm:19
#, fuzzy
#| msgctxt "albania_districts.kgm"
#| msgid "Skrapar"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Kokrajhar"
msgstr "Σκράπαρ"
#: assam.kgm:23 assam.kgm:24
#, fuzzy
#| msgctxt "argentina.kgm"
#| msgid "Chubut"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Dhuburi"
msgstr "Τσουμπούτ"
#: assam.kgm:28 assam.kgm:29
#| msgctxt "chile.kgm"
#| msgid "Valparaiso"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Goalpara"
msgstr "Γκολπάρα"
#: assam.kgm:33 assam.kgm:34
#, fuzzy
#| msgctxt "dominican_republic.kgm"
#| msgid "Bonao"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Bongaigaon"
msgstr "Μπονάο"
#: assam.kgm:38 assam.kgm:39
#, fuzzy
#| msgctxt "greece_prefectures.kgm"
#| msgid "arta"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Barpeta"
msgstr "Άρτα"
#: assam.kgm:43 assam.kgm:44
#, fuzzy
#| msgctxt "mexico_states.kgm"
#| msgid "Nayarit"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Nalbari"
msgstr "Ναγιαρίτ"
#: assam.kgm:48 assam.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Dispur"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Dispur"
msgstr "Δισπούρ"
#: assam.kgm:53
#, fuzzy
#| msgctxt "sweden.kgm"
#| msgid "Kalmar"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Kamrup"
msgstr "Κάλμαρ"
#: assam.kgm:54
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Gujarat"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Guwahati"
msgstr "Γκουγιαράτ"
#: assam.kgm:58 assam.kgm:59
#, fuzzy
#| msgctxt "mongolia.kgm"
#| msgid "Darhan"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Darrang"
msgstr "Νταρχάν"
#: assam.kgm:63 assam.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "caribbean.kgm"
#| msgid "Marigot"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Marigaon"
msgstr "Μαριγκότ"
#: assam.kgm:68
#, fuzzy
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "Tamenglong"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Karbi Anglong"
msgstr "Ταμένγκλονγκ"
#: assam.kgm:69
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Dispur"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Diphu"
msgstr "Δισπούρ"
#: assam.kgm:73
#, fuzzy
#| msgctxt "finland_regions.kgm"
#| msgid "North Carelia"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "North Cachar Hills"
msgstr "Βόρεια Καρέλια"
#: assam.kgm:74
#, fuzzy
#| msgctxt "vietnam.kgm"
#| msgid "Ha Dong"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Haflong"
msgstr "Χα Ντονγκ"
#: assam.kgm:78
#, fuzzy
#| msgctxt "colombia.kgm"
#| msgid "Cauca"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Cachar"
msgstr "Κάουκα"
#: assam.kgm:79
#, fuzzy
#| msgctxt "china.kgm"
#| msgid "Sichuan"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Silchar"
msgstr "Σετσουάν"
#: assam.kgm:83 assam.kgm:84
#, fuzzy
#| msgctxt "azerbaijan.kgm"
#| msgid "Balakan"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Hailakandi"
msgstr "Μπαλακάν"
#: assam.kgm:88 assam.kgm:89
#, fuzzy
#| msgctxt "turkey.kgm"
#| msgid "Karaman"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Karimganj"
msgstr "Καραμάν"
#: assam.kgm:93 assam.kgm:94
#, fuzzy
#| msgctxt "algeria.kgm"
#| msgid "Laghouat"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Golaghat"
msgstr "Λαγκουάτ"
#: assam.kgm:98 assam.kgm:99
#, fuzzy
#| msgctxt "japan.kgm"
#| msgid "Nagano"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Nagaon"
msgstr "Ναγκάνο"
#: assam.kgm:103 assam.kgm:104
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Manipur"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Sonitpur"
msgstr "Μανιπούρ"
#: assam.kgm:108
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Raipur"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Lakhimpur"
msgstr "Ραϊπούρ"
#: assam.kgm:109
#, fuzzy
#| msgctxt "tripura.kgm"
#| msgid "North Tripura"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "North Lakhimpur"
msgstr "Βόρειο Τριπούρα"
#: assam.kgm:113 assam.kgm:114
#, fuzzy
#| msgctxt "asia.kgm"
#| msgid "Jordan"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Jorhat"
msgstr "Ιορδανία"
#: assam.kgm:118 assam.kgm:119
#, fuzzy
#| msgctxt "tripura.kgm"
#| msgid "Dhalai"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Dhemaji"
msgstr "Δαλάι"
#: assam.kgm:123 assam.kgm:124
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Srinagar"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Sibsagar"
msgstr "Σριναγκάρ"
#: assam.kgm:128 assam.kgm:129
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Dibrugarh"
msgstr ""
#: assam.kgm:133 assam.kgm:134
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Tunisia"
msgctxt "assam.kgm"
msgid "Tinsukia"
msgstr "Τυνησία"
#: australia.kgm:4
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"
#: australia.kgm:5
msgctxt "australia.kgm"
msgid "States"
msgstr "Πολιτείες"
#: australia.kgm:8
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: australia.kgm:17
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Not Australia"
msgstr "Εκτός Αυστραλίας"
#: australia.kgm:26
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Coast"
msgstr "Ακτή"
#: australia.kgm:35
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Australian Capital Territory"
msgstr "Επικράτεια αυστραλιανής πρωτεύουσας"
#: australia.kgm:37
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Canberra"
msgstr "Καμπέρα"
#: australia.kgm:45
msgctxt "australia.kgm"
msgid "New South Wales"
msgstr "Νέα Νότια Ουαλία"
#: australia.kgm:47
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Sydney"
msgstr "Σίδνεϊ"
#: australia.kgm:55
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Victoria"
msgstr "Βικτόρια"
#: australia.kgm:57
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Melbourne"
msgstr "Μελβούρνη"
#: australia.kgm:65
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Queensland"
msgstr "Κουίνσλαντ"
#: australia.kgm:67
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Brisbane"
msgstr "Μπρίσμπεϊν"
#: australia.kgm:75
msgctxt "australia.kgm"
msgid "South Australia"
msgstr "Νότια Αυστραλία"
#: australia.kgm:77
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Adelaide"
msgstr "Αδελαϊδα"
#: australia.kgm:85
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Western Australia"
msgstr "Δυτική Αυστραλία"
#: australia.kgm:87
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Perth"
msgstr "Περθ"
#: australia.kgm:95
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Tasmania"
msgstr "Τασμανία"
#: australia.kgm:97
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Hobart"
msgstr "Χόμπαρτ"
#: australia.kgm:105
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Northern Territory"
msgstr "Βόρεια Επικράτεια"
#: australia.kgm:107
msgctxt "australia.kgm"
msgid "Darwin"
msgstr "Ντάργουιν"
#: austria.kgm:4
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"
#: austria.kgm:5
msgctxt "austria.kgm"
msgid "States"
msgstr "Πολιτείες"
#: austria.kgm:8
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: austria.kgm:17
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Not Austria"
msgstr "Εκτός Αυστρίας"
#: austria.kgm:26 austria.kgm:27
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Vienna"
msgstr "Βιένη"
#: austria.kgm:35
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Burgenland"
msgstr "Μπούργκενλαντ"
#: austria.kgm:36
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Eisenstadt"
msgstr "Εϊσενστάτ"
#: austria.kgm:44
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Styria"
msgstr "Στίρια"
#: austria.kgm:45
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Graz"
msgstr "Γκρατς"
#: austria.kgm:53
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Carinthia"
msgstr "Καρίνθια"
#: austria.kgm:54
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Klagenfurt"
msgstr "Κλάγκενφουρτ"
#: austria.kgm:62
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Tyrol"
msgstr "Τίρολο"
#: austria.kgm:63
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Innsbruck"
msgstr "Ίνσμπρουκ"
#: austria.kgm:71
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Vorarlberg"
msgstr "Βόραρλμπεργκ"
#: austria.kgm:72
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Bregenz"
msgstr "Μπρέγκενζ"
#: austria.kgm:80 austria.kgm:81
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Salzburg"
msgstr "Σαλτσβούργο"
#: austria.kgm:89
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Upper Austria"
msgstr "Άνω Αυστρία"
#: austria.kgm:90
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Linz"
msgstr "Λιντζ"
#: austria.kgm:98
msgctxt "austria.kgm"
msgid "Lower Austria"
msgstr "Κάτω Αυστρία"
#: austria.kgm:99
msgctxt "austria.kgm"
msgid "St. Pölten"
msgstr "Σαν Πόλτεν"
#: azerbaijan.kgm:4
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
#: azerbaijan.kgm:5
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Rayons"
msgstr "Ραγιόνς"
#: azerbaijan.kgm:8
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: azerbaijan.kgm:13
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: azerbaijan.kgm:18
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Not Azerbaijan"
msgstr "Εκτός Αζερμπαϊτζάν"
#: azerbaijan.kgm:23
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Absheron"
msgstr "Άμπσερον"
#: azerbaijan.kgm:28
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Agjabadi"
msgstr "Αγιαμπαντί"
#: azerbaijan.kgm:33
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Agdam"
msgstr "Αγντάμ"
#: azerbaijan.kgm:38
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Agdash"
msgstr "Αγντάς"
#: azerbaijan.kgm:43
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Agstafa"
msgstr "Αγστάφα"
#: azerbaijan.kgm:48
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Agsu"
msgstr "Αγσού"
#: azerbaijan.kgm:53
#, fuzzy
#| msgctxt "azerbaijan.kgm"
#| msgid "Shaki city"
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Shirvan city"
msgstr "Σάκι πόλη"
#: azerbaijan.kgm:58
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Astara"
msgstr "Αστάρα"
#: azerbaijan.kgm:63
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Baku city"
msgstr "Μπακού"
#: azerbaijan.kgm:68
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Balakan"
msgstr "Μπαλακάν"
#: azerbaijan.kgm:73
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Barda"
msgstr "Μπάρντα"
#: azerbaijan.kgm:78
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Beylagan"
msgstr "Μπεγιαλαγκάν"
#: azerbaijan.kgm:83
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Bilasuvar"
msgstr "Βιλασουβάρ"
#: azerbaijan.kgm:88
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Jabrayil"
msgstr "Τζαμπραγίλ"
#: azerbaijan.kgm:93
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Jalilabad"
msgstr "Τζαλάλαμπαντ"
#: azerbaijan.kgm:98
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Dashkasan"
msgstr "Ντασκασάν"
#: azerbaijan.kgm:103
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Davachi"
msgstr "Νταβασί"
#: azerbaijan.kgm:108
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Fizuli"
msgstr "Φιτζούλι"
#: azerbaijan.kgm:113
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Gadabay"
msgstr "Γκανταμπέι"
#: azerbaijan.kgm:118
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Ganja city"
msgstr "Γκάντζα"
#: azerbaijan.kgm:123
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Goranboy"
msgstr "Γκορανμπόι"
#: azerbaijan.kgm:128
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Goychay"
msgstr "Γκοϊτσάι"
#: azerbaijan.kgm:133
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Hajigabul"
msgstr "Χαγιγκαμπούλ"
#: azerbaijan.kgm:138
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Imishli"
msgstr "Ιμισλί"
#: azerbaijan.kgm:143
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Ismailli"
msgstr "Ισμαήλι"
#: azerbaijan.kgm:148
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Kalbajar"
msgstr "Καλμπαχάρ"
#: azerbaijan.kgm:153
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Kurdamir"
msgstr "Κουρνταμίρ"
#: azerbaijan.kgm:158
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Lachin"
msgstr "Λαχίν"
#: azerbaijan.kgm:163
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Lankaran"
msgstr "Λανκαράν"
#: azerbaijan.kgm:168
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Lankaran city"
msgstr "Λανκαράν πόλη"
#: azerbaijan.kgm:173
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Lerik"
msgstr "Λέρικ"
#: azerbaijan.kgm:178
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Masally"
msgstr "Μασαλί"
#: azerbaijan.kgm:183
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Mingachevir city"
msgstr "Μινγκασεβίρ"
#: azerbaijan.kgm:188
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Naftalan city"
msgstr "Ναφταλάν"
#: azerbaijan.kgm:193
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Neftchala"
msgstr "Νεφτχάλα"
#: azerbaijan.kgm:198
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Oguz"
msgstr "Ογκούζ"
#: azerbaijan.kgm:203
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Qabala"
msgstr "Καμπάλα"
#: azerbaijan.kgm:208
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Qakh"
msgstr "Καχί"
#: azerbaijan.kgm:213
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Qazakh"
msgstr "Καζάκι"
#: azerbaijan.kgm:218
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Qobustan"
msgstr "Κομπουστάν"
#: azerbaijan.kgm:223
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Quba"
msgstr "Κούμπα"
#: azerbaijan.kgm:228
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Qubadli"
msgstr "Κουμπαντλί"
#: azerbaijan.kgm:233
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Qusar"
msgstr "Κουσάρ"
#: azerbaijan.kgm:238
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Saatly"
msgstr "Σαατλί"
#: azerbaijan.kgm:243
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Sabirabad"
msgstr "Σαντιραμπάντ"
#: azerbaijan.kgm:248
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Shaki"
msgstr "Σάκι"
#: azerbaijan.kgm:253
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Shaki city"
msgstr "Σάκι πόλη"
#: azerbaijan.kgm:258
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Salyan"
msgstr "Σαλγιάν"
#: azerbaijan.kgm:263
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Shamakhi"
msgstr "Σαμάχι"
#: azerbaijan.kgm:268
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Shamkir"
msgstr "Σαμκίρ"
#: azerbaijan.kgm:273
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Samukh"
msgstr "Σαμούχι"
#: azerbaijan.kgm:278
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Siazan"
msgstr "Σιαζάν"
#: azerbaijan.kgm:283
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Sumqayit city"
msgstr "Σουμκαγίτ πόλη"
#: azerbaijan.kgm:288
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Shusha"
msgstr "Σούσα"
#: azerbaijan.kgm:293
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Shusha city"
msgstr "Σούσα πόλη"
#: azerbaijan.kgm:298
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Tartar"
msgstr "Τάρταρ"
#: azerbaijan.kgm:303
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Tovuz"
msgstr "Τοβούζ"
#: azerbaijan.kgm:308
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Ujar"
msgstr "Ουγιάρ"
#: azerbaijan.kgm:313
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Khachmaz"
msgstr "Χαχμάζ"
#: azerbaijan.kgm:318
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Khankendi city"
msgstr "Χακεντί πόλη"
#: azerbaijan.kgm:323
#, fuzzy
#| msgctxt "sudan.kgm"
#| msgid "Dongola"
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Goygol"
msgstr "Ντογκόλα"
#: azerbaijan.kgm:328
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Khizi"
msgstr "Χίζι"
#: azerbaijan.kgm:333
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Khojali"
msgstr "Χογιάλι"
#: azerbaijan.kgm:338
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Khojavend"
msgstr "Χογιαβέντ"
#: azerbaijan.kgm:343
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Yardymli"
msgstr "Γιαρντιμλί"
#: azerbaijan.kgm:348
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Yevlakh"
msgstr "Γεβλάχι"
#: azerbaijan.kgm:353
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Yevlakh city"
msgstr "Γεβλάχι πόλη"
#: azerbaijan.kgm:358
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Zangilan"
msgstr "Ζανγκιλάν"
#: azerbaijan.kgm:363
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Zaqatala"
msgstr "Ζακατάλα"
#: azerbaijan.kgm:368
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Zardab"
msgstr "Ζαρντάμπ"
#: azerbaijan.kgm:373
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Babek"
msgstr "Μπαμπέκ"
#: azerbaijan.kgm:378
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Julfa"
msgstr "Τζούλφα"
#: azerbaijan.kgm:383
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Kangarli"
msgstr "Κανγκαρλί"
#: azerbaijan.kgm:388
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Nakhichevan City"
msgstr "Ναχιτσεβάν πόλη"
#: azerbaijan.kgm:393
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Ordubad"
msgstr "Ορντουμπάντ"
#: azerbaijan.kgm:398
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Sadarak"
msgstr "Σανταράκ"
#: azerbaijan.kgm:403
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Shakhbuz"
msgstr "Σαχβούζ"
#: azerbaijan.kgm:408
msgctxt "azerbaijan.kgm"
msgid "Sharur"
msgstr "Σαρούρ"
#: bangladesh.kgm:4
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Μπανγκλαντές"
#: bangladesh.kgm:5
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Divisions"
msgstr "Διαιρέσεις"
#: bangladesh.kgm:8
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: bangladesh.kgm:13
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: bangladesh.kgm:18
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Not Bangladesh"
msgstr "Εκτός Μπανγκλαντές"
#: bangladesh.kgm:23
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Barisa"
msgstr "Μπαρίσα"
#: bangladesh.kgm:28
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Chittagong"
msgstr "Τσίταγκονγκ"
#: bangladesh.kgm:33
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Dhaka"
msgstr "Ντάκα"
#: bangladesh.kgm:38
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Khulna"
msgstr "Κούλνα"
#: bangladesh.kgm:43
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Rajshahi"
msgstr "Ραζχάχι"
#: bangladesh.kgm:48
msgctxt "bangladesh.kgm"
msgid "Sylhet"
msgstr "Συλχέτ"
#: belarus.kgm:4
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Belarus"
msgstr "Λευκορωσία"
#: belarus.kgm:5
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: belarus.kgm:8 belarus.kgm:13
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: belarus.kgm:18
#| msgctxt "belarus.kgm"
#| msgid "Belarus"
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Not Belarus"
msgstr "Εκτός Λευκορωσίας"
#: belarus.kgm:23 belarus.kgm:58
#, fuzzy
#| msgctxt "europe.kgm"
#| msgid "Minsk"
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Minsk"
msgstr "Μινσκ"
#: belarus.kgm:29
#, fuzzy
#| msgctxt "new-zealand.kgm"
#| msgid "West Coast"
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Brest Voblast"
msgstr "Δυτική Ακτή"
#: belarus.kgm:30
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Brest"
msgstr "Μπρεστ"
#: belarus.kgm:36
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Oblasts"
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Homyel Voblast"
msgstr "Κυβερνεία"
#: belarus.kgm:37
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Homyel"
msgstr "Χόμιελ"
#: belarus.kgm:43
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Khersons'ka oblast'"
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Hrodna Voblast"
msgstr "Κυβερνείο Χερσώνας"
#: belarus.kgm:44
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Hrodna"
msgstr "Χρόντνα"
#: belarus.kgm:50
#, fuzzy
#| msgctxt "belarus.kgm"
#| msgid "Mahilyow"
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Mahilyow Voblast"
msgstr "Μάχιλγιοου"
#: belarus.kgm:51
#, fuzzy
#| msgctxt "belarus.kgm"
#| msgid "Mahilyow"
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Mahilyow"
msgstr "Μάχιλγιοου"
#: belarus.kgm:57
#, fuzzy
#| msgctxt "belarus.kgm"
#| msgid "Minsk(Oblast)"
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Minsk Voblast"
msgstr "Μινσκ (Κυβερνείο)"
#: belarus.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Vinnyts'ka oblast'"
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Vitebsk Voblast"
msgstr "Κυβερνείο Βίνιτσια"
#: belarus.kgm:65
msgctxt "belarus.kgm"
msgid "Vitebsk"
msgstr "Βίτεμπσκ"
#: belgium.kgm:4
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"
#: belgium.kgm:5
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: belgium.kgm:8
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: belgium.kgm:17
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Not Belgium"
msgstr "Εκτός Βελγίου"
#: belgium.kgm:26
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: belgium.kgm:35 belgium.kgm:37
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Antwerp"
msgstr "Άντβερπ"
#: belgium.kgm:45 belgium.kgm:47
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Brussels"
msgstr "Βρυξέλλες"
#: belgium.kgm:55
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Flemish Brabant"
msgstr "Φλαμανδία"
#: belgium.kgm:57
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Louvain"
msgstr "Λέβεν"
#: belgium.kgm:65
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "West Flanders"
msgstr "Δυτική Φλαμανδία"
#: belgium.kgm:67
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Bruges"
msgstr "Μπριζ"
#: belgium.kgm:75
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "East Flanders"
msgstr "Ανατολική Φλαμανδία"
#: belgium.kgm:77
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Ghent"
msgstr "Γκεντ"
#: belgium.kgm:85
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Limburg"
msgstr "Λιμβούργο"
#: belgium.kgm:87
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Hasselt"
msgstr "Χάσελτ"
#: belgium.kgm:95
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Walloon Brabant"
msgstr "Βαλονία"
#: belgium.kgm:97
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Wavre"
msgstr "Βαβρ"
#: belgium.kgm:105
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Hainaut"
msgstr "Χάιναουτ"
#: belgium.kgm:107
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Mons"
msgstr "Μονς"
#: belgium.kgm:115 belgium.kgm:117
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Liege"
msgstr "Λιέγη"
#: belgium.kgm:125
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Λουξεμβούργο"
#: belgium.kgm:127
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Arlon"
msgstr "Άριον"
#: belgium.kgm:135 belgium.kgm:137
msgctxt "belgium.kgm"
msgid "Namur"
msgstr "Ναμούρ"
#: belize.kgm:4
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Belize"
msgstr "Μπελίσε"
#: belize.kgm:5
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιοχές"
#: belize.kgm:8 belize.kgm:13
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: belize.kgm:18
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: belize.kgm:23
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Not Belize"
msgstr "Εκτός Μπελίσε"
#: belize.kgm:28
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Belize District"
msgstr "Περιοχή Μπελίσε"
#: belize.kgm:29
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Belize City"
msgstr "Μπελίσε πόλη"
#: belize.kgm:33
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Cayo District"
msgstr "Περιοχή Κάγιο"
#: belize.kgm:34
msgctxt "belize.kgm"
msgid "San Ignacio"
msgstr "Άγιος Ιγνάτιος"
#: belize.kgm:38
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Corozal District"
msgstr "Περιοχή Κοροζάλ"
#: belize.kgm:39
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Corozal Town"
msgstr "Πόλη του Κοροζάλ"
#: belize.kgm:43
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Orange Walk District"
msgstr "Περιοχή του Όραντζ Γουόκ"
#: belize.kgm:44
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Orange Walk Town"
msgstr "Πόλη του Όραντζ Γουόκ"
#: belize.kgm:48
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Stann Creek District"
msgstr "Περιοχή του Σταν Κρικ"
#: belize.kgm:49
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Dangriga"
msgstr "Ντανγκρίγκα"
#: belize.kgm:53
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Toledo District"
msgstr "Περιοχή του Τολέδο"
#: belize.kgm:54
msgctxt "belize.kgm"
msgid "Punta Gorda"
msgstr "Πούντα Γκόρντα"
#: bhutan.kgm:4
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Bhutan"
msgstr "Μπουτάν"
#: bhutan.kgm:5
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιοχές"
#: bhutan.kgm:8
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: bhutan.kgm:13
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Not Bhutan"
msgstr "Εκτός Μπουτάν"
#: bhutan.kgm:18
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Bumthang"
msgstr "Μπουμτάνγκ"
#: bhutan.kgm:23
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Chukha"
msgstr "Τσούκα"
#: bhutan.kgm:28
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Dagana"
msgstr "Νταγκάνα"
#: bhutan.kgm:33
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Gasa"
msgstr "Γκάζα"
#: bhutan.kgm:38
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Haa"
msgstr "Χάα"
#: bhutan.kgm:43
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Lhuntse"
msgstr "Λούντσε"
#: bhutan.kgm:48
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Mongar"
msgstr "Μονγκάρ"
#: bhutan.kgm:53
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Paro"
msgstr "Πάρο"
#: bhutan.kgm:58
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Pemagatshel"
msgstr "Πεμαγατσέλ"
#: bhutan.kgm:63
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Punakha"
msgstr "Πουνάχα"
#: bhutan.kgm:68
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Samdrup Jongkhar"
msgstr "Σαμντρούπ Γιονχάρ"
#: bhutan.kgm:73
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Samtse"
msgstr "Σάμτσε"
#: bhutan.kgm:78
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Sarpang"
msgstr "Σαρπάνγκ"
#: bhutan.kgm:83
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Thimphu"
msgstr "Τιμφού"
#: bhutan.kgm:88
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Trashigang"
msgstr "Τρασιγκάνγκ"
#: bhutan.kgm:93
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Trashiyangste"
msgstr "Τρασιγιανγκτσέ"
#: bhutan.kgm:98
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Trongsa"
msgstr "Τρονγκσά"
#: bhutan.kgm:103
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Tsirang"
msgstr "Τσιράνγκ"
#: bhutan.kgm:108
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Wangdue Phodrang"
msgstr "Γουανγκντού Φοντράγκ"
#: bhutan.kgm:113
msgctxt "bhutan.kgm"
msgid "Zhemgang"
msgstr "Ζεμγκάνγκ"
#: bolivia.kgm:4
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Bolivia"
msgstr "Βολιβία"
#: bolivia.kgm:5
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Τμήματα"
#: bolivia.kgm:8 bolivia.kgm:13
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: bolivia.kgm:18
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: bolivia.kgm:23
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Not Bolivia"
msgstr "Εκτός Βολιβίας"
#: bolivia.kgm:28
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Beni"
msgstr "Μπενί"
#: bolivia.kgm:29
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Trinidad"
msgstr "Τρινιντάντ"
#: bolivia.kgm:33
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Chuquisaca"
msgstr "Τσουκισάκα"
#: bolivia.kgm:34
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Sucre"
msgstr "Σούκρε"
#: bolivia.kgm:38 bolivia.kgm:39
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Cochabamba"
msgstr "Κοτσαμπάμπα"
#: bolivia.kgm:43 bolivia.kgm:44
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "La Paz"
msgstr "Λα Παζ"
#: bolivia.kgm:48 bolivia.kgm:49
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Oruro"
msgstr "Ορούρο"
#: bolivia.kgm:53
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Pando"
msgstr "Πάντο"
#: bolivia.kgm:54
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Cobija"
msgstr "Κομπίχα"
#: bolivia.kgm:58 bolivia.kgm:59
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Potosí"
msgstr "Πότος"
#: bolivia.kgm:63 bolivia.kgm:64
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Σάντα Κρουζ"
#: bolivia.kgm:68 bolivia.kgm:69
msgctxt "bolivia.kgm"
msgid "Tarija"
msgstr "Ταρίχα"
#: bosnia-herzegovina.kgm:4
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Bosnia-Herzegovina"
msgstr "Βοσνία Ερζεγοβίνη"
#: bosnia-herzegovina.kgm:5
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Cantons"
msgstr "Καντόνια"
#: bosnia-herzegovina.kgm:8
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: bosnia-herzegovina.kgm:13
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: bosnia-herzegovina.kgm:18
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Not Bosnia-Herzegovina"
msgstr "Εκτός Βοσνίας Ερζεγοβίνης"
#: bosnia-herzegovina.kgm:23
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Brčko"
msgstr "Μπρσκό"
#: bosnia-herzegovina.kgm:28
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Bosnian Podrinje"
msgstr "Βοσνιακό Ποντρίντσε"
#: bosnia-herzegovina.kgm:33
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Central Bosnia"
msgstr "Κεντρική Βοσνία"
#: bosnia-herzegovina.kgm:38
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Herzegovina-Neretva"
msgstr "Ερζεγοβίνη-Νερέτβα"
#: bosnia-herzegovina.kgm:43
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Posavina"
msgstr "Ποσαβίνα"
#: bosnia-herzegovina.kgm:48
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Sarajevo"
msgstr "Σαράγιεβο"
#: bosnia-herzegovina.kgm:53
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Tuzla"
msgstr "Τούζλα"
#: bosnia-herzegovina.kgm:58
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Una Sana"
msgstr "Ούνα Σάνα"
#: bosnia-herzegovina.kgm:63
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "West Bosnia"
msgstr "Δυτική Βοσνία"
#: bosnia-herzegovina.kgm:68
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "West Herzegovina"
msgstr "Δυτική Ερζεγοβίνη"
#: bosnia-herzegovina.kgm:73
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Zenica-Doboj"
msgstr "Ζένικα-Ντομπόζ"
#: bosnia-herzegovina.kgm:78
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Banja Luka"
msgstr "Μπάνκα Λούκα"
#: bosnia-herzegovina.kgm:83
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Doboj"
msgstr "Ντομπόζ"
#: bosnia-herzegovina.kgm:88
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Bijeljina"
msgstr "Μπιγελγίνα"
#: bosnia-herzegovina.kgm:93
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Vlasenica"
msgstr "Βλασένικα"
#: bosnia-herzegovina.kgm:98
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Sarajevo-Romanija or Sokolac"
msgstr "Σαράγιεβο-Ρομανίγια ή Σοκολάτς"
#: bosnia-herzegovina.kgm:103
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Foča"
msgstr "Φόσα"
#: bosnia-herzegovina.kgm:108
msgctxt "bosnia-herzegovina.kgm"
msgid "Trebinje"
msgstr "Τρεμπίνγε"
#: botswana.kgm:4
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Botswana"
msgstr "Μποτσουάνα"
#: botswana.kgm:5
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιοχές"
#: botswana.kgm:8
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: botswana.kgm:13
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: botswana.kgm:18
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Not Botswana"
msgstr "Εκτός Μποτσουάνας"
#: botswana.kgm:23
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Central"
msgstr "Σεντράλ"
#: botswana.kgm:24
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Serowe"
msgstr "Σερόγουε"
#: botswana.kgm:28 botswana.kgm:29
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Ghanzi"
msgstr "Γκανζί"
#: botswana.kgm:33
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Kgalagadi"
msgstr "Γκαλαγκάντι"
#: botswana.kgm:34
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Tshabong"
msgstr "Τσαμπόνγκ"
#: botswana.kgm:38
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Kgatleng"
msgstr "Γκατλένγκ"
#: botswana.kgm:39
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Mochudi"
msgstr "Μουχούντι"
#: botswana.kgm:43
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Kweneng"
msgstr "Κβενένγκ"
#: botswana.kgm:44
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Molepolole"
msgstr "Μολεπολόλε"
#: botswana.kgm:48
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "North-East"
msgstr "Βορειοανατολικά"
#: botswana.kgm:49
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Francistown"
msgstr "Φράνσισταουν"
#: botswana.kgm:53
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "North-West"
msgstr "Βορειοδυτικά"
#: botswana.kgm:54
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Maun"
msgstr "Μαούν"
#: botswana.kgm:58
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "South-East"
msgstr "Νοτιοανατολικά"
#: botswana.kgm:59
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Gaborone"
msgstr "Γκαμπορόν"
#: botswana.kgm:63
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Southern"
msgstr "Νότια"
#: botswana.kgm:64
msgctxt "botswana.kgm"
msgid "Kanye"
msgstr "Κανγέ"
#: boxasker.cpp:254
msgid "&Accept"
msgstr "&Αποδοχή"
#: brazil.kgm:4
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"
#: brazil.kgm:5
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "States"
msgstr "Πολιτείες"
#: brazil.kgm:8
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Sergipe"
msgstr "Σεργκίπε"
#: brazil.kgm:10
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Aracaju"
msgstr "Αρακαζού"
#: brazil.kgm:18
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Para"
msgstr "Παρά"
#: brazil.kgm:20
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Belem"
msgstr "Μπέλεμ"
#: brazil.kgm:28
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Minas Gerais"
msgstr "Μίνας Ζεραΐς"
#: brazil.kgm:30
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Belo Horizonte"
msgstr "Μπέλο Οριζόντε"
#: brazil.kgm:38
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Roraima"
msgstr "Ροραΐμα"
#: brazil.kgm:40
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Boa Vista"
msgstr "Μπόα Βίστα"
#: brazil.kgm:48
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Federal District"
msgstr "Ομοσπονδιακό διαμέρισμα"
#: brazil.kgm:50
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Brasilia"
msgstr "Μπραζίλια"
#: brazil.kgm:58
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Μάτο Γκρόσο ντο Σουλ"
#: brazil.kgm:60
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Campo Grande"
msgstr "Κάμπο Γκράντε"
#: brazil.kgm:68
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Μάτο Γκρόσο"
#: brazil.kgm:70
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Cuiaba"
msgstr "Κουιαμπά"
#: brazil.kgm:78
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Parana"
msgstr "Παρανάς"
#: brazil.kgm:80
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Curitiba"
msgstr "Κουριτίμπα"
#: brazil.kgm:88
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Santa Catarina"
msgstr "Σάντα Καταρίνα"
#: brazil.kgm:90
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Florianopolis"
msgstr "Φλοριανόπολις"
#: brazil.kgm:98
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Ceara"
msgstr "Σεάρα"
#: brazil.kgm:100
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Fortaleza"
msgstr "Φορταλέσα"
#: brazil.kgm:108
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Goias"
msgstr "Γκοΐας"
#: brazil.kgm:110
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Goiânia"
msgstr "Γκοϊάνια"
#: brazil.kgm:118
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Paraiba"
msgstr "Παράιμπα"
#: brazil.kgm:120
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Joao Pessoa"
msgstr "Ζοάο Πεσόα"
#: brazil.kgm:128
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Amapa"
msgstr "Αμάπα"
#: brazil.kgm:130
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Macapa"
msgstr "Μακαπά"
#: brazil.kgm:138
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Alagoas"
msgstr "Αλαγκόας"
#: brazil.kgm:140
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Maceio"
msgstr "Μασεϊό"
#: brazil.kgm:148
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Amazonas"
msgstr "Αμαζονία"
#: brazil.kgm:150
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Manaus"
msgstr "Μαναούς"
#: brazil.kgm:158
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Rio Grande do Norte"
msgstr "Ρίο Γκράντε ντο Νόρτε"
#: brazil.kgm:160
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Natal"
msgstr "Νατάλ"
#: brazil.kgm:168
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Tocantins"
msgstr "Τοκαντίνς"
#: brazil.kgm:169
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Palmas"
msgstr "Πάλμας"
#: brazil.kgm:178
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Rio Grande do Sul"
msgstr "Ρίο Γκράντε ντο Σουλ"
#: brazil.kgm:180
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Porto Alegre"
msgstr "Πόρτο Αλέγκρε"
#: brazil.kgm:188
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Rondonia"
msgstr "Ροντόνια"
#: brazil.kgm:190
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Porto Velho"
msgstr "Πόρτο Βέλιο"
#: brazil.kgm:198
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Pernambuco"
msgstr "Περναμπούκο"
#: brazil.kgm:200
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Recife"
msgstr "Ρισάιφ"
#: brazil.kgm:208
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Acre"
msgstr "Άκρε"
#: brazil.kgm:210
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Rio Branco"
msgstr "Ρίο Μπράνκο"
#: brazil.kgm:218
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Rio de Janeiro State"
msgstr "Πολιτεία του Ρίο Ντε Τζανέιρο"
#: brazil.kgm:220
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Rio de Janeiro"
msgstr "Ρίο ντε Τζανέιρο"
#: brazil.kgm:228
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Bahia"
msgstr "Μπαΐα"
#: brazil.kgm:230
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Salvador"
msgstr "Σαλβαντόρ"
#: brazil.kgm:238
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Maranhao"
msgstr "Μαρανιάο"
#: brazil.kgm:240
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Sao Luis"
msgstr "Σάο Λούις"
#: brazil.kgm:248
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Sao Paulo State"
msgstr "Πολιτεία του Σάο Πάολο"
#: brazil.kgm:250
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Sao Paulo (city)"
msgstr "Σάο Πάολο (πόλη)"
#: brazil.kgm:258
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Piaui"
msgstr "Πιαουί"
#: brazil.kgm:260
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Teresina"
msgstr "Τερεσίνα"
#: brazil.kgm:268
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Espirito Santo"
msgstr "Εσπίριτο Σάντο"
#: brazil.kgm:270
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Vitoria"
msgstr "Βιτόρια"
#: brazil.kgm:278
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: brazil.kgm:287
msgctxt "brazil.kgm"
msgid "Out of Bounds"
msgstr "Απαγορευμένη περιοχή"
#: bulgaria.kgm:4
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Βουλγαρία"
#: bulgaria.kgm:5
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: bulgaria.kgm:8
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: bulgaria.kgm:13
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: bulgaria.kgm:18
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Not Bulgaria"
msgstr "Εκτός Βουλγαρίας"
#: bulgaria.kgm:23
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Blagoevgrad"
msgstr "Βλάγεβγκραντ"
#: bulgaria.kgm:28
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Burgas"
msgstr "Μπουργκάς"
#: bulgaria.kgm:33
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Dobrich"
msgstr "Ντόμπριχ"
#: bulgaria.kgm:38
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Gabrovo"
msgstr "Γκαμπρόβο"
#: bulgaria.kgm:43
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Haskovo"
msgstr "Χάσκοβο"
#: bulgaria.kgm:48
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Kardzhali"
msgstr "Καρτζχάλι"
#: bulgaria.kgm:53
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Kyustendil"
msgstr "Κιουστεντίλ"
#: bulgaria.kgm:58
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Lovech"
msgstr "Λόβεχ"
#: bulgaria.kgm:63
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Montana"
msgstr "Μοντάνα"
#: bulgaria.kgm:68
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Pazardzhik"
msgstr "Παζαρντίκ"
#: bulgaria.kgm:73
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Pernik"
msgstr "Πέρνικ"
#: bulgaria.kgm:78
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Pleven"
msgstr "Πλέβεν"
#: bulgaria.kgm:83
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Plovdiv"
msgstr "Πλόβντιβ"
#: bulgaria.kgm:88
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Razgrad"
msgstr "Ραζγκράντ"
#: bulgaria.kgm:93
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Ruse"
msgstr "Ρούσε"
#: bulgaria.kgm:98
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Shumen"
msgstr "Σουμέν"
#: bulgaria.kgm:103
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Silistra"
msgstr "Σιλίστρα"
#: bulgaria.kgm:108
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Sliven"
msgstr "Σλίβεν"
#: bulgaria.kgm:113
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Smolyan"
msgstr "Σμολγιάν"
#: bulgaria.kgm:118
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Sofia Province"
msgstr "Επαρχία Σόφιας"
#: bulgaria.kgm:123
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Sofia City"
msgstr "Σόφια πόλη"
#: bulgaria.kgm:128
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Stara Zagora"
msgstr "Στάρα Ζαγόρα"
#: bulgaria.kgm:133
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Targovishte"
msgstr "Ταργκοβίστε"
#: bulgaria.kgm:138
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Veliko Tarnovo"
msgstr "Βέλικο Τάρνοβο"
#: bulgaria.kgm:143
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Varna"
msgstr "Βάρνα"
#: bulgaria.kgm:148
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Vidin"
msgstr "Βιντίν"
#: bulgaria.kgm:153
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Vratsa"
msgstr "Βράτσα"
#: bulgaria.kgm:158
msgctxt "bulgaria.kgm"
msgid "Yambol"
msgstr "Γιαμπόλ"
#: burma.kgm:4
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Myanmar"
msgstr "Μιανμάρ"
#: burma.kgm:5
msgctxt "burma.kgm"
msgid "States and divisions"
msgstr "Επαρχίες και διαρέσεις"
#: burma.kgm:8
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: burma.kgm:13
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: burma.kgm:18
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Not Myanmar"
msgstr "Εκτός Μιανμάρ"
#: burma.kgm:23
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Ayeyarwady"
msgstr "Αγεγαργουαντί"
#: burma.kgm:24
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Pathein"
msgstr "Παθεΐν"
#: burma.kgm:28 burma.kgm:29
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Bago"
msgstr "Βάγκο"
#: burma.kgm:33
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Magway"
msgstr "Μαγκουέι"
#: burma.kgm:34
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Magwe"
msgstr "Μάγκβε"
#: burma.kgm:38 burma.kgm:39
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Mandalay"
msgstr "Μανταλέι"
#: burma.kgm:43 burma.kgm:44
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Sagaing"
msgstr "Σαγκαΐνγκ"
#: burma.kgm:48
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Tanintharyi"
msgstr "Τανινθαρί"
#: burma.kgm:49
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Dawei"
msgstr "Νταβουέι"
#: burma.kgm:53
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Yangon"
msgstr "Γιανγκόν"
#: burma.kgm:54
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Yangon (former Rangoon)"
msgstr "Γιανγκόν (πρώην Ρανγκούν)"
#: burma.kgm:58
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Chin"
msgstr "Τσιν"
#: burma.kgm:59
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Hakha"
msgstr "Χάκα"
#: burma.kgm:63
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Kachin"
msgstr "Καχίν"
#: burma.kgm:64
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Myitkyina"
msgstr "Μιγιτκιγίνα"
#: burma.kgm:68
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Kayin"
msgstr "Καγίν"
#: burma.kgm:69
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Hpa-an"
msgstr "Χπα-αν"
#: burma.kgm:73
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Kayah"
msgstr "Καγιάχ"
#: burma.kgm:74
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Loikaw"
msgstr "Λοϊκάβ"
#: burma.kgm:78
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Mon"
msgstr "Μον"
#: burma.kgm:79
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Mawlamyine"
msgstr "Μολαμιγίν"
#: burma.kgm:83
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Rakhine"
msgstr "Ραχίν"
#: burma.kgm:84
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Sittwe"
msgstr "Σίτβε"
#: burma.kgm:88
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Shan"
msgstr "Σαν"
#: burma.kgm:89
msgctxt "burma.kgm"
msgid "Taunggyi"
msgstr "Ταουνγκί"
#: cameroon_departments.kgm:4
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Cameroon (Departments)"
msgstr "Καμερούν (διαμερίσματα)"
#: cameroon_departments.kgm:5
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Διαμερίσματα"
#: cameroon_departments.kgm:8
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: cameroon_departments.kgm:13
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: cameroon_departments.kgm:18
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Not Cameroon (Departments)"
msgstr "Εκτός Καμερούν (διαμερίσματα)"
#: cameroon_departments.kgm:23
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Djérem"
msgstr "Τζερέμ"
#: cameroon_departments.kgm:24
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Tibati"
msgstr "Τιμπάτι"
#: cameroon_departments.kgm:28
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Faro-et-Déo"
msgstr "Φάρο ε Ντέο"
#: cameroon_departments.kgm:29
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Tignère"
msgstr "Τινέρε"
#: cameroon_departments.kgm:33
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mayo-Banyo"
msgstr "Μάγιο Μπάνιο"
#: cameroon_departments.kgm:34
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Banyo"
msgstr "Μπάνιο"
#: cameroon_departments.kgm:38
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mbéré"
msgstr "Μπερέ"
#: cameroon_departments.kgm:39
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Meiganga"
msgstr "Μεϊγκάνγκα"
#: cameroon_departments.kgm:43
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Vina"
msgstr "Βίνα"
#: cameroon_departments.kgm:44
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Ngaoundéré"
msgstr "Νγκαουντερέ"
#: cameroon_departments.kgm:48
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Haute-Sanaga"
msgstr "Οτ Σανάγα"
#: cameroon_departments.kgm:49
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Nanga-Eboko"
msgstr "Νάνγκα-Εμπόκο"
#: cameroon_departments.kgm:53
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Lekié"
msgstr "Λεκιέ"
#: cameroon_departments.kgm:54
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Monatele"
msgstr "Μονατέλε"
#: cameroon_departments.kgm:58
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mbam-et-Inoubou"
msgstr "Μπαμ-ε-Ινούμπου"
#: cameroon_departments.kgm:59
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bafia"
msgstr "Μπάφια"
#: cameroon_departments.kgm:63
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mbam-et-Kim"
msgstr "Μπαμ-ε-Κιμ"
#: cameroon_departments.kgm:64
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Ntui"
msgstr "Ντουί"
#: cameroon_departments.kgm:68
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Méfou-et-Afamba"
msgstr "Μεφού-ε-Αφάμπα"
#: cameroon_departments.kgm:69
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mfou"
msgstr "Εμφού"
#: cameroon_departments.kgm:73
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Méfou-et-Akono"
msgstr "Μεφού-ετ-Ακόνο"
#: cameroon_departments.kgm:74
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Ngoumou"
msgstr "Ενγκούμου"
#: cameroon_departments.kgm:78
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mfoundi"
msgstr "Εμφούντι"
#: cameroon_departments.kgm:79
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Yaoundé"
msgstr "Γιαούντε"
#: cameroon_departments.kgm:83
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Nyong-et-Kellé"
msgstr "Νιγιόνγκ-ε-Κέλε"
#: cameroon_departments.kgm:84
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Éséka"
msgstr "Εσέκα"
#: cameroon_departments.kgm:88
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Nyong-et-Mfoumou"
msgstr "Νιγιόνκ-ε-Εμφούμου"
#: cameroon_departments.kgm:89
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Akonolinga"
msgstr "Ακονολίνγκα"
#: cameroon_departments.kgm:93
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Nyong-et-So'o"
msgstr "Νιγιόνγκ-ε-Σοϊο"
#: cameroon_departments.kgm:94
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mbalmayo"
msgstr "Μπαλμάγιο"
#: cameroon_departments.kgm:98
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Boumba-et-Ngoko"
msgstr "Μπούμπα-ε-Ενγκόκο"
#: cameroon_departments.kgm:99
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Yokadouma"
msgstr "Γιοκαντούμα"
#: cameroon_departments.kgm:103
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Haut-Nyong"
msgstr "Οτ-Νιγιόνγκ"
#: cameroon_departments.kgm:104
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Abong-Mbang"
msgstr "Αμπόνγκ-Εμπάνγκ"
#: cameroon_departments.kgm:108
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Kadey"
msgstr "Κάντεϊ"
#: cameroon_departments.kgm:109
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Batouri"
msgstr "Μπατούρι"
#: cameroon_departments.kgm:113
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Lom-et-Djérem"
msgstr "Λεμ-ε-Τζερέμ"
#: cameroon_departments.kgm:114
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bertoua"
msgstr "Μπερτούα"
#: cameroon_departments.kgm:118
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Diamaré"
msgstr "Ντιαμαρέ"
#: cameroon_departments.kgm:119
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Maroua"
msgstr "Μαρούα"
#: cameroon_departments.kgm:123
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Logone-et-Chari"
msgstr "Λογκόνε-ε-Χαρί"
#: cameroon_departments.kgm:124
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Kousséri"
msgstr "Κουσερί"
#: cameroon_departments.kgm:128
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mayo-Danay"
msgstr "Μάγιο-Ντανάι"
#: cameroon_departments.kgm:129
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Yagoua"
msgstr "Γιαγκούα"
#: cameroon_departments.kgm:133
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mayo-Kani"
msgstr "Μάγιο-Κάνι"
#: cameroon_departments.kgm:134
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Kaélé"
msgstr "Καέλε"
#: cameroon_departments.kgm:138
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mayo-Sava"
msgstr "Μάγιο-Σάβα"
#: cameroon_departments.kgm:139
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mora"
msgstr "Μόρα"
#: cameroon_departments.kgm:143
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mayo-Tsanaga"
msgstr "Μάγιο-Τσανάγκα"
#: cameroon_departments.kgm:144
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mokolo"
msgstr "Μοκόλο"
#: cameroon_departments.kgm:148
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Moungo"
msgstr "Μούνγκο"
#: cameroon_departments.kgm:149
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Nkongsamba"
msgstr "Ενγκοσάμπα"
#: cameroon_departments.kgm:153
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Nkam"
msgstr "Ενκάμ"
#: cameroon_departments.kgm:154
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Yabassi"
msgstr "Γιαμπασί"
#: cameroon_departments.kgm:158
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Sanaga-Maritime"
msgstr "Σανάγκα-Μαριτίμ"
#: cameroon_departments.kgm:159
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Édéa"
msgstr "Εντέα"
#: cameroon_departments.kgm:163
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Wouri"
msgstr "Γουρί"
#: cameroon_departments.kgm:164
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Douala"
msgstr "Ντουάλα"
#: cameroon_departments.kgm:168
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bénoué"
msgstr "Μπενούε"
#: cameroon_departments.kgm:169
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Garoua"
msgstr "Γκαρούα"
#: cameroon_departments.kgm:173
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Faro"
msgstr "Φάρο"
#: cameroon_departments.kgm:174
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Poli"
msgstr "Πόλι"
#: cameroon_departments.kgm:178
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mayo-Louti"
msgstr "Μάγιο-Λούτι"
#: cameroon_departments.kgm:179
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Guider"
msgstr "Γκουιντέρ"
#: cameroon_departments.kgm:183
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mayo-Rey"
msgstr "Μάγιο-Ρέι"
#: cameroon_departments.kgm:184
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Tchollire"
msgstr "Τσολίρε"
#: cameroon_departments.kgm:188
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Boyo"
msgstr "Μπόγιο"
#: cameroon_departments.kgm:189
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Fundong"
msgstr "Φουντόγκ"
#: cameroon_departments.kgm:193
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bui"
msgstr "Μπουί"
#: cameroon_departments.kgm:194
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Kumbo"
msgstr "Κούμπο"
#: cameroon_departments.kgm:198
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Donga-Mantung"
msgstr "Ντόγκα-Μαντούνγκ"
#: cameroon_departments.kgm:199
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Nkambé"
msgstr "Ενκάμπε"
#: cameroon_departments.kgm:203
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Menchum"
msgstr "Μεντσούν"
#: cameroon_departments.kgm:204
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Wum"
msgstr "Γουμ"
#: cameroon_departments.kgm:208
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mezam"
msgstr "Μεζάμ"
#: cameroon_departments.kgm:209
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bamenda"
msgstr "Μπαμέντα"
#: cameroon_departments.kgm:213
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Momo"
msgstr "Μόμο"
#: cameroon_departments.kgm:214
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mbengwi"
msgstr "Μπενγκουί"
#: cameroon_departments.kgm:218
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Ngo-Ketunjia"
msgstr "Ένγκο-Κετούνγια"
#: cameroon_departments.kgm:219
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Ndop"
msgstr "Εντόπ"
#: cameroon_departments.kgm:223
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bamboutos"
msgstr "Μπαμπούτος"
#: cameroon_departments.kgm:224
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mbouda"
msgstr "Εμπούντα"
#: cameroon_departments.kgm:228
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Haut-Nkam"
msgstr "Οτ-Ενκάμ"
#: cameroon_departments.kgm:229
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bafang"
msgstr "Μπαφάνγκ"
#: cameroon_departments.kgm:233
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Hauts-Plateaux"
msgstr "Οτ-Πλατό"
#: cameroon_departments.kgm:234
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Baham"
msgstr "Μπαχάμ"
#: cameroon_departments.kgm:238
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Koung-Khi"
msgstr "Κουνγκ-Χι"
#: cameroon_departments.kgm:239
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bandjoun"
msgstr "Μπατζούν"
#: cameroon_departments.kgm:243
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Menoua"
msgstr "Μενούα"
#: cameroon_departments.kgm:244
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Dschang"
msgstr "Ντσανγκ"
#: cameroon_departments.kgm:248
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mifi"
msgstr "Μίφι"
#: cameroon_departments.kgm:249
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bafoussam"
msgstr "Μπαφουσάμ"
#: cameroon_departments.kgm:253
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Ndé"
msgstr "Εντέ"
#: cameroon_departments.kgm:254
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bangangté"
msgstr "Μπανγκαγκέ"
#: cameroon_departments.kgm:258
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Noun"
msgstr "Νουν"
#: cameroon_departments.kgm:259
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Foumban"
msgstr "Φουμπάν"
#: cameroon_departments.kgm:263
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Dja-et-Lobo"
msgstr "Τζα-ε-Λόμπο"
#: cameroon_departments.kgm:264
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Sangmélima"
msgstr "Σανγκμελίμα"
#: cameroon_departments.kgm:268
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mvila"
msgstr "Εμβίλα"
#: cameroon_departments.kgm:269
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Ebolowa"
msgstr "Εμπολόβα"
#: cameroon_departments.kgm:273
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Océan"
msgstr "Οσέαν"
#: cameroon_departments.kgm:274
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Kribi"
msgstr "Κρίμπι"
#: cameroon_departments.kgm:278
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Vallée-du-Ntem"
msgstr "Βαλέ-ντι-Εντέμ"
#: cameroon_departments.kgm:279
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Ambam"
msgstr "Αμπάμ"
#: cameroon_departments.kgm:283
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Fako"
msgstr "Φάκο"
#: cameroon_departments.kgm:284
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Limbé"
msgstr "Λιμπέ"
#: cameroon_departments.kgm:288
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Koupé-Manengouba"
msgstr "Κουπέ-Μανεγκούμπα"
#: cameroon_departments.kgm:289
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Bangem"
msgstr "Μπανγκέμ"
#: cameroon_departments.kgm:293
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Lebialem"
msgstr "Λεμπιαλέμ"
#: cameroon_departments.kgm:294
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Menji"
msgstr "Μεντζί"
#: cameroon_departments.kgm:298
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Manyu"
msgstr "Μανγιού"
#: cameroon_departments.kgm:299
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mamfé"
msgstr "Μαμφέ"
#: cameroon_departments.kgm:303
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Meme"
msgstr "Μέμε"
#: cameroon_departments.kgm:304
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Kumba"
msgstr "Κούμπα"
#: cameroon_departments.kgm:308
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Ndian"
msgstr "Εντιάν"
#: cameroon_departments.kgm:309
msgctxt "cameroon_departments.kgm"
msgid "Mudemba"
msgstr "Μουντέμπα"
#: cameroon_provinces.kgm:4
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Cameroon (Provinces)"
msgstr "Καμερούν (Επαρχίες)"
#: cameroon_provinces.kgm:5
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: cameroon_provinces.kgm:8
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: cameroon_provinces.kgm:13
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: cameroon_provinces.kgm:18
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Not Cameroon (Provinces)"
msgstr "Εκτός Καμερούν (Επαρχίες)"
#: cameroon_provinces.kgm:23
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Adamawa"
msgstr "Ανταμάβα"
#: cameroon_provinces.kgm:24
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Ngaoundéré"
msgstr "Γκαουντερέ"
#: cameroon_provinces.kgm:28
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Centre"
msgstr "Κέντρο"
#: cameroon_provinces.kgm:29
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Yaoundé"
msgstr "Γιαούντε"
#: cameroon_provinces.kgm:33
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "East"
msgstr "Ανατολικά"
#: cameroon_provinces.kgm:34
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Bertoua"
msgstr "Μπερτούα"
#: cameroon_provinces.kgm:38
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Far North"
msgstr "Άκρα Βόρεια"
#: cameroon_provinces.kgm:39
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Maroua"
msgstr "Μαρούα"
#: cameroon_provinces.kgm:43
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Littoral"
msgstr "Λιτοράλ"
#: cameroon_provinces.kgm:44
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Douala"
msgstr "Ντουάλα"
#: cameroon_provinces.kgm:48
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "North"
msgstr "Βόρεια"
#: cameroon_provinces.kgm:49
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Garoua"
msgstr "Γκαρούα"
#: cameroon_provinces.kgm:53
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Northwest"
msgstr "Βορειοδυτικά"
#: cameroon_provinces.kgm:54
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Bamenda"
msgstr "Μπαμέντα"
#: cameroon_provinces.kgm:58
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "South"
msgstr "Νότια"
#: cameroon_provinces.kgm:59
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Ebolowa"
msgstr "Εμπολόβα"
#: cameroon_provinces.kgm:63
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Southwest"
msgstr "Νοτιοδυτικά"
#: cameroon_provinces.kgm:64
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Buea"
msgstr "Μπουέα"
#: cameroon_provinces.kgm:68
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "West"
msgstr "Δυτικά"
#: cameroon_provinces.kgm:69
msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
msgid "Bafoussam"
msgstr "Μπαφουσάμ"
#: canada.kgm:4
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"
#: canada.kgm:5
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Provinces and Territories"
msgstr "Επαρχίες ή επικράτειες"
#: canada.kgm:8
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Out of Bounds"
msgstr "Απαγορευμένη περιοχή"
#: canada.kgm:17
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: canada.kgm:26
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Prince Edward Island"
msgstr "Νήσος Πρινς Έντουαρτ"
#: canada.kgm:27
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Charlottetown"
msgstr "Σάρλοταουν"
#: canada.kgm:36
msgctxt "canada.kgm"
msgid "British Columbia"
msgstr "Βρετανική Κολομβία"
#: canada.kgm:37
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Victoria"
msgstr "Βικτόρια"
#: canada.kgm:46
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Ontario"
msgstr "Οντάριο"
#: canada.kgm:47
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Toronto"
msgstr "Τορόντο"
#: canada.kgm:56
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Newfoundland"
msgstr "Νιουφάουντλαντ"
#: canada.kgm:57
msgctxt "canada.kgm"
msgid "St John's"
msgstr "Σαιν Τζον"
#: canada.kgm:66
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Nunavut"
msgstr "Νούναβουτ"
#: canada.kgm:67
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Iqaluit"
msgstr "Ικαλουίτ"
#: canada.kgm:76
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Alberta"
msgstr "Αλμπέρτα"
#: canada.kgm:77
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Edmonton"
msgstr "Έντμοντον"
#: canada.kgm:86
msgctxt "canada.kgm"
msgid "North West Territories"
msgstr "Βορειοδυτικά εδάφη"
#: canada.kgm:87
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Yellowknife"
msgstr "Γέλοουναϊφ"
#: canada.kgm:96
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Quebec"
msgstr "Κεμπέκ"
#: canada.kgm:97
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Quebec City"
msgstr "Πόλη του Κεμπέκ"
#: canada.kgm:106
msgctxt "canada.kgm"
msgid "New Brunswick"
msgstr "Νιου Μπρούνσγουικ"
#: canada.kgm:107
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Fredericton"
msgstr "Φρέντερικτον"
#: canada.kgm:116
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Manitoba"
msgstr "Μανιτόμπα"
#: canada.kgm:117
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Winnipeg"
msgstr "Γουίνιπεγκ"
#: canada.kgm:126
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Nova Scotia"
msgstr "Νέα Σκοτία"
#: canada.kgm:127
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Halifax"
msgstr "Χάλιφαξ"
#: canada.kgm:136
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Yukon Territory"
msgstr "Περιοχή Γιούκον"
#: canada.kgm:137
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Whitehorse"
msgstr "Γουάιτχορς"
#: canada.kgm:146
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Saskatchewan"
msgstr "Σασκατσούαν"
#: canada.kgm:147
msgctxt "canada.kgm"
msgid "Regina"
msgstr "Ρεγγίνα"
#: capitaldivisionasker.cpp:30
#, kde-format
msgctxt "@item:intable column Question, %1 is capital name"
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: capitaldivisionasker.cpp:31 capitaldivisionasker.cpp:35
#: capitaldivisionasker.cpp:49
#, kde-format
msgctxt "@option:radio <City> is the capital of..."
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: caribbean.kgm:4
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Caribbean"
msgstr "Καραϊβική"
#: caribbean.kgm:5
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Countries"
msgstr "Χώρες"
#: caribbean.kgm:8
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: caribbean.kgm:13
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: caribbean.kgm:18
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Not Caribbean"
msgstr "Εκτός Καραϊβικής"
#: caribbean.kgm:23
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Bahamas"
msgstr "Μπαχάμες"
#: caribbean.kgm:24
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Nassau"
msgstr "Νασάου"
#: caribbean.kgm:29
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Turks and Caicos Islands (UK)"
msgstr "Τουρκς και νήσοι Καϊκος (Ην.Βασίλειο)"
#: caribbean.kgm:30
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Cockburn Town"
msgstr "Κόκμπερν Τάουν"
#: caribbean.kgm:35
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Cuba"
msgstr "Κούβα"
#: caribbean.kgm:36
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Havana"
msgstr "Αβάνα"
#: caribbean.kgm:41
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Haiti"
msgstr "Αϊτή"
#: caribbean.kgm:42
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "Πορτ-ο-Πρενς"
#: caribbean.kgm:47
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"
#: caribbean.kgm:48
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Άγιος Δομίνικος"
#: caribbean.kgm:53
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Puerto Rico (USA)"
msgstr "Πουέρτο Ρίκο (ΗΠΑ)"
#: caribbean.kgm:54
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "San Juan"
msgstr "Σαν Χουάν"
#: caribbean.kgm:59
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "U.S Virgin Islands (USA)"
msgstr "Παρθένοι Νήσοι, (Η..)."
#: caribbean.kgm:60
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Charlotte Amalie"
msgstr "Σάρλοτ Αμαλί"
#: caribbean.kgm:65
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "British Virgin Islands (UK)"
msgstr "Βρετανικοί Παρθένοι Νήσοι (Ην.Βασίλειο)"
#: caribbean.kgm:66
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Road Town"
msgstr "Ρόουντ Τάουν"
#: caribbean.kgm:71
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Anguilla (UK)"
msgstr "Αγκουιλά (Ην.Βασίλειο)"
#: caribbean.kgm:72
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "The Valley"
msgstr "Βάλεϊ"
#: caribbean.kgm:77
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Saint Martin (France)"
msgstr "Σεντ Μάρτιν (Γαλλία)"
#: caribbean.kgm:78
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Marigot"
msgstr "Μαριγκότ"
#: caribbean.kgm:83
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Saint Barthelemy (France)"
msgstr "Άγιος Βαρθολομαίος (Γαλλία)"
#: caribbean.kgm:84
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Gustavia"
msgstr "Γκουστάβια"
#: caribbean.kgm:89
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
#: caribbean.kgm:90
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Saint John's"
msgstr "Σαιν Τζονς"
#: caribbean.kgm:95
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Άγιος Χριστόφορος και Νέβις"
#: caribbean.kgm:96
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Basseterre"
msgstr "Μπασετέρε"
#: caribbean.kgm:101
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Montserrat (UK)"
msgstr "Μονσεράτ (Ην.Βασίλειο)"
#: caribbean.kgm:102
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Plymouth"
msgstr "Πλίμουθ"
#: caribbean.kgm:107
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Guadeloupe (France)"
msgstr "Γουαδελούπη (Γαλλία)"
#: caribbean.kgm:108
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Basse-Terre"
msgstr "Μπας-Τερ"
#: caribbean.kgm:113
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Dominica"
msgstr "Ντομίνικα"
#: caribbean.kgm:114
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Roseau"
msgstr "Ροσό"
#: caribbean.kgm:119
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Martinique (France)"
msgstr "Μαρτινίκα (Γαλλία)"
#: caribbean.kgm:120
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Fort de France"
msgstr "Φορτ ντε Φρανς"
#: caribbean.kgm:125
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Αγία Λουκία"
#: caribbean.kgm:126
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Castries"
msgstr "Κάστρις"
#: caribbean.kgm:131
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Barbados"
msgstr "Μπαρμπάντος"
#: caribbean.kgm:132
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Bridgetown"
msgstr "Μπρίτζταουν"
#: caribbean.kgm:137
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες"
#: caribbean.kgm:138
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Kingstown"
msgstr "Κίνγκσταουν"
#: caribbean.kgm:143
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Grenada"
msgstr "Γρενάδα"
#: caribbean.kgm:144
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Saint George's"
msgstr "Σεντ Τζόρτζ"
#: caribbean.kgm:149
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Τρίνινταντ και Τομπάγκο"
#: caribbean.kgm:150
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Port of Spain"
msgstr "Πορτ οφ Σπέιν"
#: caribbean.kgm:155
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Netherlands Antilles (NL)"
msgstr "Ολλανδικές Αντίλλες"
#: caribbean.kgm:156
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Willemstad"
msgstr "Βίλεμσταντ"
#: caribbean.kgm:161
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Aruba (NL)"
msgstr "Αρούμπα (Ολλανδία)"
#: caribbean.kgm:162
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Oranjestad"
msgstr "Ορανζεστάντ"
#: caribbean.kgm:167
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Jamaica"
msgstr "Τζαμάικα"
#: caribbean.kgm:168
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Kingston"
msgstr "Κίνγκστον"
#: caribbean.kgm:173
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "Cayman Islands (UK)"
msgstr "Νήσοι Κέϊμαν (Ην.Βασίλειο)"
#: caribbean.kgm:174
msgctxt "caribbean.kgm"
msgid "George Town"
msgstr "Τζόρτζταουν"
#: catalonia_comarques.kgm:4
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Catalonia (Comarques)"
msgstr "Καταλονία (Κομάρκες)"
#: catalonia_comarques.kgm:6
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Comarques"
msgstr "Κομάρκες"
#: catalonia_comarques.kgm:8 catalonia_comarques.kgm:13
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: catalonia_comarques.kgm:18
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Outside Catalonia"
msgstr "Εκτός Καταλονίας"
#: catalonia_comarques.kgm:23
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Alt Camp"
msgstr "Αλτ Καμπ"
#: catalonia_comarques.kgm:24
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Valls"
msgstr "Βαλς"
#: catalonia_comarques.kgm:28
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Alt Empordà"
msgstr "Αλτ Εμπόρδα"
#: catalonia_comarques.kgm:29
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Figueres"
msgstr "Φιγκουέρες"
#: catalonia_comarques.kgm:33
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Alt Penedès"
msgstr "Αλτ Πενέδες"
#: catalonia_comarques.kgm:34
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Vilafranca del Penedès"
msgstr "Βίλαφρανκα ντελ Πενέδες"
#: catalonia_comarques.kgm:38
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Alt Urgell"
msgstr "Αλτ Ουργέλ"
#: catalonia_comarques.kgm:39
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "La Seu d'Urgell"
msgstr "Λα Σέου ντ' Ουργέλ"
#: catalonia_comarques.kgm:43
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Alta Ribagorça"
msgstr "Άλτα Ριμπαγκόρσα"
#: catalonia_comarques.kgm:44
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Pont de Suert"
msgstr "Ποντ ντε Σουέρτ"
#: catalonia_comarques.kgm:48
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Anoia"
msgstr "Ανόια"
#: catalonia_comarques.kgm:49
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Igualada"
msgstr "Ιγκουαλάδα"
#: catalonia_comarques.kgm:53
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Bages"
msgstr "Μπαγές"
#: catalonia_comarques.kgm:54
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Manresa"
msgstr "Μανρέσα"
#: catalonia_comarques.kgm:58
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Baix Camp"
msgstr "Μπαΐ Καμπ"
#: catalonia_comarques.kgm:59
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Reus"
msgstr "Ρέους"
#: catalonia_comarques.kgm:63
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Baix Ebre"
msgstr "Μπαΐ Έμπρε"
#: catalonia_comarques.kgm:64
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Tortosa"
msgstr "Τορτόσα"
#: catalonia_comarques.kgm:68
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Baix Empordà"
msgstr "Μπαΐ Εμπόρδα"
#: catalonia_comarques.kgm:69
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "La Bisbal d'Empordà"
msgstr "Λα Μπισβάλ ντ' Εμπόρδα"
#: catalonia_comarques.kgm:73
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Baix Llobregat"
msgstr "Μπαΐ Λιοβρεγάτ"
#: catalonia_comarques.kgm:74
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Sant Feliu de Llobregat"
msgstr "Σαντ Φελιού ντε Λιοβρεγάτ"
#: catalonia_comarques.kgm:78
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Baix Penedès"
msgstr "Μπαΐ Πενέδες"
#: catalonia_comarques.kgm:79
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "El Vendrell"
msgstr "Ελ Βαντρέλ"
#: catalonia_comarques.kgm:83
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Barcelonès"
msgstr "Μπαρσελόνες"
#: catalonia_comarques.kgm:84
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Barcelona"
msgstr "Βαρκελώνη"
#: catalonia_comarques.kgm:88
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Berguedà"
msgstr "Βεργουεδά"
#: catalonia_comarques.kgm:89
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Berga"
msgstr "Βέργα"
#: catalonia_comarques.kgm:93
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Cerdanya"
msgstr "Κερντάνια"
#: catalonia_comarques.kgm:94
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Puigcerdà"
msgstr "Πουιγκέρδα"
#: catalonia_comarques.kgm:98
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Conca de Barberà"
msgstr "Κόνκα ντε Μπαρμπέρα"
#: catalonia_comarques.kgm:99
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Montblanc"
msgstr "Μοντμπλάνκ"
#: catalonia_comarques.kgm:103
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Garraf"
msgstr "Γκαράφ"
#: catalonia_comarques.kgm:104
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Vilanova i la Geltrú"
msgstr "Βιλανόβα ι λα Γκελτρού"
#: catalonia_comarques.kgm:108
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Garrigues"
msgstr "Γκαρίγουε"
#: catalonia_comarques.kgm:109
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Les Borges Blanques"
msgstr "Λε Μπόργες Μπλάνκουες"
#: catalonia_comarques.kgm:113
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Garrotxa"
msgstr "Γκαρότσα"
#: catalonia_comarques.kgm:114
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Olot"
msgstr "Ολότ"
#: catalonia_comarques.kgm:118
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Gironès"
msgstr "Γκιρονές"
#: catalonia_comarques.kgm:119
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Girona"
msgstr "Γκιρόνα"
#: catalonia_comarques.kgm:123
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Maresme"
msgstr "Μαρέσμε"
#: catalonia_comarques.kgm:124
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Mataró"
msgstr "Ματάρο"
#: catalonia_comarques.kgm:128
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Montsià"
msgstr "Μόντσια"
#: catalonia_comarques.kgm:129
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Amposta"
msgstr "Αμπόστα"
#: catalonia_comarques.kgm:133
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Noguera"
msgstr "Νογουέρα"
#: catalonia_comarques.kgm:134
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Balaguer"
msgstr "Μπαλαγουέρ"
#: catalonia_comarques.kgm:138
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Osona"
msgstr "Οσόνα"
#: catalonia_comarques.kgm:139
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Vic"
msgstr "Βικ"
#: catalonia_comarques.kgm:143
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Pallars Jussà"
msgstr "Παλάρς Ζουσά"
#: catalonia_comarques.kgm:144
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Tremp"
msgstr "Τρεμπ"
#: catalonia_comarques.kgm:148
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Pallars Sobirà"
msgstr "Παλάρς Σοβιρά"
#: catalonia_comarques.kgm:149
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Sort"
msgstr "Σορτ"
#: catalonia_comarques.kgm:153
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Pla de l'Estany"
msgstr "Πλα ντε λ' Εστανί"
#: catalonia_comarques.kgm:154
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Banyoles"
msgstr "Μπανιόλες"
#: catalonia_comarques.kgm:158
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Pla d'Urgell"
msgstr "Πλα ντ' Ουργέλ"
#: catalonia_comarques.kgm:159
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Mollerussa"
msgstr "Μορερούσα"
#: catalonia_comarques.kgm:163
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Priorat"
msgstr "Πριοράτ"
#: catalonia_comarques.kgm:164
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Falset"
msgstr "Φαλσέτ"
#: catalonia_comarques.kgm:168
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Ribera d'Ebre"
msgstr "Ριβέρε ντ' Έμπρε"
#: catalonia_comarques.kgm:169
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Móra d'Ebre"
msgstr "Μόρε ντ' Έμπρε"
#: catalonia_comarques.kgm:173
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Ripollès"
msgstr "Ριπολές"
#: catalonia_comarques.kgm:174
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Ripoll"
msgstr "Ριπόλ"
#: catalonia_comarques.kgm:178
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Segarra"
msgstr "Σεγάρα"
#: catalonia_comarques.kgm:179
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Cervera"
msgstr "Τσερβέρα"
#: catalonia_comarques.kgm:183
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Segrià"
msgstr "Σέγρια"
#: catalonia_comarques.kgm:184
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Lleida"
msgstr "Λιεϊδά"
#: catalonia_comarques.kgm:188
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Selva"
msgstr "Σέλβα"
#: catalonia_comarques.kgm:189
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Santa Coloma de Farners"
msgstr "Σάντα Κολόμα ντε Φαρνέρς"
#: catalonia_comarques.kgm:193
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Solsonès"
msgstr "Σολσόνες"
#: catalonia_comarques.kgm:194
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Solsona"
msgstr "Σολσόνα"
#: catalonia_comarques.kgm:198
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Tarragonès"
msgstr "Ταραγκόνες"
#: catalonia_comarques.kgm:199
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Tarragona"
msgstr "Ταραγκόνα"
#: catalonia_comarques.kgm:203
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Terra Alta"
msgstr "Τέρα Άλτα"
#: catalonia_comarques.kgm:204
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Gandesa"
msgstr "Γανδέσα"
#: catalonia_comarques.kgm:208
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Urgell"
msgstr "Ουργέλ"
#: catalonia_comarques.kgm:209
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Tàrrega"
msgstr "Ταρέγα"
#: catalonia_comarques.kgm:213
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Vall d'Aran"
msgstr "Βαλ ντ' Αράν"
#: catalonia_comarques.kgm:214
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Vielha e Mijaran"
msgstr "Βιέλα ε Μιγιαράν"
#: catalonia_comarques.kgm:218
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Vallès Occidental"
msgstr "Βαλέ Οσιντένταλ"
#: catalonia_comarques.kgm:219
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Sabadell and Terrassa"
msgstr "Σαμπαντέλ και Τεράσα"
#: catalonia_comarques.kgm:223
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Vallès Oriental"
msgstr "Βαλές Οριένταλ"
#: catalonia_comarques.kgm:224
msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
msgid "Granollers"
msgstr "Γκρανολέρς"
#: chhattisgarh.kgm:4
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Chhatisgarh"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Chhattisgarh"
msgstr "Τσατισγκάρ"
#: chhattisgarh.kgm:5
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "District"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιοχή"
#: chhattisgarh.kgm:8
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Chhatisgarh"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Not Chhattisgarh"
msgstr "Εκτός Τσατισγκάρ"
#: chhattisgarh.kgm:13
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Frontier"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: chhattisgarh.kgm:18
#, fuzzy
#| msgctxt "bulgaria.kgm"
#| msgid "Burgas"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Surguja"
msgstr "Μπουργκάς"
#: chhattisgarh.kgm:19
#, fuzzy
#| msgctxt "westbengal.kgm"
#| msgid "Alipur"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Ambikapur"
msgstr "Αλιπούρ"
#: chhattisgarh.kgm:23 chhattisgarh.kgm:24
#, fuzzy
#| msgctxt "spain_provinces.kgm"
#| msgid "Soria"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Koriya"
msgstr "Σόρια"
#: chhattisgarh.kgm:28 chhattisgarh.kgm:29
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Jaipur"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Jashpur"
msgstr "Ταϊπούρ"
#: chhattisgarh.kgm:33 chhattisgarh.kgm:34
#, fuzzy
#| msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
#| msgid "Kariba"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Korba"
msgstr "Καρίμπα"
#: chhattisgarh.kgm:38 chhattisgarh.kgm:39
#, fuzzy
#| msgctxt "azerbaijan.kgm"
#| msgid "Bilasuvar"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Bilaspur"
msgstr "Βιλασουβάρ"
#: chhattisgarh.kgm:43 chhattisgarh.kgm:44
#, fuzzy
#| msgctxt "europe.kgm"
#| msgid "Riga"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Raigarh"
msgstr "Ρίγα"
#: chhattisgarh.kgm:48
#, fuzzy
#| msgctxt "zaire2006.kgm"
#| msgid "Kabinda"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Kabirdham"
msgstr "Καμπίντα"
#: chhattisgarh.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "bulgaria.kgm"
#| msgid "Kardzhali"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Kawardha"
msgstr "Καρτζχάλι"
#: chhattisgarh.kgm:53
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Janjgir-Champa"
msgstr ""
#: chhattisgarh.kgm:54
#, fuzzy
#| msgctxt "china.kgm"
#| msgid "Jiangxi"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Janjgir"
msgstr "Τζιανγκ-σι"
#: chhattisgarh.kgm:58 chhattisgarh.kgm:59
#, fuzzy
#| msgctxt "mexico_states.kgm"
#| msgid "Durango"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Durg"
msgstr "Ντουράγκο"
#: chhattisgarh.kgm:63 chhattisgarh.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Raipur"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Raipur"
msgstr "Ραϊπούρ"
#: chhattisgarh.kgm:68 chhattisgarh.kgm:69
#, fuzzy
#| msgctxt "zaire2006.kgm"
#| msgid "Kananga"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Rajnandgaon"
msgstr "Κανάνγκα"
#: chhattisgarh.kgm:73 chhattisgarh.kgm:74
#, fuzzy
#| msgctxt "waters_world-class.kgm"
#| msgid "Mahakam"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Mahasamund"
msgstr "Μαχάκαμ"
#: chhattisgarh.kgm:78 chhattisgarh.kgm:79
#, fuzzy
#| msgctxt "botswana.kgm"
#| msgid "Kanye"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Kanker"
msgstr "Κανγέ"
#: chhattisgarh.kgm:83
#, fuzzy
#| msgctxt "france.kgm"
#| msgid "Bastia"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Bastar"
msgstr "Βάστια"
#: chhattisgarh.kgm:84
#, fuzzy
#| msgctxt "indonesia.kgm"
#| msgid "Jayapura"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Jagdalpur"
msgstr "Τζαγιαπούρα"
#: chhattisgarh.kgm:88 chhattisgarh.kgm:89
#, fuzzy
#| msgctxt "canada.kgm"
#| msgid "Canada"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Dantewada"
msgstr "Καναδάς"
#: chhattisgarh.kgm:93 chhattisgarh.kgm:94
#, fuzzy
#| msgctxt "yemen.kgm"
#| msgid "Dhamar"
msgctxt "chhattisgarh.kgm"
msgid "Dhamtari"
msgstr "Νταμάρ"
#: chile.kgm:4
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Chile"
msgstr "Χιλή"
#: chile.kgm:5
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"
#: chile.kgm:8
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: chile.kgm:13
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: chile.kgm:18
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Not Chile"
msgstr "Εκτός Χιλής"
#: chile.kgm:23
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Tarapacá"
msgstr "Ταραπάκα"
#: chile.kgm:24
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Iquique"
msgstr "Ικίκε"
#: chile.kgm:28 chile.kgm:29
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Antofagasta"
msgstr "Αντοφαγκάστα"
#: chile.kgm:33
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Atacama"
msgstr "Ατακάμα"
#: chile.kgm:34
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Copiapo"
msgstr "Κοπιαπό"
#: chile.kgm:38
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Coquimbo"
msgstr "Κοκίμπο"
#: chile.kgm:39
msgctxt "chile.kgm"
msgid "La Serena"
msgstr "Λα Σερένα"
#: chile.kgm:43 chile.kgm:44
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Valparaíso"
msgstr "Βαλπαράισο"
#: chile.kgm:48
msgctxt "chile.kgm"
msgid "O'Higgins"
msgstr "Ο'Χίγκινς"
#: chile.kgm:49
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Rancagua"
msgstr "Ραγκάγκουα"
#: chile.kgm:53
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Maule"
msgstr "Μαουλέ"
#: chile.kgm:54
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Talca"
msgstr "Τάλκα"
#: chile.kgm:58
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Bío-Bío"
msgstr "Μπίο-Μπίο"
#: chile.kgm:59
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Concepción"
msgstr "Κονσεψιόν"
#: chile.kgm:63
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Araucanía"
msgstr "Αραουκάνια"
#: chile.kgm:64
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Temuco"
msgstr "Τεμούκο"
#: chile.kgm:68
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Los Lagos"
msgstr "Λος Λάγκος"
#: chile.kgm:69
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Puerto Montt"
msgstr "Πουέρτο Μοντ"
#: chile.kgm:73
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Aysen"
msgstr "Αϊσέν"
#: chile.kgm:74
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Coyhaique"
msgstr "Κοϊαϊκέ"
#: chile.kgm:78
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Magallanes y la Antártica Chilena"
msgstr "Μαγκαγιάνες"
#: chile.kgm:79
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Punta Arenas"
msgstr "Πούντα Αρένας"
#: chile.kgm:83
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Santiago Metropolitan Region"
msgstr "Σαντιάγο - Μητροπολιτική περιοχή"
#: chile.kgm:84
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Santiago"
msgstr "Σαντιάγκο"
#: chile.kgm:88
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Los Rios"
msgstr "Λος Ρίος"
#: chile.kgm:89
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Valdivia"
msgstr "Βαλδίβια"
#: chile.kgm:93
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Arica and Parinacota"
msgstr "Αρίθα και Περιναθότα"
#: chile.kgm:94
msgctxt "chile.kgm"
msgid "Arica"
msgstr "Αρίθα"
#: china.kgm:4
msgctxt "china.kgm"
msgid "China"
msgstr "Κίνα"
#: china.kgm:5
msgctxt "china.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: china.kgm:8
msgctxt "china.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: china.kgm:17
msgctxt "china.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: china.kgm:26
msgctxt "china.kgm"
msgid "Coast"
msgstr "Ακτή"
#: china.kgm:35
msgctxt "china.kgm"
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"
#: china.kgm:44
msgctxt "china.kgm"
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"
#: china.kgm:53
msgctxt "china.kgm"
msgid "Mongolia"
msgstr "Μογγολία"
#: china.kgm:62
msgctxt "china.kgm"
msgid "North Korea"
msgstr "Βόρεια Κορέα"
#: china.kgm:71
msgctxt "china.kgm"
msgid "South Korea"
msgstr "Νότια Κορέα"
#: china.kgm:80
msgctxt "china.kgm"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Καζακστάν"
#: china.kgm:89
msgctxt "china.kgm"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Κιργιζιστάν"
#: china.kgm:98
msgctxt "china.kgm"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Τατζικιστάν"
#: china.kgm:107
msgctxt "china.kgm"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Αφγανιστάν"
#: china.kgm:116
msgctxt "china.kgm"
msgid "Pakistan"
msgstr "Πακιστάν"
#: china.kgm:125
msgctxt "china.kgm"
msgid "India"
msgstr "Ινδία"
#: china.kgm:134
msgctxt "china.kgm"
msgid "Bhutan"
msgstr "Μπουτάν"
#: china.kgm:143
msgctxt "china.kgm"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Μπανγκλαντές"
#: china.kgm:152
msgctxt "china.kgm"
msgid "Myanmar"
msgstr "Μιανμάρ"
#: china.kgm:161
msgctxt "china.kgm"
msgid "Thailand"
msgstr "Ταϊλάνδη"
#: china.kgm:170
msgctxt "china.kgm"
msgid "Taiwan"
msgstr "Ταϊβάν"
#: china.kgm:179
msgctxt "china.kgm"
msgid "Vietnam"
msgstr "Βιετνάμ"
#: china.kgm:188
msgctxt "china.kgm"
msgid "Laos"
msgstr "Λάος"
#: china.kgm:197
msgctxt "china.kgm"
msgid "Nepal"
msgstr "Νεπάλ"
#: china.kgm:206
msgctxt "china.kgm"
msgid "Anhui"
msgstr "Ανχούι"
#: china.kgm:207
msgctxt "china.kgm"
msgid "Hefei"
msgstr "Χεφέι"
#: china.kgm:215
msgctxt "china.kgm"
msgid "Beijing"
msgstr "Πεκίνο"
#: china.kgm:224
msgctxt "china.kgm"
msgid "Chongqing"
msgstr "Τσογκ κιγκ"
#: china.kgm:233
msgctxt "china.kgm"
msgid "Fujian"
msgstr "Φου-τζιαν"
#: china.kgm:234
msgctxt "china.kgm"
msgid "Fuzhou"
msgstr "Φου-τσου"
#: china.kgm:242
msgctxt "china.kgm"
msgid "Gansu"
msgstr "Καν-σου"
#: china.kgm:243
msgctxt "china.kgm"
msgid "Lanzhou"
msgstr "Λαν-τσου"
#: china.kgm:251
msgctxt "china.kgm"
msgid "Guangdong"
msgstr "Γκουανγκ-ντογκ"
#: china.kgm:252
msgctxt "china.kgm"
msgid "Guangzhou"
msgstr "Γκουανγκ-τσου"
#: china.kgm:260
msgctxt "china.kgm"
msgid "Guangxi Zhuang"
msgstr "Κουάνγκσι Τσουάγκ"
#: china.kgm:261
msgctxt "china.kgm"
msgid "Nanning"
msgstr "Ναν-νινγκ"
#: china.kgm:269
msgctxt "china.kgm"
msgid "Guizhou"
msgstr "Γκουϊ-τσου"
#: china.kgm:270
msgctxt "china.kgm"
msgid "Guiyang"
msgstr "Γκουϊ-γιανγκ"
#: china.kgm:278
msgctxt "china.kgm"
msgid "Hainan"
msgstr "Χαϊνάν"
#: china.kgm:279
msgctxt "china.kgm"
msgid "Haikou"
msgstr "Χαϊκού"
#: china.kgm:287
msgctxt "china.kgm"
msgid "Hebei"
msgstr "Χεμπέι"
#: china.kgm:288
msgctxt "china.kgm"
msgid "Shijiazhuang"
msgstr "Σιτζία-τσουάνγκ"
#: china.kgm:296
msgctxt "china.kgm"
msgid "Heilongjiang"
msgstr "Χεϊλόνγκ-τζιάνγκ"
#: china.kgm:297
msgctxt "china.kgm"
msgid "Harbin"
msgstr "Χαρμπίν"
#: china.kgm:305
msgctxt "china.kgm"
msgid "Henan"
msgstr "Χενάν"
#: china.kgm:306
msgctxt "china.kgm"
msgid "Zhengzhou"
msgstr "Τσενγκ-τσόου"
#: china.kgm:314
msgctxt "china.kgm"
msgid "Hubei"
msgstr "Χουμπέι"
#: china.kgm:315
msgctxt "china.kgm"
msgid "Wuhan"
msgstr "Βου-χαν"
#: china.kgm:323
msgctxt "china.kgm"
msgid "Hunan"
msgstr "Χουνάν"
#: china.kgm:324
msgctxt "china.kgm"
msgid "Changsha"
msgstr "Τσανγκ-σα"
#: china.kgm:332
msgctxt "china.kgm"
msgid "Jiangsu"
msgstr "Τσιανγκ-σου"
#: china.kgm:333
msgctxt "china.kgm"
msgid "Nanjing"
msgstr "Ναν-τζινγκ"
#: china.kgm:341
msgctxt "china.kgm"
msgid "Jiangxi"
msgstr "Τζιανγκ-σι"
#: china.kgm:342
msgctxt "china.kgm"
msgid "Nanchang"
msgstr "Ναν-τσανγκ"
#: china.kgm:350
msgctxt "china.kgm"
msgid "Jilin"
msgstr "Τζι-λιν"
#: china.kgm:351
msgctxt "china.kgm"
msgid "Changchun"
msgstr "Τσανγκ-τσουν"
#: china.kgm:359
msgctxt "china.kgm"
msgid "Liaoning"
msgstr "Λιάο-νινγκ"
#: china.kgm:360
msgctxt "china.kgm"
msgid "Shenyang"
msgstr "Σεν-γιανγκ"
#: china.kgm:368
msgctxt "china.kgm"
msgid "Nei Mongol"
msgstr "Αυτόνομη περιοχή εσωτερικής Μογγολίας"
#: china.kgm:369
msgctxt "china.kgm"
msgid "Hohhot"
msgstr "Χοχότ"
#: china.kgm:377
msgctxt "china.kgm"
msgid "Ningxia Hui"
msgstr "Νινγκσιά-χουί"
#: china.kgm:378
msgctxt "china.kgm"
msgid "Yinchuan"
msgstr "Γιν-τσουάν"
#: china.kgm:386
msgctxt "china.kgm"
msgid "Qinghai"
msgstr "Τσιν-χάι"
#: china.kgm:387
msgctxt "china.kgm"
msgid "Xining"
msgstr "Σι-νινγκ"
#: china.kgm:395
msgctxt "china.kgm"
msgid "Shanxi"
msgstr "Σάαν-σι"
#: china.kgm:396
msgctxt "china.kgm"
msgid "Taiyuan"
msgstr "Τάι-γιουάν"
#: china.kgm:404
msgctxt "china.kgm"
msgid "Shandong"
msgstr "Σαν-τονγκ"
#: china.kgm:405
msgctxt "china.kgm"
msgid "Jinan"
msgstr "Τζινάν"
#: china.kgm:413
msgctxt "china.kgm"
msgid "Shanghai"
msgstr "Σανγκάη"
#: china.kgm:422
msgctxt "china.kgm"
msgid "Shaanxi"
msgstr "Σάαν-Σι"
#: china.kgm:423
msgctxt "china.kgm"
msgid "Xian"
msgstr "Σιάν"
#: china.kgm:431
msgctxt "china.kgm"
msgid "Sichuan"
msgstr "Σετσουάν"
#: china.kgm:432
msgctxt "china.kgm"
msgid "Chengdu"
msgstr "Τσενγκ-του"
#: china.kgm:440
msgctxt "china.kgm"
msgid "Tianjin"
msgstr "Τιάν-τζιν"
#: china.kgm:449
msgctxt "china.kgm"
msgid "Xinjiang Uygur"
msgstr "περιοχή Σιντζιάνγκ Ουιγκούρ"
#: china.kgm:450
msgctxt "china.kgm"
msgid "Urumqi"
msgstr "Ουρούμτσι"
#: china.kgm:458
msgctxt "china.kgm"
msgid "Xizang"
msgstr "Αυτόνομη περιοχή Σι-τσανγκ (Θιβέτ)"
#: china.kgm:459
msgctxt "china.kgm"
msgid "Lhasa"
msgstr "Λάσα"
#: china.kgm:467
msgctxt "china.kgm"
msgid "Yunnan"
msgstr "Γιουνάν"
#: china.kgm:468
msgctxt "china.kgm"
msgid "Kunming"
msgstr "Κουν-μινγκ"
#: china.kgm:476
msgctxt "china.kgm"
msgid "Zhejiang"
msgstr "Τσε-τζιανγκ"
#: china.kgm:477
msgctxt "china.kgm"
msgid "Hangzhou"
msgstr "Χανγκ-τσόου"
#: china.kgm:485
msgctxt "china.kgm"
msgid "Hong Kong"
msgstr "Χονγκ Κονγκ"
#: china.kgm:494
msgctxt "china.kgm"
msgid "Macao"
msgstr "Μακάο"
#: colombia.kgm:4
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Colombia"
msgstr "Κολομβία"
#: colombia.kgm:5
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Τμήματα"
#: colombia.kgm:8
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Amazonas"
msgstr "Αμαζονία"
#: colombia.kgm:10
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Leticia"
msgstr "Λετίσια"
#: colombia.kgm:18
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Antioquia"
msgstr "Αντιόκια"
#: colombia.kgm:20
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Medellin"
msgstr "Μεντεγίν"
#: colombia.kgm:28 colombia.kgm:30
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Arauca"
msgstr "Αραούκα"
#: colombia.kgm:38
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Atlantico"
msgstr "Ατλάντικο"
#: colombia.kgm:40
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Barranquilla"
msgstr "Μπαρανκουίλα"
#: colombia.kgm:48
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Bolivar"
msgstr "Μπολίβαρ"
#: colombia.kgm:50
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Cartagena"
msgstr "Καρταχένα"
#: colombia.kgm:58
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Boyaca"
msgstr "Μπογιάκα"
#: colombia.kgm:60
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Tunja"
msgstr "Τούνχα"
#: colombia.kgm:68
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Caldas"
msgstr "Κάλντας"
#: colombia.kgm:70
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Manizales"
msgstr "Μανισάλες"
#: colombia.kgm:78
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Caqueta"
msgstr "Κακέτα"
#: colombia.kgm:80
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Florencia"
msgstr "Φλορένσια"
#: colombia.kgm:88
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Casanare"
msgstr "Κασανάρε"
#: colombia.kgm:90
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Yopal"
msgstr "Γιοπάλ"
#: colombia.kgm:98
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Cauca"
msgstr "Κάουκα"
#: colombia.kgm:100
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Popayan"
msgstr "Ποπαγιάν"
#: colombia.kgm:108
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Cesar"
msgstr "Σέζαρ"
#: colombia.kgm:110
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Valledupar"
msgstr "Βαγιεντουπάρ"
#: colombia.kgm:118
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Choco"
msgstr "Τσόκο"
#: colombia.kgm:120
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Quibdo"
msgstr "Κιμπντό"
#: colombia.kgm:128
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Cordoba"
msgstr "Κόρντομπα"
#: colombia.kgm:130
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Monteria"
msgstr "Μοντερία"
#: colombia.kgm:138
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Cundinamarca"
msgstr "Κουντιναμάρκα"
#: colombia.kgm:140 colombia.kgm:150
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Bogota"
msgstr "Μπογκοτά"
#: colombia.kgm:148
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Capital District"
msgstr "Περιφέρεια πρωτεύουσας"
#: colombia.kgm:158
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Guainia"
msgstr "Γκουαΐνια"
#: colombia.kgm:160
#, fuzzy
#| msgctxt "mexico_states.kgm"
#| msgid "Mérida"
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Inírida"
msgstr "Μερίντα"
#: colombia.kgm:168
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Guaviare"
msgstr "Γκουαβιάρε"
#: colombia.kgm:170
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "San Jose"
msgstr "Σαν Χοσέ"
#: colombia.kgm:178
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Huila"
msgstr "Ουίλα"
#: colombia.kgm:180
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Neiva"
msgstr "Νέιβα"
#: colombia.kgm:188
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "La Guajira"
msgstr "Λα Γκουαχίρα"
#: colombia.kgm:190
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Riohacha"
msgstr "Ριοάτσα"
#: colombia.kgm:198
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Magdalena"
msgstr "Μαγκνταλένα"
#: colombia.kgm:200
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Santa Marta"
msgstr "Σάντα Μάρτα"
#: colombia.kgm:208
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: colombia.kgm:210
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Villavicencio"
msgstr "Βιγιαβισένσιο"
#: colombia.kgm:218
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Narinyo"
msgstr "Ναρίνιο"
#: colombia.kgm:220
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Pasto"
msgstr "Πάστο"
#: colombia.kgm:228
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Norte de Santander"
msgstr "Νόρτε Ντε Σαντατέρ"
#: colombia.kgm:230
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Cucuta"
msgstr "Κούκουτα"
#: colombia.kgm:238
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Putumayo"
msgstr "Πουτουμάγιο"
#: colombia.kgm:240
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Mocoa"
msgstr "Μοκόα"
#: colombia.kgm:248
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Quindio"
msgstr "Κίντιο"
#: colombia.kgm:250
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Armenia"
msgstr "Αρμένια"
#: colombia.kgm:258
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Risaralda"
msgstr "Ρισαράλντα"
#: colombia.kgm:260
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Pereira"
msgstr "Περέιρα"
#: colombia.kgm:268
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "St Andrew and Providence"
msgstr "Επαρχία"
#: colombia.kgm:270
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "St Andrew"
msgstr "Σεντ Άντριου"
#: colombia.kgm:278
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Santander"
msgstr "Σαντάντερ"
#: colombia.kgm:280
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Bucaramanga"
msgstr "Μπουκαραμάγκα"
#: colombia.kgm:288
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Sucre"
msgstr "Σούκρε"
#: colombia.kgm:290
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Sincelejo"
msgstr "Σινσελέχο"
#: colombia.kgm:298
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Tolima"
msgstr "Τολίμα"
#: colombia.kgm:300
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Ibague"
msgstr "Ίμπαγκε"
#: colombia.kgm:308
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Valle del Cauca"
msgstr "Βάγιε ντελ Κάουκα"
#: colombia.kgm:310
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Cali"
msgstr "Κάλι"
#: colombia.kgm:318
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Vaupes"
msgstr "Βάουπες"
#: colombia.kgm:320
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Mitu"
msgstr "Μιτού"
#: colombia.kgm:328
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Vichada"
msgstr "Βιτσάντα"
#: colombia.kgm:330
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Puerto Carrenyo"
msgstr "Πουέρτο Καρένιο"
#: colombia.kgm:338
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Ocean"
msgstr "Ωκεανός"
#: colombia.kgm:347
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Border"
msgstr "Περίγραμμα"
#: colombia.kgm:356
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: colombia.kgm:365
msgctxt "colombia.kgm"
msgid "Other Countries"
msgstr "Άλλες Χώρες"
#: costa_rica.kgm:4
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Κόστα Ρίκα"
#: costa_rica.kgm:5
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: costa_rica.kgm:8 costa_rica.kgm:13
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: costa_rica.kgm:18
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: costa_rica.kgm:23
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Not Costa Rica"
msgstr "Εκτός Κόστα Ρίκας"
#: costa_rica.kgm:28 costa_rica.kgm:29
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Alajuela"
msgstr "Αλαχουέλα"
#: costa_rica.kgm:33 costa_rica.kgm:34
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Cartago"
msgstr "Καρτάγκο"
#: costa_rica.kgm:38
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Guanacaste"
msgstr "Γκουανακάστε"
#: costa_rica.kgm:39
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Liberia"
msgstr "Λιμπέρια"
#: costa_rica.kgm:43 costa_rica.kgm:44
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Heredia"
msgstr "Εράδι"
#: costa_rica.kgm:48 costa_rica.kgm:49
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Limón"
msgstr "Λιμόν"
#: costa_rica.kgm:53 costa_rica.kgm:54
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "Puntarenas"
msgstr "Πουνταρένας"
#: costa_rica.kgm:58 costa_rica.kgm:59
msgctxt "costa_rica.kgm"
msgid "San José"
msgstr "Σαν Χοσέ"
#: cuba.kgm:4
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Cuba"
msgstr "Κούβα"
#: cuba.kgm:5
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: cuba.kgm:8 cuba.kgm:13
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: cuba.kgm:18
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Not Cuba"
msgstr "Εκτός Κούβας"
#: cuba.kgm:23
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Isla de la Juventud"
msgstr "Νήσος Χουβεντούτ"
#: cuba.kgm:24
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Nueva Gerona"
msgstr "Νουέβα Γκερόνα"
#: cuba.kgm:28 cuba.kgm:29
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Pinar del Río"
msgstr "Πινάρ ντελ Ρίο"
#: cuba.kgm:34 cuba.kgm:35
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "La Habana"
msgstr "Αβάνα"
#: cuba.kgm:40
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Ciudad de La Habana"
msgstr "Πόλη της Αβάνας"
#: cuba.kgm:45 cuba.kgm:46
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Matanzas"
msgstr "Ματάνσας"
#: cuba.kgm:51 cuba.kgm:52
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Cienfuegos"
msgstr "Σιενφουέγος"
#: cuba.kgm:57
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Villa Clara"
msgstr "Βίλα Κλάρα"
#: cuba.kgm:58
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Santa Clara"
msgstr "Σάντα Κλάρα"
#: cuba.kgm:62 cuba.kgm:63
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Sancti Spíritus"
msgstr "Σάνκτι Σπίριτους"
#: cuba.kgm:68 cuba.kgm:69
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Ciego de Ávila"
msgstr "Σιέγο ντε Αβίλα"
#: cuba.kgm:74 cuba.kgm:75
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Camagüey"
msgstr "Καμαγκουέι"
#: cuba.kgm:80
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Las Tunas"
msgstr "Λας Τούνας"
#: cuba.kgm:81
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Victoria de Las Tunas"
msgstr "Βικτόρια ντε λας Τούνας"
#: cuba.kgm:85
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Granma"
msgstr "Γκράνμα"
#: cuba.kgm:86
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Bayamo"
msgstr "Μπαγιάμο"
#: cuba.kgm:90 cuba.kgm:91
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Holguín"
msgstr "Ολγκίν"
#: cuba.kgm:96 cuba.kgm:97
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Santiago de Cuba"
msgstr "Σαντιάγο ντε Κούβα"
#: cuba.kgm:102 cuba.kgm:103
msgctxt "cuba.kgm"
msgid "Guantánamo"
msgstr "Γκουαντάναμο"
#: cyprus.kgm:4
msgctxt "cyprus.kgm"
msgid "Cyprus"
msgstr "Κύπρος"
#: cyprus.kgm:5
msgctxt "cyprus.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιοχές"
#: cyprus.kgm:8
msgctxt "cyprus.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: cyprus.kgm:13
msgctxt "cyprus.kgm"
msgid "Not Cyprus"
msgstr "Εκτός Κύπρου"
#: cyprus.kgm:18
msgctxt "cyprus.kgm"
msgid "Paphos"
msgstr "Πάφος"
#: cyprus.kgm:23
msgctxt "cyprus.kgm"
msgid "Limassol"
msgstr "Λεμεσός"
#: cyprus.kgm:28
msgctxt "cyprus.kgm"
msgid "Larnaca"
msgstr "Λάρνακα"
#: cyprus.kgm:33
msgctxt "cyprus.kgm"
msgid "Famagusta"
msgstr "Φαμαγκούστα"
#: cyprus.kgm:38
msgctxt "cyprus.kgm"
msgid "Kyrenia"
msgstr "Κυρήνια"
#: cyprus.kgm:43
msgctxt "cyprus.kgm"
msgid "Nicosia"
msgstr "Λευκωσία"
#: czech.kgm:4
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Δημοκρατία της Τσεχίας"
#: czech.kgm:5
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"
#: czech.kgm:8 czech.kgm:13
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: czech.kgm:18
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Not Czech"
msgstr "Εκτός Τσεχίας"
#: czech.kgm:23 czech.kgm:29
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Prague"
msgstr "Πράγα"
#: czech.kgm:28
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Central Bohemia"
msgstr "Κεντρική Βοημία"
#: czech.kgm:33
msgctxt "czech.kgm"
msgid "South Bohemia"
msgstr "Νότια Βοημία"
#: czech.kgm:34
msgctxt "czech.kgm"
msgid "České Budějovice"
msgstr "Τσέσκε Μπούντεγιοβιτσε"
#: czech.kgm:38 czech.kgm:39
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Plzeň"
msgstr "Πίλζεν"
#: czech.kgm:43 czech.kgm:44
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Karlovy Vary"
msgstr "Κάρλοβι Βάρι"
#: czech.kgm:48 czech.kgm:49
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Ústí nad Labem"
msgstr "Ούστι ναντ Λάμπεμ"
#: czech.kgm:53 czech.kgm:54
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Liberec"
msgstr "Λίμπερετς"
#: czech.kgm:58 czech.kgm:59
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Hradec Králové"
msgstr "Χράντετς Κράλοβε"
#: czech.kgm:63 czech.kgm:64
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Pardubice"
msgstr "Πάρντουμπιτσε"
#: czech.kgm:68 czech.kgm:69
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Olomouc"
msgstr "Όλομουτς"
#: czech.kgm:73
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Moravia-Silesia"
msgstr "Βόρεια Μοραβία-Σιλεσία"
#: czech.kgm:74
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Ostrava"
msgstr "Οστράβα"
#: czech.kgm:78
msgctxt "czech.kgm"
msgid "South Moravia"
msgstr "Νότια Μοραβία"
#: czech.kgm:79
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Brno"
msgstr "Μπρνο"
#: czech.kgm:83 czech.kgm:84
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Zlín"
msgstr "Ζλιν"
#: czech.kgm:88
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Vysočina"
msgstr "Βισότσινα"
#: czech.kgm:89
msgctxt "czech.kgm"
msgid "Jihlava"
msgstr "Γίλαβα"
#: denmark_counties.kgm:4
#| msgctxt "denmark_counties.kgm"
#| msgid "Denmark (Counties)"
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Denmark (Counties) (1970-2006)"
msgstr "Δανία (Επαρχίες 1970-2006)"
#: denmark_counties.kgm:5
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Counties"
msgstr "Επικράτειες"
#: denmark_counties.kgm:8
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: denmark_counties.kgm:13
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Not Denmark (Counties)"
msgstr "Εκτός Δανίας (Επαρχίες)"
#: denmark_counties.kgm:18
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: denmark_counties.kgm:23
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Copenhagen (city)"
msgstr "Κοπεγχάγη (πόλη)"
#: denmark_counties.kgm:28
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Frederiksberg (city)"
msgstr "Φρέντερικσμπεργκ (πόλη)"
#: denmark_counties.kgm:33
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Copenhagen (county)"
msgstr "Κοπεγχάγη (επικράτεια)"
#: denmark_counties.kgm:34
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Glostrup"
msgstr "Γκλόστρουπ"
#: denmark_counties.kgm:38
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Frederiksborg"
msgstr "Φρέντερικσμποργκ"
#: denmark_counties.kgm:39
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Hillerød"
msgstr "Χίλεροντ"
#: denmark_counties.kgm:43 denmark_counties.kgm:44
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Roskilde"
msgstr "Ρόσκιλντε"
#: denmark_counties.kgm:48
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "West Zealand"
msgstr "Δυτική Ζηλανδία"
#: denmark_counties.kgm:49
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Sorø"
msgstr "Σορό"
#: denmark_counties.kgm:53
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Storstrøm"
msgstr "Στόρστρομ"
#: denmark_counties.kgm:54
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Næstved"
msgstr "Νέστβεντ"
#: denmark_counties.kgm:58
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Funen"
msgstr "Φούνεν"
#: denmark_counties.kgm:59
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Odense"
msgstr "Οντένς"
#: denmark_counties.kgm:63
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "South Jutland"
msgstr "Δυτικό Τζούντλαντ"
#: denmark_counties.kgm:64
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Aabenraa"
msgstr "Αμπενρά"
#: denmark_counties.kgm:68 denmark_counties.kgm:69
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Ribe"
msgstr "Ριμπ"
#: denmark_counties.kgm:73 denmark_counties.kgm:74
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Vejle"
msgstr "Βέγιε"
#: denmark_counties.kgm:78
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Ringkjøbing"
msgstr "Ρινγκτζόμπινγκ"
#: denmark_counties.kgm:79
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Ringkøbing"
msgstr "Ρινγκομπίνγκ"
#: denmark_counties.kgm:83 denmark_counties.kgm:84
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Viborg"
msgstr "Βίμποργκ"
#: denmark_counties.kgm:88
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "North Jutland"
msgstr "Βόρειο Τζούτλαντ"
#: denmark_counties.kgm:89
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Ålborg"
msgstr "Άλμποργκ"
#: denmark_counties.kgm:93 denmark_counties.kgm:94
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Århus"
msgstr "Άρχους"
#: denmark_counties.kgm:98
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Bornholm"
msgstr "Μπόρνχολμ"
#: denmark_counties.kgm:99
msgctxt "denmark_counties.kgm"
msgid "Rønne"
msgstr "Ρόνε"
#: divisioncapitalasker.cpp:32 divisionflagasker.cpp:34 mapasker.cpp:176
#: placeasker.cpp:188
#, kde-format
msgctxt "@item:intable column Question, %1 is region name"
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: divisioncapitalasker.cpp:34 divisioncapitalasker.cpp:35
#: divisioncapitalasker.cpp:47 divisioncapitalasker.cpp:65
#, kde-format
msgctxt "@option:radio The capital of <Region> is..."
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: divisionflagasker.cpp:32
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "The flag of %1 is..."
msgstr "Η σημαία του/της %1 είναι..."
#: divisionflagasker.cpp:56
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Flag of %1"
msgstr "%1: Βρες τη σημαία"
#: dominican_republic.kgm:4
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"
#: dominican_republic.kgm:5
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: dominican_republic.kgm:8 dominican_republic.kgm:13
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: dominican_republic.kgm:18
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: dominican_republic.kgm:23
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Not Dominican Republic"
msgstr "Εκτός Δομινικανής Δημοκρατίας"
#: dominican_republic.kgm:28
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Azua"
msgstr "Άσουα"
#: dominican_republic.kgm:29
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Azua de Compostela"
msgstr "Άσουα ντε Κομποστέλα"
#: dominican_republic.kgm:33
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Baoruco"
msgstr "Μπαορούκο"
#: dominican_republic.kgm:34
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Neiba"
msgstr "Νέιμπα"
#: dominican_republic.kgm:38
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Barahona"
msgstr "Μπαραόνα"
#: dominican_republic.kgm:39
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Santa Cruz de Barahona"
msgstr "Σάντα Κρουζ ντε Μπαραόνα"
#: dominican_republic.kgm:43 dominican_republic.kgm:44
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Dajabón"
msgstr "Νταχαμπόν"
#: dominican_republic.kgm:48
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Duarte"
msgstr "Ντουάρτε"
#: dominican_republic.kgm:49
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "San Francisco de Macorís"
msgstr "Σαν Φραντσίσκο ντε Μακόρις"
#: dominican_republic.kgm:53
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Elías Piña"
msgstr "Ελίας Πίνα"
#: dominican_republic.kgm:54
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Comendador"
msgstr "Κομενταντόρ"
#: dominican_republic.kgm:58
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "El Seibo"
msgstr "Ελ Σέιμπο"
#: dominican_republic.kgm:59
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Santa Cruz del Seibo"
msgstr "Σάντα Κρουζ ντελ Σέιμπο"
#: dominican_republic.kgm:63
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Espaillat"
msgstr "Εσπαϊλάτ"
#: dominican_republic.kgm:64
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Moca"
msgstr "Μόκα"
#: dominican_republic.kgm:68
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Hato Mayor"
msgstr "Άτο Μαγιόρ"
#: dominican_republic.kgm:69
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Hato Mayor del Rey"
msgstr "Άτο Μαγιόρ ντελ Ρέι"
#: dominican_republic.kgm:73
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Independencia"
msgstr "Ιντεμπεντένσια"
#: dominican_republic.kgm:74
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Jimaní"
msgstr "Χιμάνι"
#: dominican_republic.kgm:78
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "La Altagracia"
msgstr "Λα Αλταγκράτσια"
#: dominican_republic.kgm:79
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Salvaleón de Higüey"
msgstr "Σαλβαλεόν ντε Ιγκουέι"
#: dominican_republic.kgm:83 dominican_republic.kgm:84
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "La Romana"
msgstr "Λα Ρομάνα"
#: dominican_republic.kgm:88
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "La Vega"
msgstr "Λα Βέγκα"
#: dominican_republic.kgm:89
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Concepción de La Vega"
msgstr "Κονσεπτσιόν λα Βέγκα"
#: dominican_republic.kgm:93
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "María Trinidad Sánchez"
msgstr "Μαρία Τρινιντάντ Σάντσες"
#: dominican_republic.kgm:94
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Nagua"
msgstr "Νάγκουα"
#: dominican_republic.kgm:98
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Monseñor Nouel"
msgstr "Μονσενιόρ Νουέλ"
#: dominican_republic.kgm:99
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Bonao"
msgstr "Μπονάο"
#: dominican_republic.kgm:103
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Monte Cristi"
msgstr "Μόντε Κρίστι"
#: dominican_republic.kgm:104
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "San Fernando de Monte Cristi"
msgstr "Σαν Φερνάντο δε Μόντε Κρίστι"
#: dominican_republic.kgm:108 dominican_republic.kgm:109
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Monte Plata"
msgstr "Μόντε Πλάτα"
#: dominican_republic.kgm:113 dominican_republic.kgm:114
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Pedernales"
msgstr "Πεντερνάλες"
#: dominican_republic.kgm:118
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Peravia"
msgstr "Περάβια"
#: dominican_republic.kgm:119
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Baní"
msgstr "Μπανί"
#: dominican_republic.kgm:123
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Puerto Plata"
msgstr "Πουέρτο Πλάτα"
#: dominican_republic.kgm:124
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "San Felipe de Puerto Plata"
msgstr "Σαν Φελίπε ντε Πουέρτο Πλάτα"
#: dominican_republic.kgm:128
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Hermanas Mirabal"
msgstr ""
#: dominican_republic.kgm:129
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Salcedo"
msgstr "Σαλκέντο"
#: dominican_republic.kgm:133
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Samaná"
msgstr "Σαμανά"
#: dominican_republic.kgm:134
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Santa Bárbara de Samaná"
msgstr "Σάντα Μπάρμπαρα ντε Σαμανά"
#: dominican_republic.kgm:138
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Sánchez Ramírez"
msgstr "Σάντσες Ραμίρεζ"
#: dominican_republic.kgm:139
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Cotuí"
msgstr "Κοτούι"
#: dominican_republic.kgm:143 dominican_republic.kgm:144
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "San Cristóbal"
msgstr "Σαν Κριστομπάλ"
#: dominican_republic.kgm:148 dominican_republic.kgm:149
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "San José de Ocoa"
msgstr "Σαν Χοσέ ντε Οκόα"
#: dominican_republic.kgm:153
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "San Juan"
msgstr "Σαν Χουάν"
#: dominican_republic.kgm:154
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "San Juan de la Maguana"
msgstr "Σαν Χουάν ντε λα Μαγκουάνα"
#: dominican_republic.kgm:158 dominican_republic.kgm:159
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "San Pedro de Macorís"
msgstr "Σαν Πέδρο ντε Μακόρις"
#: dominican_republic.kgm:163
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Santiago"
msgstr "Σαντιάγκο"
#: dominican_republic.kgm:164
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Santiago de los Caballeros"
msgstr "Σαντιάγο ντε λος Καμπαλέρος"
#: dominican_republic.kgm:168
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Santiago Rodríguez"
msgstr "Σαντιάγο Ροντρίγκεζ"
#: dominican_republic.kgm:169
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "San Ignacio de Sabaneta"
msgstr "Σαν Ιγνάσιο ντε Σαμπανέτα"
#: dominican_republic.kgm:173
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Άγιος Δομίνικος"
#: dominican_republic.kgm:174 dominican_republic.kgm:184
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Santo Domingo de Guzmán"
msgstr "Άγιος Δομίνικος ντε Γκουζμάν"
#: dominican_republic.kgm:178
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Valverde"
msgstr "Βαλβέρντε"
#: dominican_republic.kgm:179
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "Santa Cruz de Mao"
msgstr "Σάντα Κρουζ ντε Μάο"
#: dominican_republic.kgm:183
msgctxt "dominican_republic.kgm"
msgid "National District"
msgstr "Εθνική περιοχή"
#: ecuador.kgm:4
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Ecuador"
msgstr "\tΙσημερινός"
#: ecuador.kgm:5
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: ecuador.kgm:8 ecuador.kgm:13
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: ecuador.kgm:18
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: ecuador.kgm:23
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Not Ecuador"
msgstr "Εκτός Ισημερινού"
#: ecuador.kgm:28
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Azuay"
msgstr "Ασουάι"
#: ecuador.kgm:29
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Cuenca"
msgstr "Κουένσα"
#: ecuador.kgm:33
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Bolívar"
msgstr "Μπολιβάρ"
#: ecuador.kgm:34
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Guaranda"
msgstr "Γκουαράντα"
#: ecuador.kgm:38
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Cañar"
msgstr "Κανιάρ"
#: ecuador.kgm:39
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Azogues"
msgstr "Ασόγκες"
#: ecuador.kgm:43
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Carchi"
msgstr "Κάρτσι"
#: ecuador.kgm:44
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Tulcán"
msgstr "Τουλκάν"
#: ecuador.kgm:48
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Chimborazo"
msgstr "Τσιμποράσο"
#: ecuador.kgm:49
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Riobamba"
msgstr "Ριομπάμπα"
#: ecuador.kgm:53
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Cotopaxi"
msgstr "Κοτοπάξι"
#: ecuador.kgm:54
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Latacunga"
msgstr "Λατακούνγκα"
#: ecuador.kgm:58
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "El Oro"
msgstr "Ελ Όρο"
#: ecuador.kgm:59
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Machala"
msgstr "Ματσάλα"
#: ecuador.kgm:63 ecuador.kgm:64
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Esmeraldas"
msgstr "Εσμεράλντας"
#: ecuador.kgm:68
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Galápagos"
msgstr "Γκαλαπάγκος"
#: ecuador.kgm:69
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Puerto Baquerizo Moreno"
msgstr "Πουέρτο Μπακισέρο Μορένο"
#: ecuador.kgm:73
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Guayas"
msgstr "Γκουάγιας"
#: ecuador.kgm:74
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Guayaquil"
msgstr "Γκουαγιακίλ"
#: ecuador.kgm:78
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Imbabura"
msgstr "Ιμπαμπούρα"
#: ecuador.kgm:79
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Ibarra"
msgstr "Ιμπάρα"
#: ecuador.kgm:83 ecuador.kgm:84
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Loja"
msgstr "Λόχα"
#: ecuador.kgm:88
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Los Ríos"
msgstr "Λος Ρίος"
#: ecuador.kgm:89
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Babahoyo"
msgstr "Μπαμπαόγιο"
#: ecuador.kgm:93
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Manabí"
msgstr "Μανάμπι"
#: ecuador.kgm:94
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Portoviejo"
msgstr "Πορτοβιέχο"
#: ecuador.kgm:98
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Morona Santiago"
msgstr "Μορόνα Σαντιάγο"
#: ecuador.kgm:99
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Macas"
msgstr "Μάκας"
#: ecuador.kgm:103 ecuador.kgm:104
#, fuzzy
#| msgctxt "el_salvador.kgm"
#| msgid "Santa Ana"
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Santa Elena"
msgstr "Σάντα Άννα"
#: ecuador.kgm:108
#, fuzzy
#| msgctxt "dominican_republic.kgm"
#| msgid "Santo Domingo de Guzmán"
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Santo Domingo de los Tsáchilas"
msgstr "Άγιος Δομίνικος ντε Γκουζμάν"
#: ecuador.kgm:109
#, fuzzy
#| msgctxt "dominican_republic.kgm"
#| msgid "Santiago de los Caballeros"
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Santo Domingo de Los Colorados"
msgstr "Σαντιάγο ντε λος Καμπαλέρος"
#: ecuador.kgm:113
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Napo"
msgstr "Νάπο"
#: ecuador.kgm:114
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Tena"
msgstr "Τένα"
#: ecuador.kgm:118
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Orellana"
msgstr "Οριγιάνα"
#: ecuador.kgm:119
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Puerto Francisco de Orellana"
msgstr "Πουέρτο Φραντσίσκο ντε Οριγιάνα"
#: ecuador.kgm:123
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Pastaza"
msgstr "Παστάσα"
#: ecuador.kgm:124
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Puyo"
msgstr "Πούγιο"
#: ecuador.kgm:128
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Pichincha"
msgstr "Πιτσίντσα"
#: ecuador.kgm:129
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Quito"
msgstr "Κίτο"
#: ecuador.kgm:133
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Sucumbíos"
msgstr "Σουκούμπιος"
#: ecuador.kgm:134
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Nueva Loja"
msgstr "Νουέβα Λόχα"
#: ecuador.kgm:138
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Tungurahua"
msgstr "Τουγκουραούα"
#: ecuador.kgm:139
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Ambato"
msgstr "Αμπάτο"
#: ecuador.kgm:143
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Zamora Chinchipe"
msgstr "Ζαμόρα Τσιντσίπε"
#: ecuador.kgm:144
msgctxt "ecuador.kgm"
msgid "Zamora"
msgstr "Ζαμόρα"
#: egypt.kgm:4
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Egypt"
msgstr "Αίγυπτος"
#: egypt.kgm:5
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Governorates"
msgstr "Γκοβερνοράτες"
#: egypt.kgm:8
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: egypt.kgm:13
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: egypt.kgm:18
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Not Egypt"
msgstr "Εκτός Αιγύπτου"
#: egypt.kgm:23 egypt.kgm:24
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Alexandria"
msgstr "Αλεξάνδρεια"
#: egypt.kgm:28 egypt.kgm:29
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Aswan"
msgstr "Ασουάν"
#: egypt.kgm:33 egypt.kgm:34
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Asyut"
msgstr "Ασιούτ"
#: egypt.kgm:38
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Beheira"
msgstr "Μπεχέιρα"
#: egypt.kgm:39
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Damanhur"
msgstr "Νταμανχούρ"
#: egypt.kgm:43 egypt.kgm:44
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Beni Suef"
msgstr "Μπενί Σουέφ"
#: egypt.kgm:48 egypt.kgm:49
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Cairo"
msgstr "Κάιρο"
#: egypt.kgm:53
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Dakahlia"
msgstr "Ντακάλια"
#: egypt.kgm:54
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Mansura"
msgstr "Μανσούρα"
#: egypt.kgm:58 egypt.kgm:59
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Damietta"
msgstr "Νταμιέτα"
#: egypt.kgm:63 egypt.kgm:64
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Faiyum"
msgstr "Φαϊγιούμ"
#: egypt.kgm:68
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Gharbia"
msgstr "Γάρμπια"
#: egypt.kgm:69
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Tanta"
msgstr "Τάντα"
#: egypt.kgm:73 egypt.kgm:74
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Giza"
msgstr "Γκίζα"
#: egypt.kgm:78 egypt.kgm:79
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Ismailia"
msgstr "Ισμαηλίγια"
#: egypt.kgm:83 egypt.kgm:84
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Kafr el-Sheikh"
msgstr "Καφρ ελ Σεΐχ"
#: egypt.kgm:88
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Matruh"
msgstr "Ματρούχ"
#: egypt.kgm:89
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Mersa Matruh"
msgstr "Μέρσα Ματρούχ"
#: egypt.kgm:93 egypt.kgm:94
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Minya"
msgstr "Μινίγια"
#: egypt.kgm:98
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Monufia"
msgstr "Μονούφια"
#: egypt.kgm:99
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Shibin el-Kom"
msgstr "Σιμπίν ελ Κομ"
#: egypt.kgm:103
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "New Valley"
msgstr "Νέα Κοιλάδα"
#: egypt.kgm:104
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Kharga"
msgstr "Χάργκα"
#: egypt.kgm:108
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "North Sinai"
msgstr "Βόρειο Σινάι"
#: egypt.kgm:109
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Arish"
msgstr "Αρίς"
#: egypt.kgm:113 egypt.kgm:114
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Port Said"
msgstr "Πορτ Σαΐντ"
#: egypt.kgm:118
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Qalyubia"
msgstr "Καλγιούμπα"
#: egypt.kgm:119
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Banha"
msgstr "Μπάνχα"
#: egypt.kgm:123 egypt.kgm:124
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Qena"
msgstr "Κένα"
#: egypt.kgm:128
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Red Sea"
msgstr "Ερυθρά Ύδατα"
#: egypt.kgm:129
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Hurghada"
msgstr "Χουργάντα"
#: egypt.kgm:133
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Sharqia"
msgstr "Σάρκια"
#: egypt.kgm:134
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Zagazig"
msgstr "Ζαγκαζίγ"
#: egypt.kgm:138 egypt.kgm:139
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Sohag"
msgstr "Σοχάγκ"
#: egypt.kgm:143
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "South Sinai"
msgstr "Νότιο Σινάι"
#: egypt.kgm:144
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "el-Tor"
msgstr "ελ Τορ"
#: egypt.kgm:148 egypt.kgm:149
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Suez"
msgstr "Σουέζ"
#: egypt.kgm:153
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Luxor"
msgstr "Λούξορ"
#: egypt.kgm:154
msgctxt "egypt.kgm"
msgid "Luxo"
msgstr "Λούξο"
#: el_salvador.kgm:4
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "El Salvador"
msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
#: el_salvador.kgm:5
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Τμήματα"
#: el_salvador.kgm:8 el_salvador.kgm:13
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: el_salvador.kgm:18
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: el_salvador.kgm:23
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Not El Salvador"
msgstr "Εκτός Ελ Σαλβαδόρ"
#: el_salvador.kgm:28 el_salvador.kgm:29
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Ahuachapán"
msgstr "Αουτσαπάν"
#: el_salvador.kgm:33 el_salvador.kgm:34
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Santa Ana"
msgstr "Σάντα Άννα"
#: el_salvador.kgm:38 el_salvador.kgm:39
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Sonsonate"
msgstr "Σονσονάτε"
#: el_salvador.kgm:43 el_salvador.kgm:44
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Usulután"
msgstr "Ουσουλουτάν"
#: el_salvador.kgm:48 el_salvador.kgm:49
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "San Miguel"
msgstr "Σαν Μιγκέλ"
#: el_salvador.kgm:53
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Morazán"
msgstr "Μοραζάν"
#: el_salvador.kgm:54
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "San Francisco Gotera"
msgstr "Σαν Φραντσίσκο Γκοτέρα"
#: el_salvador.kgm:58 el_salvador.kgm:59
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "La Unión"
msgstr "Λα Ουνιόν"
#: el_salvador.kgm:63
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "La Libertad"
msgstr "Λα Λιμπερτάδ"
#: el_salvador.kgm:64
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Santa Tecla"
msgstr "Σάντα Τέκλα"
#: el_salvador.kgm:68 el_salvador.kgm:69
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Chalatenango"
msgstr "Τσαλατενάνγκο"
#: el_salvador.kgm:73
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Cuscatlán"
msgstr "Κουσκατλάν"
#: el_salvador.kgm:74
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Cojutepeque"
msgstr "Κοχουτεπέκε"
#: el_salvador.kgm:78 el_salvador.kgm:79
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "San Salvador"
msgstr "Σαν Σαλβαδόρ"
#: el_salvador.kgm:83
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "La Paz"
msgstr "Λα Παζ"
#: el_salvador.kgm:84
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Zacatecoluca"
msgstr "Σακατεκολούκα"
#: el_salvador.kgm:88
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Cabañas"
msgstr "Καμπάνιας"
#: el_salvador.kgm:89
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "Sensuntepeque"
msgstr "Σενσουτεπέκε"
#: el_salvador.kgm:93 el_salvador.kgm:94
msgctxt "el_salvador.kgm"
msgid "San Vicente"
msgstr "Σαν Βισέντε"
#: emirates.kgm:4
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
#: emirates.kgm:5
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Emirates"
msgstr "Εμιράτα"
#: emirates.kgm:8
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: emirates.kgm:13
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: emirates.kgm:18
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Not Emirates"
msgstr "Εκτός Εμιράτων"
#: emirates.kgm:23
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "Αμπού Νταμπί"
#: emirates.kgm:28
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Ajman"
msgstr "Ατζμάν"
#: emirates.kgm:33
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Dubaï"
msgstr "Ντουμπάι"
#: emirates.kgm:38
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Fujairah"
msgstr "Φουγιαράχ"
#: emirates.kgm:43
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Ras al-Khaimah"
msgstr "Ρας αλ Χαμά"
#: emirates.kgm:48
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Sharjah"
msgstr "Σαργάχ"
#: emirates.kgm:53
msgctxt "emirates.kgm"
msgid "Umm al-Qaiwain"
msgstr "Ουμ αλ Κεϊβέιν"
#: estonia.kgm:4
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Estonia"
msgstr "Εσθονία"
#: estonia.kgm:5
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Counties"
msgstr "Κομητείες"
#: estonia.kgm:8 estonia.kgm:13
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: estonia.kgm:18
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: estonia.kgm:23
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Not Estonia"
msgstr "Εκτός Εσθονίας"
#: estonia.kgm:28
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Harju"
msgstr "Χαργιουμάα"
#: estonia.kgm:29
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Tallinn"
msgstr "Τάλιν"
#: estonia.kgm:34
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Hiiu"
msgstr "Χιούμα"
#: estonia.kgm:35
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Kärdla"
msgstr "Κάρντλα"
#: estonia.kgm:40
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Ida-Viru"
msgstr "Ίντα-Βιρουμάα"
#: estonia.kgm:41
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Jõhvi"
msgstr "Γιόχβι"
#: estonia.kgm:46
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Järva"
msgstr "Γιαρβαμάα"
#: estonia.kgm:47
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Paide"
msgstr "Πάιντε"
#: estonia.kgm:52 estonia.kgm:53
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Jõgeva"
msgstr "Τζογέβα"
#: estonia.kgm:58
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Lääne"
msgstr "Λαάνε"
#: estonia.kgm:59
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Haapsalu"
msgstr "Χάαψαλου"
#: estonia.kgm:64
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Lääne-Viru"
msgstr "Λαάνε-Βιρουμάα"
#: estonia.kgm:65
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Rakvere"
msgstr "Ρακβέρ"
#: estonia.kgm:70 estonia.kgm:71
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Pärnu"
msgstr "Παρνού"
#: estonia.kgm:76 estonia.kgm:77
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Põlva"
msgstr "Πόλβα"
#: estonia.kgm:82 estonia.kgm:83
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Rapla"
msgstr "Ράπλα"
#: estonia.kgm:88
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Saare"
msgstr "Σάρεμα"
#: estonia.kgm:89
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Kuressaare"
msgstr "Κούρεσααρε"
#: estonia.kgm:94 estonia.kgm:95
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Tartu"
msgstr "Ταρτού"
#: estonia.kgm:100 estonia.kgm:101
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Valga"
msgstr "Βάλγκα"
#: estonia.kgm:106 estonia.kgm:107
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Viljandi"
msgstr "Βιγιάντι"
#: estonia.kgm:112 estonia.kgm:113
msgctxt "estonia.kgm"
msgid "Võru"
msgstr "Βορού"
#: europe.kgm:4
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Europe"
msgstr "Ευρώπη"
#: europe.kgm:5
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Countries"
msgstr "Χώρες"
#: europe.kgm:8
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: europe.kgm:17
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Coast"
msgstr "Ακτή"
#: europe.kgm:26
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: europe.kgm:35
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Albania"
msgstr "Αλβανία"
#: europe.kgm:37
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Tirana"
msgstr "Τίρανα"
#: europe.kgm:45
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Algeria"
msgstr "Αλγερία"
#: europe.kgm:54
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Andorra"
msgstr "Ανδόρα"
#: europe.kgm:56
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Andorra la Vella"
msgstr "Ανδόρα λα Βέλα"
#: europe.kgm:64
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"
#: europe.kgm:66
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Vienna"
msgstr "Βιένη"
#: europe.kgm:74
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Belarus"
msgstr "Λευκορωσία"
#: europe.kgm:76
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Minsk"
msgstr "Μινσκ"
#: europe.kgm:84
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"
#: europe.kgm:86
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Brussels"
msgstr "Βρυξέλλες"
#: europe.kgm:94
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη"
#: europe.kgm:96
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Sarajevo"
msgstr "Σαράγιεβο"
#: europe.kgm:104
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Βουλγαρία"
#: europe.kgm:106
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Sofia"
msgstr "Σόφια"
#: europe.kgm:114
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Croatia"
msgstr "Κροατία"
#: europe.kgm:116
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Zagreb"
msgstr "Ζάγκρεμπ"
#: europe.kgm:124
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Δημοκρατία της Τσεχίας"
#: europe.kgm:126
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Prague"
msgstr "Πράγα"
#: europe.kgm:134
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Denmark"
msgstr "Δανία"
#: europe.kgm:136
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Copenhagen"
msgstr "Κοπεγχάγη"
#: europe.kgm:144
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Estonia"
msgstr "Εσθονία"
#: europe.kgm:146
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Tallinn"
msgstr "Τάλιν"
#: europe.kgm:154
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"
#: europe.kgm:156
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Helsinki"
msgstr "Ελσίνκι"
#: europe.kgm:164
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Macedonia"
msgstr "Fyrom"
#: europe.kgm:166
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Skopje"
msgstr "Σκόπια"
#: europe.kgm:174
msgctxt "europe.kgm"
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"
#: europe.kgm:176
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Paris"
msgstr "Παρίσι"
#: europe.kgm:184
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"
#: europe.kgm:186
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Berlin"
msgstr "Βερολίνο"
#: europe.kgm:194
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"
#: europe.kgm:196
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Athens"
msgstr "Αθήνα"
#: europe.kgm:204
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Hungary"
msgstr "Ουγγαρία"
#: europe.kgm:206
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Budapest"
msgstr "Βουδαπέστη"
#: europe.kgm:214
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Iceland"
msgstr "Ισλανδία"
#: europe.kgm:216
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Reykjavik"
msgstr "Ρέικιαβικ"
#: europe.kgm:224
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Ireland"
msgstr "Ιρλανδία"
#: europe.kgm:226
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Dublin"
msgstr "Δουβλίνο"
#: europe.kgm:234
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"
#: europe.kgm:236
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Rome"
msgstr "Ρώμη"
#: europe.kgm:244
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Latvia"
msgstr "Λετονία"
#: europe.kgm:246
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Riga"
msgstr "Ρίγα"
#: europe.kgm:254
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Λίχτενσταϊν"
#: europe.kgm:256
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Vaduz"
msgstr "Βαντούζ"
#: europe.kgm:264
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Lithuania"
msgstr "Λιθουανία"
#: europe.kgm:266
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Vilnius"
msgstr "Βίλνιους"
#: europe.kgm:274 europe.kgm:276
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Λουξεμβούργο"
#: europe.kgm:284
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Moldova"
msgstr "Μολδαβία"
#: europe.kgm:286
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Chisinau"
msgstr "Κισινάου"
#: europe.kgm:294 europe.kgm:296
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Monaco"
msgstr "Μονακό"
#: europe.kgm:304
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Morocco"
msgstr "Μαρόκο"
#: europe.kgm:313
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"
#: europe.kgm:315
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Amsterdam"
msgstr "Άμστερνταμ"
#: europe.kgm:323
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"
#: europe.kgm:325
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Oslo"
msgstr "Όσλο"
#: europe.kgm:333
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"
#: europe.kgm:335
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Warsaw"
msgstr "Βαρσοβία"
#: europe.kgm:343
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"
#: europe.kgm:345
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Lisbon"
msgstr "Λισσαβόνα"
#: europe.kgm:353
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Romania"
msgstr "Ρουμανία"
#: europe.kgm:355
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Bucharest"
msgstr "Βουκουρέστι"
#: europe.kgm:363
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"
#: europe.kgm:365
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Moscow"
msgstr "Μόσχα"
#: europe.kgm:373 europe.kgm:375
msgctxt "europe.kgm"
msgid "San Marino"
msgstr "Άγιος Μαρίνος"
#: europe.kgm:383
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Serbia"
msgstr "Σερβία"
#: europe.kgm:385
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Belgrade"
msgstr "Βελιγράδι"
#: europe.kgm:393
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Montenegro"
msgstr "Μαυροβούνιο"
#: europe.kgm:395
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Podgorica"
msgstr "Ποντγκόριτσα"
#: europe.kgm:403
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"
#: europe.kgm:405
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Bratislava"
msgstr "Μπρατισλάβα"
#: europe.kgm:413
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Slovenia"
msgstr "Σλοβενία"
#: europe.kgm:415
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Ljubljana"
msgstr "Λιουμπλιάνα"
#: europe.kgm:423
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
#: europe.kgm:425
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Madrid"
msgstr "Μαδρίτη"
#: europe.kgm:433
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"
#: europe.kgm:435
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Stockholm"
msgstr "Στοκχόλμη"
#: europe.kgm:443
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"
#: europe.kgm:445
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Bern"
msgstr "Βέρνη"
#: europe.kgm:453
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Syria"
msgstr "Συρία"
#: europe.kgm:462
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Tunisia"
msgstr "Τυνησία"
#: europe.kgm:471
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Turkey"
msgstr "Τουρκία"
#: europe.kgm:473
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Ankara"
msgstr "Άγκυρα"
#: europe.kgm:481
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ουκρανία"
#: europe.kgm:483
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Kiev"
msgstr "Κίεβο"
#: europe.kgm:491
msgctxt "europe.kgm"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
#: europe.kgm:493
msgctxt "europe.kgm"
msgid "London"
msgstr "Λονδίνο"
#: europe.kgm:501 europe.kgm:503
msgctxt "europe.kgm"
msgid "Vatican City"
msgstr "Βατικανό"
#: finland_regions.kgm:4
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Finland (Regions)"
msgstr "Φινλανδία (περιφέρειες)"
#: finland_regions.kgm:5
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιφέρειες"
#: finland_regions.kgm:8
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: finland_regions.kgm:13
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: finland_regions.kgm:18
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Not Finland (Regions)"
msgstr "Εκτός Φινλανδίας (περιφέρειες)"
#: finland_regions.kgm:23
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Åland"
msgstr "Αλάντ"
#: finland_regions.kgm:24
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Mariehamn"
msgstr "Μαριεχάμν"
#: finland_regions.kgm:28
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "North Carelia"
msgstr "Βόρεια Καρέλια"
#: finland_regions.kgm:29
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Joensuu"
msgstr "Τζεονσού"
#: finland_regions.kgm:33
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "South Carelia"
msgstr "Νότια Καρέλια"
#: finland_regions.kgm:34
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Lappeenranta"
msgstr "Λαπενράντα"
#: finland_regions.kgm:38
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Central Finland"
msgstr "Κεντρική Φινλανδία"
#: finland_regions.kgm:39
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Jyväskylä"
msgstr "Τζιβασκιλά"
#: finland_regions.kgm:43
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Finland Proper"
msgstr "Φινλανδία κύρια"
#: finland_regions.kgm:44
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Turku"
msgstr "Τουρκού"
#: finland_regions.kgm:48
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Kainuu"
msgstr "Καϊνού"
#: finland_regions.kgm:49
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Kajaani"
msgstr "Κατζάνι"
#: finland_regions.kgm:53
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Lapland"
msgstr "Λάπλαντ"
#: finland_regions.kgm:54
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Rovaniemi"
msgstr "Ροβανιέμι"
#: finland_regions.kgm:58
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Ostrobothnia"
msgstr "Οστρομπόθνια"
#: finland_regions.kgm:59
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Vaasa"
msgstr "Βαάσα"
#: finland_regions.kgm:63
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Central Ostrobothnia"
msgstr "Κεντρική Οστρομπόθνια"
#: finland_regions.kgm:64
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Kokkola"
msgstr "Κόκολα"
#: finland_regions.kgm:68
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Northern Ostrobothnia"
msgstr "Βόρεια Οστροβόθνια"
#: finland_regions.kgm:69
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Oulu"
msgstr "Ούλου"
#: finland_regions.kgm:73
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Southern Ostrobothnia"
msgstr "Νότια Οστρομπόθνια"
#: finland_regions.kgm:74
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Seinäjoki"
msgstr "Σεϊναγιόκι"
#: finland_regions.kgm:78
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Päijänne-Tavastia"
msgstr "Παϊτζάνε-Ταβάστια"
#: finland_regions.kgm:79
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Lahti"
msgstr "Λαΐτι"
#: finland_regions.kgm:83
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Tavastia Proper"
msgstr "Ταβάστια κύρια"
#: finland_regions.kgm:84
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Hämeenlinna"
msgstr "Χαμενλίνα"
#: finland_regions.kgm:88
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Pirkanmaa"
msgstr "Πιρκάνμα"
#: finland_regions.kgm:89
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Tampere"
msgstr "Ταμπέρε"
#: finland_regions.kgm:93
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Satakunta"
msgstr "Σατακούντα"
#: finland_regions.kgm:94
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Pori"
msgstr "Πόρι"
#: finland_regions.kgm:98
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Northern Savonia"
msgstr "Βόρεια Σαβονία"
#: finland_regions.kgm:99
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Kuopio"
msgstr "Κουόπιο"
#: finland_regions.kgm:103
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Southern Savonia"
msgstr "Νότια Σαβονία"
#: finland_regions.kgm:104
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Mikkeli"
msgstr "Μικέλι"
#: finland_regions.kgm:108
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Nylandia"
msgstr "Νυλανδία"
#: finland_regions.kgm:109
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Helsinki"
msgstr "Ελσίνκι"
#: finland_regions.kgm:113
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Kymenlaakso"
msgstr "Κυμενλάξο"
#: finland_regions.kgm:114
msgctxt "finland_regions.kgm"
msgid "Kouvola"
msgstr "Κουβόλα"
#: flagdivisionasker.cpp:43
msgctxt "@title:group"
msgid "This flag belongs to:"
msgstr "Αυτή η σημαία ανήκει σε:"
#: flagdivisionasker.cpp:58 flagdivisionasker.cpp:66
#, kde-format
msgctxt "@option:radio This flag belongs to:"
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: flagdivisionasker.cpp:79
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "%1 by Flag"
msgstr "%1 ανά σημαία"
#: france.kgm:4
msgctxt "france.kgm"
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"
#: france.kgm:5
msgctxt "france.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Τμήματα"
#: france.kgm:8
msgctxt "france.kgm"
msgid "Not France"
msgstr "Εκτός Γαλλίας"
#: france.kgm:17 france.kgm:26
msgctxt "france.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: france.kgm:35
msgctxt "france.kgm"
msgid "Ain"
msgstr "Ain"
#: france.kgm:36
msgctxt "france.kgm"
msgid "Bourg en Bresse"
msgstr "Μπουργκ αν Μπρες"
#: france.kgm:44
msgctxt "france.kgm"
msgid "Aisne"
msgstr "Εν"
#: france.kgm:45
msgctxt "france.kgm"
msgid "Laon"
msgstr "Λαόν"
#: france.kgm:53
msgctxt "france.kgm"
msgid "Allier"
msgstr "Αλιέρ"
#: france.kgm:54
msgctxt "france.kgm"
msgid "Moulins"
msgstr "Μουλισόν"
#: france.kgm:62
msgctxt "france.kgm"
msgid "Alpes de Haute-Provence"
msgstr "Άλπεις ντε οτ Προβάνς"
#: france.kgm:63
msgctxt "france.kgm"
msgid "Digne"
msgstr "Ντινί"
#: france.kgm:71
msgctxt "france.kgm"
msgid "Hautes-Alpes"
msgstr "Άνω Άλπεις"
#: france.kgm:72
msgctxt "france.kgm"
msgid "Gap"
msgstr "Γκαπ"
#: france.kgm:80
msgctxt "france.kgm"
msgid "Alpes Maritimes"
msgstr "Άλπεις Μαριτίμ"
#: france.kgm:81
msgctxt "france.kgm"
msgid "Nice"
msgstr "Νίκαια"
#: france.kgm:89
msgctxt "france.kgm"
msgid "Ardèche"
msgstr "Αρντές"
#: france.kgm:90
msgctxt "france.kgm"
msgid "Privas"
msgstr "Πριβά"
#: france.kgm:98
msgctxt "france.kgm"
msgid "Ardennes"
msgstr "Αρδένες"
#: france.kgm:99
msgctxt "france.kgm"
msgid "Charleville-Mézières"
msgstr "Σαρλβίλ-Μεζιέρ"
#: france.kgm:107
msgctxt "france.kgm"
msgid "Ariège"
msgstr "Αριέζ"
#: france.kgm:108
msgctxt "france.kgm"
msgid "Foix"
msgstr "Φουά"
#: france.kgm:116
msgctxt "france.kgm"
msgid "Aube"
msgstr "Αούμπε"
#: france.kgm:117
msgctxt "france.kgm"
msgid "Troyes"
msgstr "Τρογιέ"
#: france.kgm:125
msgctxt "france.kgm"
msgid "Aude"
msgstr "Οντ"
#: france.kgm:126
msgctxt "france.kgm"
msgid "Carcassonne"
msgstr "Καρκασόν"
#: france.kgm:134
msgctxt "france.kgm"
msgid "Aveyron"
msgstr "Αβεϊρόν"
#: france.kgm:135
msgctxt "france.kgm"
msgid "Rodez"
msgstr "Ροντέ"
#: france.kgm:143
msgctxt "france.kgm"
msgid "Bouches-du-Rhône"
msgstr "Μπους ντι Ρον"
#: france.kgm:144
msgctxt "france.kgm"
msgid "Marseille"
msgstr "Μασσαλία"
#: france.kgm:152
msgctxt "france.kgm"
msgid "Calvados"
msgstr "Καλβάντος"
#: france.kgm:153
msgctxt "france.kgm"
msgid "Caen"
msgstr "Καέν"
#: france.kgm:161
msgctxt "france.kgm"
msgid "Cantal"
msgstr "Καντάλ"
#: france.kgm:162
msgctxt "france.kgm"
msgid "Aurillac"
msgstr "Οριγιάκ"
#: france.kgm:170
msgctxt "france.kgm"
msgid "Charente"
msgstr "Σαράντ"
#: france.kgm:171
msgctxt "france.kgm"
msgid "Angoulème"
msgstr "Ανγκουλέμ"
#: france.kgm:179
msgctxt "france.kgm"
msgid "Charente-Maritime"
msgstr "Σαρέντ-Μαριτίμ"
#: france.kgm:180
msgctxt "france.kgm"
msgid "La Rochelle"
msgstr "Λα Ροσέλ"
#: france.kgm:188
msgctxt "france.kgm"
msgid "Cher"
msgstr "Σερ"
#: france.kgm:189
msgctxt "france.kgm"
msgid "Bourges"
msgstr "Μπουργκ"
#: france.kgm:197
msgctxt "france.kgm"
msgid "Corrèze"
msgstr "Κορέζ"
#: france.kgm:198
msgctxt "france.kgm"
msgid "Tulle"
msgstr "Τουλ"
#: france.kgm:206
msgctxt "france.kgm"
msgid "Corse du Sud"
msgstr "Νότια Κορσική"
#: france.kgm:207
msgctxt "france.kgm"
msgid "Ajaccio"
msgstr "Αγιάτσο"
#: france.kgm:215
msgctxt "france.kgm"
msgid "Haute-Corse"
msgstr "Άνω Κορσική"
#: france.kgm:216
msgctxt "france.kgm"
msgid "Bastia"
msgstr "Βάστια"
#: france.kgm:224
msgctxt "france.kgm"
msgid "Côte d'Or"
msgstr "Κοτ ντ' Ορ"
#: france.kgm:225
msgctxt "france.kgm"
msgid "Dijon"
msgstr "Ντιζόν"
#: france.kgm:233
msgctxt "france.kgm"
msgid "Côtes d'Armor"
msgstr "Κοτ ντ' Αρμόρ"
#: france.kgm:234
msgctxt "france.kgm"
msgid "Saint Brieuc"
msgstr "Σεν Μπριόκ"
#: france.kgm:242
msgctxt "france.kgm"
msgid "Creuse"
msgstr "Κρεζ"
#: france.kgm:243
msgctxt "france.kgm"
msgid "Guéret"
msgstr "Γκουερέ"
#: france.kgm:251
msgctxt "france.kgm"
msgid "Dordogne"
msgstr "Ντορντονί"
#: france.kgm:252
msgctxt "france.kgm"
msgid "Périgueux"
msgstr "Περιγκέ"
#: france.kgm:260
msgctxt "france.kgm"
msgid "Doubs"
msgstr "Ντουμπ"
#: france.kgm:261
msgctxt "france.kgm"
msgid "Besançon"
msgstr "Μπεζανσόν"
#: france.kgm:269
msgctxt "france.kgm"
msgid "Drôme"
msgstr "Ντρομ"
#: france.kgm:270
msgctxt "france.kgm"
msgid "Valence"
msgstr "Βαλάνς"
#: france.kgm:278
msgctxt "france.kgm"
msgid "Eure"
msgstr "Ερ"
#: france.kgm:279
msgctxt "france.kgm"
msgid "Evreux"
msgstr "Εβρέ"
#: france.kgm:287
msgctxt "france.kgm"
msgid "Eure et Loir"
msgstr "Ερ ε Λουάρ"
#: france.kgm:288
msgctxt "france.kgm"
msgid "Chartres"
msgstr "Σαρτρ"
#: france.kgm:296
msgctxt "france.kgm"
msgid "Finistère"
msgstr "Φινιστέρ"
#: france.kgm:297
msgctxt "france.kgm"
msgid "Quimper"
msgstr "Ιμπέρ"
#: france.kgm:305
msgctxt "france.kgm"
msgid "Gard"
msgstr "Γκαρ"
#: france.kgm:306
msgctxt "france.kgm"
msgid "Nîmes"
msgstr "Νιμ"
#: france.kgm:314
msgctxt "france.kgm"
msgid "Haute-Garonne"
msgstr "Haute-Garonne"
#: france.kgm:315
msgctxt "france.kgm"
msgid "Toulouse"
msgstr "Τουλούζη"
#: france.kgm:323
msgctxt "france.kgm"
msgid "Gers"
msgstr "Γκερ"
#: france.kgm:324
msgctxt "france.kgm"
msgid "Auch"
msgstr "Ος"
#: france.kgm:332
msgctxt "france.kgm"
msgid "Gironde"
msgstr "Γκιρόντ"
#: france.kgm:333
msgctxt "france.kgm"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Μπορντό"
#: france.kgm:341
msgctxt "france.kgm"
msgid "Hérault"
msgstr "Ερό"
#: france.kgm:342
msgctxt "france.kgm"
msgid "Montpellier"
msgstr "Μονπελιέ"
#: france.kgm:350
msgctxt "france.kgm"
msgid "Ille et Vilaine"
msgstr "Ιλ ε Βιλέν"
#: france.kgm:351
msgctxt "france.kgm"
msgid "Rennes"
msgstr "Ρεν"
#: france.kgm:359
msgctxt "france.kgm"
msgid "Indre"
msgstr "Εντρ"
#: france.kgm:360
msgctxt "france.kgm"
msgid "Châteauroux"
msgstr "Σατορού"
#: france.kgm:368
msgctxt "france.kgm"
msgid "Indre et Loire"
msgstr "Εντρ ε Λουάρ"
#: france.kgm:369
msgctxt "france.kgm"
msgid "Tours"
msgstr "Τουρς"
#: france.kgm:377
msgctxt "france.kgm"
msgid "Isère"
msgstr "Ισέρ"
#: france.kgm:378
msgctxt "france.kgm"
msgid "Grenoble"
msgstr "Γκρενόμπλ"
#: france.kgm:386
msgctxt "france.kgm"
msgid "Jura"
msgstr "Ζιρά"
#: france.kgm:387
msgctxt "france.kgm"
msgid "Lons le Saunier"
msgstr "Λον λε Σονιέ"
#: france.kgm:395
msgctxt "france.kgm"
msgid "Landes"
msgstr "Λαντ"
#: france.kgm:396
msgctxt "france.kgm"
msgid "Mont de Marsan"
msgstr "Μοντ ντε Μαρσάν"
#: france.kgm:404
msgctxt "france.kgm"
msgid "Loir et Cher"
msgstr "Λουάρ ε Σερ"
#: france.kgm:405
msgctxt "france.kgm"
msgid "Blois"
msgstr "Μπλουά"
#: france.kgm:413
msgctxt "france.kgm"
msgid "Loire"
msgstr "Λουάρ"
#: france.kgm:414
msgctxt "france.kgm"
msgid "Saint Etienne"
msgstr "Σεντ Ετιέν"
#: france.kgm:422
msgctxt "france.kgm"
msgid "Haute-Loire"
msgstr "Οτ Λουάρ"
#: france.kgm:423
msgctxt "france.kgm"
msgid "Le Puy"
msgstr "Λε Πιί"
#: france.kgm:431
msgctxt "france.kgm"
msgid "Loire-Atlantique"
msgstr "Λουάρ Ατλαντίκ"
#: france.kgm:432
msgctxt "france.kgm"
msgid "Nantes"
msgstr "Νάντη"
#: france.kgm:440
msgctxt "france.kgm"
msgid "Loiret"
msgstr "Λουαρέ"
#: france.kgm:441
msgctxt "france.kgm"
msgid "Orléans"
msgstr "Ορλεάνη"
#: france.kgm:449
msgctxt "france.kgm"
msgid "Lot"
msgstr "Λο"
#: france.kgm:450
msgctxt "france.kgm"
msgid "Cahors"
msgstr "Καόρ"
#: france.kgm:458
msgctxt "france.kgm"
msgid "Lot et Garonne"
msgstr "Λο ε Γκαρόν"
#: france.kgm:459
msgctxt "france.kgm"
msgid "Agen"
msgstr "Αζάν"
#: france.kgm:467
msgctxt "france.kgm"
msgid "Lozère"
msgstr "Λοζέρ"
#: france.kgm:468
msgctxt "france.kgm"
msgid "Mende"
msgstr "Μεντ"
#: france.kgm:476
msgctxt "france.kgm"
msgid "Maine et Loire"
msgstr "Μεν ε Λουάρ"
#: france.kgm:477
msgctxt "france.kgm"
msgid "Angers"
msgstr "Ανζέρ"
#: france.kgm:485
msgctxt "france.kgm"
msgid "Manche"
msgstr "Μάγχη"
#: france.kgm:486
msgctxt "france.kgm"
msgid "Saint Lô"
msgstr "Σεν Λο"
#: france.kgm:494
msgctxt "france.kgm"
msgid "Marne"
msgstr "Μάρνη"
#: france.kgm:495
msgctxt "france.kgm"
msgid "Châlon en Champagne"
msgstr "Σαλόν αν Σαμπάν"
#: france.kgm:503
msgctxt "france.kgm"
msgid "Haute-Marne"
msgstr "Οτ Μαρν"
#: france.kgm:504
msgctxt "france.kgm"
msgid "Chaumont"
msgstr "Σομόν"
#: france.kgm:512
msgctxt "france.kgm"
msgid "Mayenne"
msgstr "Μαγιέν"
#: france.kgm:513
msgctxt "france.kgm"
msgid "Laval"
msgstr "Λαβάλ"
#: france.kgm:521
msgctxt "france.kgm"
msgid "Meurthe et Moselle"
msgstr "Μερτ ε Μοζέλ"
#: france.kgm:522
msgctxt "france.kgm"
msgid "Nancy"
msgstr "Νανσί"
#: france.kgm:530
msgctxt "france.kgm"
msgid "Meuse"
msgstr "Μεζ"
#: france.kgm:531
msgctxt "france.kgm"
msgid "Bar le Duc"
msgstr "Μπαρ λε Ντικ"
#: france.kgm:539
msgctxt "france.kgm"
msgid "Morbihan"
msgstr "Μορμπιάν"
#: france.kgm:540
msgctxt "france.kgm"
msgid "Vannes"
msgstr "Βαν"
#: france.kgm:548
msgctxt "france.kgm"
msgid "Moselle"
msgstr "Μοσέλ"
#: france.kgm:549
msgctxt "france.kgm"
msgid "Metz"
msgstr "Μετς"
#: france.kgm:557
msgctxt "france.kgm"
msgid "Nièvre"
msgstr "Νιέβρ"
#: france.kgm:558
msgctxt "france.kgm"
msgid "Nevers"
msgstr "Νεβέρ"
#: france.kgm:566
msgctxt "france.kgm"
msgid "Nord"
msgstr "Νορντ"
#: france.kgm:567
msgctxt "france.kgm"
msgid "Lille"
msgstr "Λιλ"
#: france.kgm:575
msgctxt "france.kgm"
msgid "Oise"
msgstr "Ουάζ"
#: france.kgm:576
msgctxt "france.kgm"
msgid "Beauvais"
msgstr "Μποβέ"
#: france.kgm:584
msgctxt "france.kgm"
msgid "Orne"
msgstr "Ορν"
#: france.kgm:585
msgctxt "france.kgm"
msgid "Alençon"
msgstr "Αλανσόν"
#: france.kgm:593
msgctxt "france.kgm"
msgid "Pas-de-Calais"
msgstr "Πα-ντε-Καλέ"
#: france.kgm:594
msgctxt "france.kgm"
msgid "Arras"
msgstr "Αράς"
#: france.kgm:602
msgctxt "france.kgm"
msgid "Puy-de-Dôme"
msgstr "Πουί-ντε-Ντομ"
#: france.kgm:603
msgctxt "france.kgm"
msgid "Clermont Ferrand"
msgstr "Κλερμόν Φεράν"
#: france.kgm:611
msgctxt "france.kgm"
msgid "Pyrénées-Atlantiques"
msgstr "Ατλαντικά Πυρηναία"
#: france.kgm:612
msgctxt "france.kgm"
msgid "Pau"
msgstr "Πάου"
#: france.kgm:620
msgctxt "france.kgm"
msgid "Hautes-Pyrénées"
msgstr "Άνω Πυρηναία"
#: france.kgm:621
msgctxt "france.kgm"
msgid "Tarbes"
msgstr "Ταρμπ"
#: france.kgm:629
msgctxt "france.kgm"
msgid "Pyrénées-Orientales"
msgstr "Ανατολικά Πυρηναία"
#: france.kgm:630
msgctxt "france.kgm"
msgid "Perpignan"
msgstr "Πέρπινιαν"
#: france.kgm:638
msgctxt "france.kgm"
msgid "Bas-Rhin"
msgstr "Κάτω Ρήνου"
#: france.kgm:639
msgctxt "france.kgm"
msgid "Strasbourg"
msgstr "Στρασβούργο"
#: france.kgm:647
msgctxt "france.kgm"
msgid "Haut-Rhin"
msgstr "Άνω Ρήνος"
#: france.kgm:648
msgctxt "france.kgm"
msgid "Colmar"
msgstr "Κολμάρ"
#: france.kgm:656
msgctxt "france.kgm"
msgid "Rhône"
msgstr "Ρον"
#: france.kgm:657
msgctxt "france.kgm"
msgid "Lyon"
msgstr "Λιόν"
#: france.kgm:665
msgctxt "france.kgm"
msgid "Haute-Saône"
msgstr "Οτ Σαόν"
#: france.kgm:666
msgctxt "france.kgm"
msgid "Vesoul"
msgstr "Βεσούλ"
#: france.kgm:674
msgctxt "france.kgm"
msgid "Saône et Loire"
msgstr "Σαόν ε Λουάρ"
#: france.kgm:675
msgctxt "france.kgm"
msgid "Mâcon"
msgstr "Μακόν"
#: france.kgm:683
msgctxt "france.kgm"
msgid "Sarthe"
msgstr "Σαρτ"
#: france.kgm:684
msgctxt "france.kgm"
msgid "Le Mans"
msgstr "Λε Μαν"
#: france.kgm:692
msgctxt "france.kgm"
msgid "Savoie"
msgstr "Σαβοΐα"
#: france.kgm:693
msgctxt "france.kgm"
msgid "Chambéry"
msgstr "Σαμπερί"
#: france.kgm:701
msgctxt "france.kgm"
msgid "Haute-Savoie"
msgstr "Άνω Σαβοΐα"
#: france.kgm:702
msgctxt "france.kgm"
msgid "Annecy"
msgstr "Ανεσί"
#: france.kgm:710 france.kgm:711
msgctxt "france.kgm"
msgid "Paris"
msgstr "Παρίσι"
#: france.kgm:719
msgctxt "france.kgm"
msgid "Seine-Maritime"
msgstr "Σεν Μαριτίμ"
#: france.kgm:720
msgctxt "france.kgm"
msgid "Rouen"
msgstr "Ρουέν"
#: france.kgm:728
msgctxt "france.kgm"
msgid "Seine et Marne"
msgstr "Σεν ε Μαρν"
#: france.kgm:729
msgctxt "france.kgm"
msgid "Melun"
msgstr "Μελέν"
#: france.kgm:737
msgctxt "france.kgm"
msgid "Yvelines"
msgstr "Ιβελίν"
#: france.kgm:738
msgctxt "france.kgm"
msgid "Versailles"
msgstr "Βερσαλίες"
#: france.kgm:746
msgctxt "france.kgm"
msgid "Deux-Sèvres"
msgstr "Ντε Σεβρ"
#: france.kgm:747
msgctxt "france.kgm"
msgid "Niort"
msgstr "Νιόρ"
#: france.kgm:755
msgctxt "france.kgm"
msgid "Somme"
msgstr "Σομ"
#: france.kgm:756
msgctxt "france.kgm"
msgid "Amiens"
msgstr "Αμιένς"
#: france.kgm:764
msgctxt "france.kgm"
msgid "Tarn"
msgstr "Ταρν"
#: france.kgm:765
msgctxt "france.kgm"
msgid "Albi"
msgstr "Αλμπί"
#: france.kgm:773
msgctxt "france.kgm"
msgid "Tarn et Garonne"
msgstr "Ταρν ε Γκαρόν"
#: france.kgm:774
msgctxt "france.kgm"
msgid "Montauban"
msgstr "Μοντομπάν"
#: france.kgm:782
msgctxt "france.kgm"
msgid "Var"
msgstr "Βαρ"
#: france.kgm:783
msgctxt "france.kgm"
msgid "Toulon"
msgstr "Τουλόν"
#: france.kgm:791
msgctxt "france.kgm"
msgid "Vaucluse"
msgstr "Βοκλούζ"
#: france.kgm:792
msgctxt "france.kgm"
msgid "Avignon"
msgstr "Αβινιόν"
#: france.kgm:800
msgctxt "france.kgm"
msgid "Vendée"
msgstr "Βαντέ"
#: france.kgm:801
msgctxt "france.kgm"
msgid "La Roche sur Yon"
msgstr "Λα Ρος σιρ Ιόν"
#: france.kgm:809
msgctxt "france.kgm"
msgid "Vienne"
msgstr "Βιέν"
#: france.kgm:810
msgctxt "france.kgm"
msgid "Poitiers"
msgstr "Πουατιέ"
#: france.kgm:818
msgctxt "france.kgm"
msgid "Haute-Vienne"
msgstr "Οτ Βιέν"
#: france.kgm:819
msgctxt "france.kgm"
msgid "Limoges"
msgstr "Λιμόζ"
#: france.kgm:827
msgctxt "france.kgm"
msgid "Vosges"
msgstr "Βόσγια"
#: france.kgm:828
msgctxt "france.kgm"
msgid "Epinal"
msgstr "Επινάλ"
#: france.kgm:836
msgctxt "france.kgm"
msgid "Yonne"
msgstr "Ιόν"
#: france.kgm:837
msgctxt "france.kgm"
msgid "Auxerre"
msgstr "Οσέρ"
#: france.kgm:845
msgctxt "france.kgm"
msgid "Territoire de Belfort"
msgstr "Τεριτουάρ ντε Μπελφόρ"
#: france.kgm:846
msgctxt "france.kgm"
msgid "Belfort"
msgstr "Μπελφόρ"
#: france.kgm:854
msgctxt "france.kgm"
msgid "Essonne"
msgstr "Εσόν"
#: france.kgm:855
msgctxt "france.kgm"
msgid "Evry"
msgstr "Εβρί"
#: france.kgm:863
msgctxt "france.kgm"
msgid "Hauts-de-Seine"
msgstr "Οτ ντε Σεν"
#: france.kgm:864
msgctxt "france.kgm"
msgid "Nanterre"
msgstr "Ναντέρ"
#: france.kgm:872
msgctxt "france.kgm"
msgid "Seine-Saint-Denis"
msgstr "Σεν σεν Ντενί"
#: france.kgm:873
msgctxt "france.kgm"
msgid "Bobigny"
msgstr "Μπομπινί"
#: france.kgm:881
msgctxt "france.kgm"
msgid "Val-de-Marne"
msgstr "Βαλ ντε Μαρν"
#: france.kgm:882
msgctxt "france.kgm"
msgid "Créteil"
msgstr "Κρετέιγ"
#: france.kgm:890
msgctxt "france.kgm"
msgid "Val d'Oise"
msgstr "Βαλ ντ' Ουάζ"
#: france.kgm:891
msgctxt "france.kgm"
msgid "Cergy-Pontoise"
msgstr "Γκεργκί Ποντουάζ"
#: france_regions.kgm:4
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "France (Regions)"
msgstr "Γαλλία (περιφέρειες)"
#: france_regions.kgm:5
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιφέρειες"
#: france_regions.kgm:8
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: france_regions.kgm:13
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: france_regions.kgm:18
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Not France (Regions)"
msgstr "Εκτός Γαλλίας (περιφέρειες)"
#: france_regions.kgm:23
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Provence-Alpes-Côte d'Azur"
msgstr "Προβένς-Άλπεις-Κοτ Ντ'Αζούρ"
#: france_regions.kgm:24
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Marseille"
msgstr "Μασσαλία"
#: france_regions.kgm:29
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Basse Normandie"
msgstr "Κάτω Νορμανδία"
#: france_regions.kgm:30
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Caen"
msgstr "Καέν"
#: france_regions.kgm:35
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Corse"
msgstr "Κορς"
#: france_regions.kgm:36
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Ajaccio"
msgstr "Αγιάτσο"
#: france_regions.kgm:41
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Bourgogne"
msgstr "Μπουργκόνιε"
#: france_regions.kgm:42
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Dijon"
msgstr "Ντιζόν"
#: france_regions.kgm:47
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Franche Comté"
msgstr "Φρανσέ Κομτέ"
#: france_regions.kgm:48
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Besançon"
msgstr "Μπεζανσόν"
#: france_regions.kgm:53
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Midi-Pyrénées"
msgstr "Μέσα Πυρηναία"
#: france_regions.kgm:54
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Toulouse"
msgstr "Τουλούζη"
#: france_regions.kgm:59
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Aquitaine"
msgstr "Ακιτέν"
#: france_regions.kgm:60
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Bordeaux"
msgstr "Μπορντό"
#: france_regions.kgm:65
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Languedoc-Roussilon"
msgstr "Λανζντόκ-Ρουσιγιόν"
#: france_regions.kgm:66
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Montpellier"
msgstr "Μονπελιέ"
#: france_regions.kgm:71
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Bretagne"
msgstr "Μπρετάνιε"
#: france_regions.kgm:72
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Rennes"
msgstr "Ρεν"
#: france_regions.kgm:77
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Pays de Loire"
msgstr "Πεΐ ντε Λουάρ"
#: france_regions.kgm:78
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Nantes"
msgstr "Νάντη"
#: france_regions.kgm:83
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Centre"
msgstr "Κέντρο"
#: france_regions.kgm:84
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Orléans"
msgstr "Ορλεάνη"
#: france_regions.kgm:89
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Champagne-Ardennes"
msgstr "Σαμπανία-Αρδένες"
#: france_regions.kgm:90
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Châlon en Champagne"
msgstr "Σαλόν αν Σαμπάνιε"
#: france_regions.kgm:95
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Lorraine"
msgstr "Λορέν"
#: france_regions.kgm:96
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Metz"
msgstr "Μετς"
#: france_regions.kgm:101
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Nord-Pas de Calais"
msgstr "Νορντ-Πα ντε Καλέ"
#: france_regions.kgm:102
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Lille"
msgstr "Λιλ"
#: france_regions.kgm:107
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Auvergne"
msgstr "Οβέρνιε"
#: france_regions.kgm:108
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Clermont Ferrand"
msgstr "Κλερμόν Φεράν"
#: france_regions.kgm:113
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Alsace"
msgstr "Αλσατία"
#: france_regions.kgm:114
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Strasbourg"
msgstr "Στρασβούργο"
#: france_regions.kgm:119
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Rhône-Alpes"
msgstr "Ρον-Άλπς"
#: france_regions.kgm:120
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Lyon"
msgstr "Λιόν"
#: france_regions.kgm:125
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Île de France"
msgstr "Ιλ ντε Φράνς"
#: france_regions.kgm:126
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Paris"
msgstr "Παρίσι"
#: france_regions.kgm:131
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Haute Normandie"
msgstr "Άνω Νορμανδία"
#: france_regions.kgm:132
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Rouen"
msgstr "Ρουέν"
#: france_regions.kgm:137
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Picardie"
msgstr "Πικαρτνί"
#: france_regions.kgm:138
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Amiens"
msgstr "Αμιένς"
#: france_regions.kgm:143
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Poitou-Charentes"
msgstr "Πουατού-Σαρέντς"
#: france_regions.kgm:144
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Poitiers"
msgstr "Πουατιέ"
#: france_regions.kgm:149
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Limousin"
msgstr "Λιμουζίν"
#: france_regions.kgm:150
msgctxt "france_regions.kgm"
msgid "Limoges"
msgstr "Λιμόζ"
#: georgia.kgm:4
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Georgia"
msgstr "Γεωργία"
#: georgia.kgm:5
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιφέρειες"
#: georgia.kgm:8
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: georgia.kgm:13
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: georgia.kgm:18
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Not Georgia"
msgstr "Εκτός Γεωργίας"
#: georgia.kgm:23
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Abkhazia"
msgstr "Αβκαζία"
#: georgia.kgm:24
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Sokhumi"
msgstr "Σοχούμι"
#: georgia.kgm:28
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Samegrelo-Zemo Svaneti"
msgstr "Σαμεγκρέλο-Ζέμο Σβανέτι"
#: georgia.kgm:29
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Zugdidi"
msgstr "Ζουγκντίντι"
#: georgia.kgm:33
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Guria"
msgstr "Γκούρια"
#: georgia.kgm:34
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Ozurgeti"
msgstr "Οζουργκέτι"
#: georgia.kgm:38
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Ajaria"
msgstr "Αζαρία"
#: georgia.kgm:39
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Batumi"
msgstr "Μπατούμι"
#: georgia.kgm:43
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Racha-Lechkhumi and Kvemo Svaneti"
msgstr "Ράχα-Λεχκούμι και Κβέμο Σβανέτι"
#: georgia.kgm:44
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Ambrolauri"
msgstr "Αμπρολόρι"
#: georgia.kgm:48
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Imereti"
msgstr "Ιμερέτι"
#: georgia.kgm:49
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Kutaisi"
msgstr "Κουτσαΐσι"
#: georgia.kgm:53
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Samtskhe-Javakheti"
msgstr "Σάμτσκε-Ζαβαχέτι"
#: georgia.kgm:54
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Akhaltsikhe"
msgstr "Αχαλτσικέ"
#: georgia.kgm:58
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Shida Kartli"
msgstr "Σίντα Καρτλί"
#: georgia.kgm:59
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Gori"
msgstr "Γκόρι"
#: georgia.kgm:63
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Mtskheta-Mtianeti"
msgstr "Μτσκέτα-Μτιανέτι"
#: georgia.kgm:64
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Mtskheta"
msgstr "Μτσκέτα"
#: georgia.kgm:68
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Kvemo Kartli"
msgstr "Κβέμο Καρτλί"
#: georgia.kgm:69
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Rustavi"
msgstr "Ρούσταβι"
#: georgia.kgm:73
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Kakheti"
msgstr "Καχέτι"
#: georgia.kgm:74
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Telavi"
msgstr "Τελάβι"
#: georgia.kgm:78 georgia.kgm:79
msgctxt "georgia.kgm"
msgid "Tbilisi"
msgstr "Τσμπίλισι"
#: germany.kgm:4
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"
#: germany.kgm:5
msgctxt "germany.kgm"
msgid "States"
msgstr "Πολιτείες"
#: germany.kgm:8
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: germany.kgm:17
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Not Germany"
msgstr "Εκτός Γερμανίας"
#: germany.kgm:26
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Βάδη Βυρτεμβέργη"
#: germany.kgm:28
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Stuttgart"
msgstr "Στουτγάρδη"
#: germany.kgm:36
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Bavaria"
msgstr "Βαυαρία"
#: germany.kgm:38
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Munich"
msgstr "Μόναχο"
#: germany.kgm:46 germany.kgm:48
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Berlin"
msgstr "Βερολίνο"
#: germany.kgm:56
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Brandenburg"
msgstr "Βραδεμβούργο"
#: germany.kgm:58
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Potsdam"
msgstr "Πότσνταμ"
#: germany.kgm:66 germany.kgm:68
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Bremen"
msgstr "Βρέμη"
#: germany.kgm:76 germany.kgm:78
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Hamburg"
msgstr "Αμβούργο"
#: germany.kgm:86
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Hesse"
msgstr "Έσση"
#: germany.kgm:88
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Wiesbaden"
msgstr "Βισμπάντεν"
#: germany.kgm:96
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr "Μεκλεμβούργο - Δυτική Πομερανία"
#: germany.kgm:98
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Schwerin"
msgstr "Στσέριν"
#: germany.kgm:106
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Κάτω Σαξονία"
#: germany.kgm:108
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Hanover"
msgstr "Ανόβερο"
#: germany.kgm:116
msgctxt "germany.kgm"
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "Βόρεια Ρηνανία - Βεστφαλία"
#: germany.kgm:118
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Düsseldorf"
msgstr "Ντίσελντορφ"
#: germany.kgm:126
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Ρηνανία - Παλατινάτο"
#: germany.kgm:128
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Mainz"
msgstr "Μαινζ"
#: germany.kgm:136
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Saarland"
msgstr "Ζάαρλαντ"
#: germany.kgm:138
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Saarbrücken"
msgstr "Σάαρμπρουκεν"
#: germany.kgm:146
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Saxony"
msgstr "Σαξονία"
#: germany.kgm:148
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Dresden"
msgstr "Δρέσδη"
#: germany.kgm:156
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Σαξονία Άνχαλντ"
#: germany.kgm:158
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Magdeburg"
msgstr "Μαγδεμβούργο"
#: germany.kgm:166
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Schleswig-Holstein"
msgstr "Σλέσβινγκ - Χόλσταϊν"
#: germany.kgm:168
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Kiel"
msgstr "Κιέλο"
#: germany.kgm:176
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Thuringia"
msgstr "Θουριγγία"
#: germany.kgm:178
msgctxt "germany.kgm"
msgid "Erfurt"
msgstr "Ερφούρτη"
#: goa.kgm:4
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Goa"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Goa"
msgstr "Γκόα"
#: goa.kgm:5
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "District"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιοχή"
#: goa.kgm:8
#| msgctxt "georgia.kgm"
#| msgid "Not Georgia"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Not Goa"
msgstr "Εκτός Γκόα"
#: goa.kgm:13
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Frontier"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: goa.kgm:18
#, fuzzy
#| msgctxt "canada.kgm"
#| msgid "Canada"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Canacona"
msgstr "Καναδάς"
#: goa.kgm:19
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Chad"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Chaudi"
msgstr "Τσαντ"
#: goa.kgm:23 goa.kgm:24
#, fuzzy
#| msgctxt "canada.kgm"
#| msgid "Quebec"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Quepem"
msgstr "Κεμπέκ"
#: goa.kgm:28
#, fuzzy
#| msgctxt "cameroon_departments.kgm"
#| msgid "Moungo"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Mormugao"
msgstr "Μούνγκο"
#: goa.kgm:29
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Vasco da Gama"
msgstr ""
#: goa.kgm:33 goa.kgm:34
#, fuzzy
#| msgctxt "cameroon_departments.kgm"
#| msgid "Bangem"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Sanguem"
msgstr "Μπανγκέμ"
#: goa.kgm:38
#, fuzzy
#| msgctxt "dominican_republic.kgm"
#| msgid "Salcedo"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Salcette"
msgstr "Σαλκέντο"
#: goa.kgm:39
#, fuzzy
#| msgctxt "caribbean.kgm"
#| msgid "Marigot"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Margao"
msgstr "Μαριγκότ"
#: goa.kgm:43 goa.kgm:44
#, fuzzy
#| msgctxt "europe.kgm"
#| msgid "Poland"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Ponda"
msgstr "Πολωνία"
#: goa.kgm:48 goa.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Perm"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Pernem"
msgstr "Περμ"
#: goa.kgm:53
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Gardez"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Bardez"
msgstr "Γκαρντέζ"
#: goa.kgm:54
#, fuzzy
#| msgctxt "indonesia.kgm"
#| msgid "Papua"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Mapusa"
msgstr "Παπούα"
#: goa.kgm:58 goa.kgm:59
#, fuzzy
#| msgctxt "denmark_counties.kgm"
#| msgid "Bornholm"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Bicholim"
msgstr "Μπόρνχολμ"
#: goa.kgm:63
#, fuzzy
#| msgctxt "algeria.kgm"
#| msgid "Tipasa"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Tiswadi"
msgstr "Τιπάσα"
#: goa.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Panaji"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Panjim"
msgstr "Πανατζί"
#: goa.kgm:68
#, fuzzy
#| msgctxt "iran.kgm"
#| msgid "Sari"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Satari"
msgstr "Σαρί"
#: goa.kgm:69
#, fuzzy
#| msgctxt "romania.kgm"
#| msgid "Vaslui"
msgctxt "goa.kgm"
msgid "Valpoi"
msgstr "Βασλούι"
#: great-britain_counties.kgm:4
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Great-Britain (Counties)"
msgstr "Μεγάλη Βρετανία (Κομητείες)"
#: great-britain_counties.kgm:5
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Counties"
msgstr "Κομητείες"
#: great-britain_counties.kgm:8
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: great-britain_counties.kgm:13
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: great-britain_counties.kgm:18
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Not Great-Britain (Counties)"
msgstr "Εκτός Μεγάλης Βρετανίας (κομητείες)"
#: great-britain_counties.kgm:23
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Shetland islands"
msgstr "Νήσοι Σέτλαντ"
#: great-britain_counties.kgm:24
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Lerwick"
msgstr "Λέργουικ"
#: great-britain_counties.kgm:28
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Orkney"
msgstr "Όρκνεϊ"
#: great-britain_counties.kgm:29
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Kirkwall"
msgstr "Κέρκγουολ"
#: great-britain_counties.kgm:33
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Caithness"
msgstr "Κέιθνες"
#: great-britain_counties.kgm:34
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Wick"
msgstr "Γουίκ"
#: great-britain_counties.kgm:38
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Sutherland"
msgstr "Σάδερλαντ"
#: great-britain_counties.kgm:39
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Dornoch"
msgstr "Ντόρνοχ"
#: great-britain_counties.kgm:43
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Ross-shire and Cromarty"
msgstr "Ρος-Σάιρ και Κρόμαρτι"
#: great-britain_counties.kgm:44
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Dingwall"
msgstr "Ντίγκγουολ"
#: great-britain_counties.kgm:48
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Inverness-shire"
msgstr "Ινβερνές-σάιρ"
#: great-britain_counties.kgm:49
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Inverness"
msgstr "Ινβερνές"
#: great-britain_counties.kgm:53
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Nairnshire"
msgstr "Νέρνσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:54
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Nairn"
msgstr "Νερν"
#: great-britain_counties.kgm:58
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Morayshire"
msgstr "Μόρεϊσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:59
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Elgin"
msgstr "Έλγκιν"
#: great-britain_counties.kgm:63
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Banffshire"
msgstr "Μπάνφσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:64
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Banff"
msgstr "Μπανφ"
#: great-britain_counties.kgm:68
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Aberdeenshire"
msgstr "Αμπερντίνσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:69
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Aberdeen"
msgstr "Αμπερντίν"
#: great-britain_counties.kgm:73
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Kincardineshire"
msgstr "Κίνκαρτινσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:74
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Stonehaven"
msgstr "Στονχάβεν"
#: great-britain_counties.kgm:78
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Angus"
msgstr "Άνγκους"
#: great-britain_counties.kgm:79
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Forfar"
msgstr "Φόρφαρ"
#: great-britain_counties.kgm:83
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Perthshire"
msgstr "Περθσάιρ"
#: great-britain_counties.kgm:84
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Perth"
msgstr "Περθ"
#: great-britain_counties.kgm:88
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Argyllshire"
msgstr "Άργκιλσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:89
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Inveraray"
msgstr "Ινβεράρεϊ"
#: great-britain_counties.kgm:93
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Dumbartonshire"
msgstr "Ντάμπαρτονσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:94
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Dumbarton"
msgstr "Ντάμπαρτον"
#: great-britain_counties.kgm:98
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Stirlingshire"
msgstr "Στέρλινγκσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:99
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Stirling"
msgstr "Στέρλινγκ"
#: great-britain_counties.kgm:103
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Clackmannanshire"
msgstr "Κλακμάνανσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:104
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Alloa"
msgstr "Αλόα"
#: great-britain_counties.kgm:108
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Kinross-shire"
msgstr "Κίνρος-σάιρ"
#: great-britain_counties.kgm:109
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Kinross"
msgstr "Κίνρος"
#: great-britain_counties.kgm:113
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Fife"
msgstr "Φαΐφ"
#: great-britain_counties.kgm:114
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Glenrothes"
msgstr "Γκλένροθς"
#: great-britain_counties.kgm:118
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "East Lothian"
msgstr "Ανατολικό Λόθιαν"
#: great-britain_counties.kgm:119
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Haddington"
msgstr "Χάντινγκτον"
#: great-britain_counties.kgm:123
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Midlothian"
msgstr "Μιντλόθιαν"
#: great-britain_counties.kgm:124
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Dalkeith"
msgstr "Ντάλκεϊθ"
#: great-britain_counties.kgm:128
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "West Lothian"
msgstr "Δυτικό Λόθιαν"
#: great-britain_counties.kgm:129
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Livingston"
msgstr "Λίβινγκστον"
#: great-britain_counties.kgm:133
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Lanarkshire"
msgstr "Λάναρκσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:134
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Lanark"
msgstr "Λάναρκ"
#: great-britain_counties.kgm:138
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Renfrewshire"
msgstr "Ρένφριουσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:139
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Paisley"
msgstr "Πέισλι"
#: great-britain_counties.kgm:143
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Ayrshire"
msgstr "Αϊρσάιρ"
#: great-britain_counties.kgm:144
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Ayr"
msgstr "Άιρ"
#: great-britain_counties.kgm:148
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Buteshire"
msgstr "Μπιουτσάιρ"
#: great-britain_counties.kgm:149
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Rothesay"
msgstr "Ρόθεσαϊ"
#: great-britain_counties.kgm:153
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Wigtownshire"
msgstr "Γουίγκταουνσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:154
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Wigtown"
msgstr "Γουίγκταουν"
#: great-britain_counties.kgm:158
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Kirkcudbrightshire"
msgstr "Κίρκουντμπραϊτσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:159
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Kirkcudbright"
msgstr "Κίρκουντμπραϊτ"
#: great-britain_counties.kgm:163
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Dumfriesshire"
msgstr "Ντάμφρισαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:164
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Dumfries"
msgstr "Ντάμφραϊζ"
#: great-britain_counties.kgm:168
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Peeblesshire"
msgstr "Πίμπλσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:169
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Peebles"
msgstr "Πιμπλς"
#: great-britain_counties.kgm:173
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Selkirkshire"
msgstr "Σέλκιρκσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:174
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Selkirk"
msgstr "Σέλκιρκ"
#: great-britain_counties.kgm:178
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Roxburghshire"
msgstr "Ρόξμπεργκσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:179
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Roxburgh"
msgstr "Ρόξμπεργκ"
#: great-britain_counties.kgm:183
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Berwickshire"
msgstr "Μπέργουικσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:184
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Berwick"
msgstr "Μπέργουικ"
#: great-britain_counties.kgm:188
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Northumberland"
msgstr "Νορθάμπερλαντ"
#: great-britain_counties.kgm:189
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Morpeth"
msgstr "Μορπέθ"
#: great-britain_counties.kgm:193
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Cumberland"
msgstr "Κάμπερλαντ"
#: great-britain_counties.kgm:194
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Carlisle"
msgstr "Καρλάιλ"
#: great-britain_counties.kgm:198 great-britain_counties.kgm:199
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Durham"
msgstr "Ντάρχαμ"
#: great-britain_counties.kgm:203
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Westmorland"
msgstr "Γουέστμορλαντ"
#: great-britain_counties.kgm:204
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Appleby-in-Westmorland"
msgstr "Άπλμπι-Γουέστμορλαντ"
#: great-britain_counties.kgm:208
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Lancashire"
msgstr "Λάνκασαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:209
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Preston"
msgstr "Πρέστον"
#: great-britain_counties.kgm:213
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Yorkshire"
msgstr "Γιόρκσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:214
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "York"
msgstr "Υόρκη"
#: great-britain_counties.kgm:218
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Lincolnshire"
msgstr "Λίνκολνσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:219
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Lincoln"
msgstr "Λίνκολν"
#: great-britain_counties.kgm:223
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Nottinghamshire"
msgstr "Νότινγχαμσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:224
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "West Bridgford"
msgstr "Δυτικό Μπρίτζφορντ"
#: great-britain_counties.kgm:228
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Derbyshire"
msgstr "Ντέρμπισαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:229
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Matlock"
msgstr "Μάτλοκ"
#: great-britain_counties.kgm:233
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Cheshire"
msgstr "Τσεσάιρ"
#: great-britain_counties.kgm:234
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Chester"
msgstr "Τσέστερ"
#: great-britain_counties.kgm:238
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Shropshire"
msgstr "Σροπσάιρ"
#: great-britain_counties.kgm:239
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Shrewbury"
msgstr "Σριούμπερι"
#: great-britain_counties.kgm:243
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Staffordshire"
msgstr "Στάφορντσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:244
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Stafford"
msgstr "Στάφορντ"
#: great-britain_counties.kgm:248
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Leicestershire"
msgstr "Λέτσεστερσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:249
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Glenfield"
msgstr "Γκλένφιλντ"
#: great-britain_counties.kgm:253
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Rutland"
msgstr "Ρούτλαντ"
#: great-britain_counties.kgm:254
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Oakham"
msgstr "Όακχαμ"
#: great-britain_counties.kgm:258
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Northamptonshire"
msgstr "Νορθάμπτονσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:259
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Northampton"
msgstr "Νορθάμπτον"
#: great-britain_counties.kgm:263
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Huntingdonshire"
msgstr "Χάντινγκτονσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:264
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Huntingdon"
msgstr "Χάντινγκτον"
#: great-britain_counties.kgm:268
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Cambridgeshire"
msgstr "Κέιμπριτζσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:269
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Cambridge"
msgstr "Κέιμπριτζ"
#: great-britain_counties.kgm:273
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Norfolk"
msgstr "Νόρφολκ"
#: great-britain_counties.kgm:274
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Norwich"
msgstr "Νόργουιτς"
#: great-britain_counties.kgm:278
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Suffolk"
msgstr "Σάφολκ"
#: great-britain_counties.kgm:279
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Ipswich"
msgstr "Ίπσουιτς"
#: great-britain_counties.kgm:283
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Essex"
msgstr "Έσεξ"
#: great-britain_counties.kgm:284
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Chelmsford"
msgstr "Τσέλμσφορντ"
#: great-britain_counties.kgm:288
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Kent"
msgstr "Κεντ"
#: great-britain_counties.kgm:289
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Maidstone"
msgstr "Μέιντστον"
#: great-britain_counties.kgm:293
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Sussex"
msgstr "Σάσεξ"
#: great-britain_counties.kgm:294
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Chichester"
msgstr "Τσίτσεστερ"
#: great-britain_counties.kgm:298
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Surrey"
msgstr "Σάρεϊ"
#: great-britain_counties.kgm:299
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Kingston"
msgstr "Κίνγκστον"
#: great-britain_counties.kgm:303
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Middlesex"
msgstr "Μίντλσεξ"
#: great-britain_counties.kgm:304
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "London"
msgstr "Λονδίνο"
#: great-britain_counties.kgm:308
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Hertfordshire"
msgstr "Χέρτφορτνσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:309
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Hertford"
msgstr "Χέρτφορντ"
#: great-britain_counties.kgm:313
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Bedfordshire"
msgstr "Μπέντφορντσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:314
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Bedford"
msgstr "Μπέντφορντ"
#: great-britain_counties.kgm:318
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Buckinghamshire"
msgstr "Μπάκινγχαμσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:319
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Aylesbury"
msgstr "Έιλσμπερι"
#: great-britain_counties.kgm:323
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Oxfordshire"
msgstr "Όξφορντσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:324
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Oxford"
msgstr "Οξφόρδη"
#: great-britain_counties.kgm:328
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Berkshire"
msgstr "Μπέρκσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:329
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Reading"
msgstr "Ρέντινγκ"
#: great-britain_counties.kgm:333
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Hampshire"
msgstr "Χάμσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:334
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Winchester"
msgstr "Γουίντσεστερ"
#: great-britain_counties.kgm:338
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Dorset"
msgstr "Ντόρσετ"
#: great-britain_counties.kgm:339
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Dorchester"
msgstr "Ντόρτσεστερ"
#: great-britain_counties.kgm:343
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Devon"
msgstr "Ντέβον"
#: great-britain_counties.kgm:344
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Exeter"
msgstr "Έξετερ"
#: great-britain_counties.kgm:348
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Cornwall"
msgstr "Κορνουάλη"
#: great-britain_counties.kgm:349
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Truro"
msgstr "Τρούρο"
#: great-britain_counties.kgm:353
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Somerset"
msgstr "Σόμερσετ"
#: great-britain_counties.kgm:354
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Taunton"
msgstr "Τάουντον"
#: great-britain_counties.kgm:358
#, fuzzy
#| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
#| msgid "Whiltshire"
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Wiltshire"
msgstr "Γουίλτσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:359
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Trowbridge"
msgstr "Τρόουμπριτζ"
#: great-britain_counties.kgm:363
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Gloucestershire"
msgstr "Γκλούτσεστερσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:364
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Gloucester"
msgstr "Γκλούτσεστερ"
#: great-britain_counties.kgm:368
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Warwickshire"
msgstr "Γουόργικσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:369
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Warwick"
msgstr "Γουόργικ"
#: great-britain_counties.kgm:373
#, fuzzy
#| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
#| msgid "Gloucestershire"
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Worcestershire"
msgstr "Γκλούτσεστερσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:374
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Worcester"
msgstr "Γουόρτσεστερ"
#: great-britain_counties.kgm:378
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Herefordshire"
msgstr "Χέρφορντσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:379
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Hereford"
msgstr "Χέρφορντ"
#: great-britain_counties.kgm:383
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Monmouthshire"
msgstr "Μόνμαουθσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:384
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Monmouth"
msgstr "Μόνμαουθ"
#: great-britain_counties.kgm:388
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Glamorgan"
msgstr "Γκλαμόργκαν"
#: great-britain_counties.kgm:389
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Cardiff"
msgstr "Καρντίφ"
#: great-britain_counties.kgm:393
#, fuzzy
#| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
#| msgid "Carmathenshire"
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Carmarthenshire"
msgstr "Κάρμαθενσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:394
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Llanelli"
msgstr "Λιανέλι"
#: great-britain_counties.kgm:398
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Pembrokeshire"
msgstr "Πέμπροκσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:399
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Haverfordwest"
msgstr "Χάβερφορντγουεστ"
#: great-britain_counties.kgm:403
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Cardiganshire"
msgstr "Κάρντιγκανσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:404
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Cardigan"
msgstr "Κάρντιγκαν"
#: great-britain_counties.kgm:408
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Brecknockshire"
msgstr "Μπρέκνοκσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:409
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Brecon"
msgstr "Μπρέκον"
#: great-britain_counties.kgm:413
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Radnorshire"
msgstr "Ράντνορσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:414
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "New Radnor"
msgstr "Νέο Ράντνορ"
#: great-britain_counties.kgm:418
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Montgomeryshire"
msgstr "Μοντγκόμερισαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:419
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Montgomery"
msgstr "Μοντγκόμερι"
#: great-britain_counties.kgm:423
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Merionethshire"
msgstr "Μέριονεθσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:424
#, fuzzy
#| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
#| msgid "Dolgeliau"
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Dolgellau"
msgstr "Ντολτζιλιό"
#: great-britain_counties.kgm:428
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Caernarfonshire"
msgstr "Κέρναρφονσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:429
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Caernarfon"
msgstr "Κέρναρφον"
#: great-britain_counties.kgm:433
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Anglesey"
msgstr "Άνγκλσεϊ"
#: great-britain_counties.kgm:434
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Holyhead"
msgstr "Χόλιχεντ"
#: great-britain_counties.kgm:438
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Denbighshire"
msgstr "Ντένμπαϊσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:439
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Denbigh"
msgstr "Ντένμπαϊ"
#: great-britain_counties.kgm:443
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Flintshire"
msgstr "Φλίντσαϊρ"
#: great-britain_counties.kgm:444
msgctxt "great-britain_counties.kgm"
msgid "Mold"
msgstr "Μολντ"
#: greece.kgm:4
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"
#: greece.kgm:5
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Peripheries"
msgstr "Περιφέρειες"
#: greece.kgm:8 greece.kgm:17
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Border"
msgstr "Περίγραμμα"
#: greece.kgm:26
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Aegean Sea"
msgstr "Αιγαίο Πέλαγος"
#: greece.kgm:35
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Balkans"
msgstr "Βαλκάνια"
#: greece.kgm:44
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Sea of Crete"
msgstr "Κρητικό Πέλαγος"
#: greece.kgm:53
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Ionian Sea"
msgstr "Ιόνιο Πέλαγος"
#: greece.kgm:62
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Mediterranean Sea"
msgstr "Μεσόγειος Ύδατα"
#: greece.kgm:71
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Not Greece"
msgstr "Εκτός Ελλάδας"
#: greece.kgm:80
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Attica"
msgstr "Αττική"
#: greece.kgm:81
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Athens"
msgstr "Αθήνα"
#: greece.kgm:90
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Central Greece"
msgstr "Κεντρική Ελλάδα"
#: greece.kgm:91
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Lamia"
msgstr "Λαμία"
#: greece.kgm:100
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Central Macedonia"
msgstr "Κεντρική Μακεδονία"
#: greece.kgm:101
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Thessaloniki"
msgstr "Θεσσαλονίκη"
#: greece.kgm:110
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Crete"
msgstr "Κρήτη"
#: greece.kgm:111
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Heraklion"
msgstr "Ηράκλειο"
#: greece.kgm:120
msgctxt "greece.kgm"
msgid "East Macedonia and Thrace"
msgstr "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"
#: greece.kgm:121
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Komotini"
msgstr "Κομοτηνή"
#: greece.kgm:130
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Epirus"
msgstr "Ήπειρος"
#: greece.kgm:131
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Ioannina"
msgstr "Ιωαννίνα"
#: greece.kgm:140
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Ionian Islands"
msgstr "Ιόνια Νησιά"
#: greece.kgm:141
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Corfu"
msgstr "Κέρκυρα "
#: greece.kgm:150
msgctxt "greece.kgm"
msgid "North Aegean"
msgstr "Βόρειο Αιγαίο"
#: greece.kgm:151
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Mytilene"
msgstr "Μυτιλήνη"
#: greece.kgm:160
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Peloponnese"
msgstr "Πελοπόννησος"
#: greece.kgm:161
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Tripoli"
msgstr "Τρίπολη"
#: greece.kgm:170
msgctxt "greece.kgm"
msgid "South Aegean"
msgstr "Νότιο Αιγαίο"
#: greece.kgm:171
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Ermoupoli"
msgstr "Ερμούπολη"
#: greece.kgm:180
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Thessaly"
msgstr "Θεσσαλία"
#: greece.kgm:181
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Larissa"
msgstr "Λάρισα"
#: greece.kgm:190
msgctxt "greece.kgm"
msgid "West Greece"
msgstr "Δυτική Ελλάδα"
#: greece.kgm:191
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Patras"
msgstr "Πάτρα"
#: greece.kgm:200
msgctxt "greece.kgm"
msgid "West Macedonia"
msgstr "Δυτική Μακεδονία"
#: greece.kgm:201
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Kozani"
msgstr "Κοζάνη"
#: greece.kgm:210
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Mount Athos"
msgstr "Όρος Άθως"
#: greece.kgm:211
msgctxt "greece.kgm"
msgid "Karyes"
msgstr "Καρυές"
#: greece_peripheries.kgm:4
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Greece (Peripheries)"
msgstr "Ελλάδα (περιφέρειες)"
#: greece_peripheries.kgm:5
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Peripheries"
msgstr "Περιφέρειες"
#: greece_peripheries.kgm:8
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: greece_peripheries.kgm:13
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: greece_peripheries.kgm:18
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Not Greece (Peripheries)"
msgstr "Εκτός Ελλάδας (περιφέρειες)"
#: greece_peripheries.kgm:23
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Eastern Macedonia and Thrace"
msgstr "Ανατολική Μακεδονία και Θράκη"
#: greece_peripheries.kgm:24
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Komotini"
msgstr "Κομοτηνή"
#: greece_peripheries.kgm:28
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Central Macedonia"
msgstr "Κεντρική Μακεδονία"
#: greece_peripheries.kgm:29
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Thessaloniki"
msgstr "Θεσσαλονίκη"
#: greece_peripheries.kgm:33
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "West Macedonia"
msgstr "Δυτική Μακεδονία"
#: greece_peripheries.kgm:34
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Kozani"
msgstr "Κοζάνη"
#: greece_peripheries.kgm:38
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Ionian Islands"
msgstr "Ιόνια Νησιά"
#: greece_peripheries.kgm:39
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Corfu"
msgstr "Κέρκυρα "
#: greece_peripheries.kgm:43
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Epirus"
msgstr "Ήπειρος"
#: greece_peripheries.kgm:44
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Ioannina"
msgstr "Ιωαννίνα"
#: greece_peripheries.kgm:48
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "West Greece"
msgstr "Δυτική Ελλάδα"
#: greece_peripheries.kgm:49
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Patra"
msgstr "Πάτρα"
#: greece_peripheries.kgm:53
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Thessaly"
msgstr "Θεσσαλία"
#: greece_peripheries.kgm:54
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Larisa"
msgstr "Λάρισα"
#: greece_peripheries.kgm:58
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Central Greece"
msgstr "Κεντρική Ελλάδα"
#: greece_peripheries.kgm:59
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Lamia"
msgstr "Λαμία"
#: greece_peripheries.kgm:63
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Attica"
msgstr "Αττική"
#: greece_peripheries.kgm:64
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Athens"
msgstr "Αθήνα"
#: greece_peripheries.kgm:68
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Peloponnese"
msgstr "Πελοπόννησος"
#: greece_peripheries.kgm:69
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Tripoli"
msgstr "Τρίπολη"
#: greece_peripheries.kgm:73
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "North Aegean"
msgstr "Βόρειο Αιγαίο"
#: greece_peripheries.kgm:74
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Mytilene"
msgstr "Μυτιλήνη"
#: greece_peripheries.kgm:78
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "South Aegean"
msgstr "Νότιο Αιγαίο"
#: greece_peripheries.kgm:79
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Ermoupoli"
msgstr "Ερμούπολη"
#: greece_peripheries.kgm:83
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Crete"
msgstr "Κρήτη"
#: greece_peripheries.kgm:84
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Iraklio"
msgstr "Ηράκλειο"
#: greece_peripheries.kgm:88
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Mont Athos autonomous region"
msgstr "Άγιος Όρος"
#: greece_peripheries.kgm:89
msgctxt "greece_peripheries.kgm"
msgid "Karyes"
msgstr "Καρυές"
#: greece_prefectures.kgm:4
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Greece (Prefectures)"
msgstr "Ελλάδα (Νομοί)"
#: greece_prefectures.kgm:5
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Prefectures"
msgstr "Νομοί"
#: greece_prefectures.kgm:8
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: greece_prefectures.kgm:13
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: greece_prefectures.kgm:18
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Not Greece (Prefectures)"
msgstr "Εκτός Ελλάδας (Νομοί)"
#: greece_prefectures.kgm:23 greece_prefectures.kgm:24
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Drama"
msgstr "Δράμα"
#: greece_prefectures.kgm:28
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Evros"
msgstr "Έβρος"
#: greece_prefectures.kgm:29
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Alexandroupolis"
msgstr "Αλεξανδρούπολη"
#: greece_prefectures.kgm:33 greece_prefectures.kgm:34
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Kavala"
msgstr "Καβάλα"
#: greece_prefectures.kgm:38
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Rodopi"
msgstr "Ροδόπη"
#: greece_prefectures.kgm:39
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Komotini"
msgstr "Κομοτηνή"
#: greece_prefectures.kgm:43 greece_prefectures.kgm:44
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Xanthi"
msgstr "Ξάνθη"
#: greece_prefectures.kgm:48
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Chalcidice"
msgstr "Χαλκιδική"
#: greece_prefectures.kgm:49
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Polygyros"
msgstr "Πολύγυρος"
#: greece_prefectures.kgm:53
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Imathia"
msgstr "Ημαθία"
#: greece_prefectures.kgm:54
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Veria"
msgstr "Βέροια"
#: greece_prefectures.kgm:58 greece_prefectures.kgm:59
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Kilkis"
msgstr "Κιλκίς"
#: greece_prefectures.kgm:63
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Pella"
msgstr "Πέλλα"
#: greece_prefectures.kgm:64
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Edhessa"
msgstr "Έδεσσα"
#: greece_prefectures.kgm:68
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Pieria"
msgstr "Πιερία"
#: greece_prefectures.kgm:69
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Katerini"
msgstr "Κατερίνη"
#: greece_prefectures.kgm:73 greece_prefectures.kgm:74
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Serres"
msgstr "Σέρρες"
#: greece_prefectures.kgm:78 greece_prefectures.kgm:79
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Thessaloniki"
msgstr "Θεσσαλονίκη"
#: greece_prefectures.kgm:83 greece_prefectures.kgm:84
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Florina"
msgstr "Φλώρινα"
#: greece_prefectures.kgm:88 greece_prefectures.kgm:89
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Grevena"
msgstr "Γρεβενά"
#: greece_prefectures.kgm:93 greece_prefectures.kgm:94
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Kastoria"
msgstr "Καστοριά"
#: greece_prefectures.kgm:98 greece_prefectures.kgm:99
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Kozani"
msgstr "Κοζάνη"
#: greece_prefectures.kgm:103 greece_prefectures.kgm:104
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Arta"
msgstr "Άρτα"
#: greece_prefectures.kgm:108 greece_prefectures.kgm:109
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Ioannina"
msgstr "Ιωαννίνα"
#: greece_prefectures.kgm:113 greece_prefectures.kgm:114
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Preveza"
msgstr "Πρέβεζα"
#: greece_prefectures.kgm:118
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Thresprotia"
msgstr "Θεσπρωτία"
#: greece_prefectures.kgm:119
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Igoumenitsa"
msgstr "Ηγουμενίτσα"
#: greece_prefectures.kgm:123 greece_prefectures.kgm:124
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Karditsa"
msgstr "Καρδίτσα"
#: greece_prefectures.kgm:128 greece_prefectures.kgm:129
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Larisa"
msgstr "Λάρισα"
#: greece_prefectures.kgm:133
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Magnesia"
msgstr "Μαγνησία"
#: greece_prefectures.kgm:134
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Volos"
msgstr "Βόλος"
#: greece_prefectures.kgm:138 greece_prefectures.kgm:139
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Trikala"
msgstr "Τρίκαλα"
#: greece_prefectures.kgm:143 greece_prefectures.kgm:144
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Corfu"
msgstr "Κέρκυρα "
#: greece_prefectures.kgm:148
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Kefallinia"
msgstr "Κεφαλλονιά"
#: greece_prefectures.kgm:149
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Argostoli"
msgstr "Αργοστόλι"
#: greece_prefectures.kgm:153 greece_prefectures.kgm:154
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Lefkada"
msgstr "Λευκάδα"
#: greece_prefectures.kgm:158
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Zante"
msgstr "Ζάκυνθος"
#: greece_prefectures.kgm:159
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Zakynthos"
msgstr "Ζάκυνθος"
#: greece_prefectures.kgm:163
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Achaea"
msgstr "Αχαΐα"
#: greece_prefectures.kgm:164
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Patras"
msgstr "Πάτρα"
#: greece_prefectures.kgm:168
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Aetolia-Acarnania"
msgstr "Αιτολία-Ακαρνανία"
#: greece_prefectures.kgm:169
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Missolonghi"
msgstr "Μεσσολόγγι"
#: greece_prefectures.kgm:173
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Ileia"
msgstr "Ηλεία"
#: greece_prefectures.kgm:174
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Pyrgos"
msgstr "Πύργος"
#: greece_prefectures.kgm:178
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Euboea"
msgstr "Εύβοια"
#: greece_prefectures.kgm:179
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Chalcis"
msgstr "Χαλκίδα"
#: greece_prefectures.kgm:183
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Evrytania"
msgstr "Ευρυτανία"
#: greece_prefectures.kgm:184
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Karpenisi"
msgstr "Καρπενήσι"
#: greece_prefectures.kgm:188
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Phocis"
msgstr "Φωκίδα"
#: greece_prefectures.kgm:189
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Amphissa"
msgstr "Άμφισσα"
#: greece_prefectures.kgm:193
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Phtiotis"
msgstr "Φθοιώτιδα"
#: greece_prefectures.kgm:194
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Lamia"
msgstr "Λαμία"
#: greece_prefectures.kgm:198
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Boeotia"
msgstr "Βοιωτία"
#: greece_prefectures.kgm:199
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Livadia"
msgstr "Λειβαδιά"
#: greece_prefectures.kgm:203 greece_prefectures.kgm:204
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Athens"
msgstr "Αθήνα"
#: greece_prefectures.kgm:208 greece_prefectures.kgm:209
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Piraeus"
msgstr "Πειραιάς"
#: greece_prefectures.kgm:213
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "West Attica"
msgstr "Δυτική Αττική"
#: greece_prefectures.kgm:214
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Elefsina"
msgstr "Ελευσίνα"
#: greece_prefectures.kgm:218
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "East Attica"
msgstr "Ανατολική Αττική"
#: greece_prefectures.kgm:219
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Pallini"
msgstr "Παλλήνη"
#: greece_prefectures.kgm:223
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Arcadia"
msgstr "Αρκαδία"
#: greece_prefectures.kgm:224
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Tripoli"
msgstr "Τρίπολη"
#: greece_prefectures.kgm:228
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Argolis"
msgstr "Αργολίδα"
#: greece_prefectures.kgm:229
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Nauplie"
msgstr "Ναύπλοιο"
#: greece_prefectures.kgm:233
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Corinthia"
msgstr "Κορινθία"
#: greece_prefectures.kgm:234
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Corinthe"
msgstr "Κόρινθος"
#: greece_prefectures.kgm:238
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Laconia"
msgstr "Λακωνία"
#: greece_prefectures.kgm:239
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Sparte"
msgstr "Σπάρτη"
#: greece_prefectures.kgm:243
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Messinia"
msgstr "Μεσσηνία"
#: greece_prefectures.kgm:244
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Kalamata"
msgstr "Καλαμάτα"
#: greece_prefectures.kgm:248 greece_prefectures.kgm:249
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Chios"
msgstr "Χίος"
#: greece_prefectures.kgm:253
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Lesbos"
msgstr "Λέσβος"
#: greece_prefectures.kgm:254
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Mytilene"
msgstr "Μυτιλήνη"
#: greece_prefectures.kgm:258 greece_prefectures.kgm:259
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Samos"
msgstr "Σάμος"
#: greece_prefectures.kgm:263
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Cyclades"
msgstr "Κυκλάδες"
#: greece_prefectures.kgm:264
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Ermoupoli"
msgstr "Ερμούπολη"
#: greece_prefectures.kgm:268
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Dodecanese"
msgstr "Δωδεκάνησα"
#: greece_prefectures.kgm:269
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Rhodes"
msgstr "Ρόδος"
#: greece_prefectures.kgm:273 greece_prefectures.kgm:274
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Chania"
msgstr "Χανιά"
#: greece_prefectures.kgm:278
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Heraklion"
msgstr "Ηράκλειο"
#: greece_prefectures.kgm:279
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Iraklio"
msgstr "Ηράκλειο"
#: greece_prefectures.kgm:283
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Lasithi"
msgstr "Λασίθι"
#: greece_prefectures.kgm:284
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Nikolaos"
msgstr "Αγ.Νικόλαος"
#: greece_prefectures.kgm:288
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Rethymnon"
msgstr "Ρέθυμνο"
#: greece_prefectures.kgm:289
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Rethymno"
msgstr "Ρέθυμνο"
#: greece_prefectures.kgm:293
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Mont Athos autonomous region"
msgstr "Άγιο Όρος"
#: greece_prefectures.kgm:294
msgctxt "greece_prefectures.kgm"
msgid "Karyes"
msgstr "Καρυές"
#: guatemala.kgm:4 guatemala.kgm:68
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Guatemala"
msgstr "Γουατεμάλα"
#: guatemala.kgm:5
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Τμήματα"
#: guatemala.kgm:8 guatemala.kgm:13
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: guatemala.kgm:18
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: guatemala.kgm:23
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Not Guatemala"
msgstr "Εκτός Γουατεμάλας"
#: guatemala.kgm:28
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Alta Verapaz"
msgstr "Άλτα Βεραπάς"
#: guatemala.kgm:29
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Cobán"
msgstr "Κομπάν"
#: guatemala.kgm:33
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Baja Verapaz"
msgstr "Μπάχα Βεραπάς"
#: guatemala.kgm:34
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Salamá"
msgstr "Σαλαμά"
#: guatemala.kgm:38 guatemala.kgm:39
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Chimaltenango"
msgstr "Τσιμαλτενάνγκο"
#: guatemala.kgm:43 guatemala.kgm:44
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Chiquimula"
msgstr "Τσικιμούλα"
#: guatemala.kgm:48
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Petén"
msgstr "Πετέν"
#: guatemala.kgm:49
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Flores"
msgstr "Φλόρες"
#: guatemala.kgm:53
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "El Progreso"
msgstr "Ελ Προγκρέσο"
#: guatemala.kgm:54
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Guastatoya"
msgstr "Γκουαστατόγια"
#: guatemala.kgm:58
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "El Quiché"
msgstr "Ελ Κίτσε"
#: guatemala.kgm:59
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Santa Cruz del Quiché"
msgstr "Σάντα Κρουζ ντελ Κίτσε"
#: guatemala.kgm:63 guatemala.kgm:64
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Escuintla"
msgstr "Εσκουΐντλα"
#: guatemala.kgm:69
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Ciudad Guatemala"
msgstr "Σιουδάδ ντε Γουατεμάλα"
#: guatemala.kgm:73 guatemala.kgm:74
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Huehuetenango"
msgstr "Ουεουετενάνγκο"
#: guatemala.kgm:78
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Izabal"
msgstr "Ισαμπάλ"
#: guatemala.kgm:79
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Puerto Barrios"
msgstr "Πουέρτο Μπάριος"
#: guatemala.kgm:83 guatemala.kgm:84
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Jalapa"
msgstr "Χαλάπα"
#: guatemala.kgm:88 guatemala.kgm:89
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Jutiapa"
msgstr "Χουτιάπα"
#: guatemala.kgm:93 guatemala.kgm:94
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Quetzaltenango"
msgstr "Κεσαλτενάνγκο"
#: guatemala.kgm:98 guatemala.kgm:99
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Retalhuleu"
msgstr "Ρεταλουλέου"
#: guatemala.kgm:103
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Sacatepéquez"
msgstr "Σακατεπεκές"
#: guatemala.kgm:104
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Antigua Guatemala"
msgstr "Αντίγκουα Γουατεμάλα"
#: guatemala.kgm:108 guatemala.kgm:109
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "San Marcos"
msgstr "Σαν Μάρκος"
#: guatemala.kgm:113
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Santa Rosa"
msgstr "Σάντα Ρόζα"
#: guatemala.kgm:114
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Cuilapa"
msgstr "Κουιλάπα"
#: guatemala.kgm:118 guatemala.kgm:119
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Sololá"
msgstr "Σολολά"
#: guatemala.kgm:123
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Suchitepéquez"
msgstr "Σουτσιτεπεκές"
#: guatemala.kgm:124
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Mazatenango"
msgstr "Μασατενάνγκο"
#: guatemala.kgm:128 guatemala.kgm:129
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Totonicapán"
msgstr "Τοτονιπακάν"
#: guatemala.kgm:133 guatemala.kgm:134
msgctxt "guatemala.kgm"
msgid "Zacapa"
msgstr "Σακάπα"
#: gujarat.kgm:4
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Gujarat"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Gujarat"
msgstr "Γκουχαράτ"
#: gujarat.kgm:5
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "District"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιοχή"
#: gujarat.kgm:8
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Gujarat"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Not Gujarat"
msgstr "Εκτός Γκουχαράτ"
#: gujarat.kgm:13
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Frontier"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: gujarat.kgm:18
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Kutch / Kachchh"
msgstr ""
#: gujarat.kgm:19
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Bhuj"
msgstr ""
#: gujarat.kgm:23
#, fuzzy
#| msgctxt "azerbaijan.kgm"
#| msgid "Balakan"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Banaskantha"
msgstr "Μπαλακάν"
#: gujarat.kgm:24
#, fuzzy
#| msgctxt "oceania.kgm"
#| msgid "Palau"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Palanpur"
msgstr "Παλάου"
#: gujarat.kgm:28 gujarat.kgm:29
#, fuzzy
#| msgctxt "thailand.kgm"
#| msgid "Pattani"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Patan"
msgstr "Πατανί"
#: gujarat.kgm:33 gujarat.kgm:34
#, fuzzy
#| msgctxt "italyprovince.kgm"
#| msgid "Messina"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Mehsana"
msgstr "Μεσίνα"
#: gujarat.kgm:38
#, fuzzy
#| msgctxt "nepal_zones.kgm"
#| msgid "Sagarmatha"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Sabarkantha"
msgstr "Σαγαρμάθα"
#: gujarat.kgm:39
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Itanagar"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Himmatnagar"
msgstr "Ιταναγκάρ"
#: gujarat.kgm:43 gujarat.kgm:44
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Gandhinagar"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Gandhinagar"
msgstr "Γκαντιναγκάρ"
#: gujarat.kgm:48 gujarat.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Srinagar"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Surendranagar"
msgstr "Σριναγκάρ"
#: gujarat.kgm:53 gujarat.kgm:54
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Asadabad"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Ahmedabad"
msgstr "Ασάνταμπαντ"
#: gujarat.kgm:58 gujarat.kgm:59
#, fuzzy
#| msgctxt "malaysia.kgm"
#| msgid "Kedah"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Kheda"
msgstr "Κεντάχ"
#: gujarat.kgm:63
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Panch Mahal / Panchmahal"
msgstr ""
#: gujarat.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Goa"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Godhra"
msgstr "Γκόα"
#: gujarat.kgm:68 gujarat.kgm:69
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Dahod"
msgstr ""
#: gujarat.kgm:73 gujarat.kgm:74
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Itanagar"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Jamnagar"
msgstr "Ιταναγκάρ"
#: gujarat.kgm:78 gujarat.kgm:79
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Rajkot"
msgstr ""
#: gujarat.kgm:83 gujarat.kgm:84
#, fuzzy
#| msgctxt "sudan.kgm"
#| msgid "Al-Junaynah"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Junagadh"
msgstr "Αλ Τζουναΐνα"
#: gujarat.kgm:88 gujarat.kgm:89
#, fuzzy
#| msgctxt "spain_provinces.kgm"
#| msgid "Argelia"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Amreli"
msgstr "Αργκέλια"
#: gujarat.kgm:93 gujarat.kgm:94
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Itanagar"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Bhavnagar"
msgstr "Ιταναγκάρ"
#: gujarat.kgm:98 gujarat.kgm:99
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Anadyr"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Anand"
msgstr "Αναδίρ"
#: gujarat.kgm:103 gujarat.kgm:104
#, fuzzy
#| msgctxt "azerbaijan.kgm"
#| msgid "Sadarak"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Vadodara"
msgstr "Σανταράκ"
#: gujarat.kgm:108 gujarat.kgm:109
#, fuzzy
#| msgctxt "dominican_republic.kgm"
#| msgid "Baoruco"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Bharuch"
msgstr "Μπαορούκο"
#: gujarat.kgm:113
#, fuzzy
#| msgctxt "waters_world-class.kgm"
#| msgid "Narmada"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Narmada"
msgstr "Ναρμάντα"
#: gujarat.kgm:114
#, fuzzy
#| msgctxt "estonia.kgm"
#| msgid "Rapla"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Rajpipla"
msgstr "Ράπλα"
#: gujarat.kgm:118 gujarat.kgm:119
#, fuzzy
#| msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
#| msgid "Sort"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Surat"
msgstr "Σορτ"
#: gujarat.kgm:123
#, fuzzy
#| msgctxt "waters_world-class.kgm"
#| msgid "Tapti"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Tapi"
msgstr "Τάπτι"
#: gujarat.kgm:124
#, fuzzy
#| msgctxt "bulgaria.kgm"
#| msgid "Varna"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Vyara"
msgstr "Βάρνα"
#: gujarat.kgm:128
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "The Dangs / Dang"
msgstr ""
#: gujarat.kgm:129
#, fuzzy
#| msgctxt "turkmenistan.kgm"
#| msgid "Ahal"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Ahwa"
msgstr "Αχάλ"
#: gujarat.kgm:133 gujarat.kgm:134
#, fuzzy
#| msgctxt "mexico_states.kgm"
#| msgid "Nayarit"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Navsari"
msgstr "Ναγιαρίτ"
#: gujarat.kgm:138 gujarat.kgm:139
#, fuzzy
#| msgctxt "catalonia_comarques.kgm"
#| msgid "Valls"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Valsad"
msgstr "Βαλς"
#: gujarat.kgm:143 gujarat.kgm:144
#, fuzzy
#| msgctxt "europe.kgm"
#| msgid "Poland"
msgctxt "gujarat.kgm"
msgid "Porbandar"
msgstr "Πολωνία"
#: guyana.kgm:4
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Guyana"
msgstr "Γουιάνα"
#: guyana.kgm:5
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: guyana.kgm:8 guyana.kgm:13
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: guyana.kgm:18
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: guyana.kgm:23
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Not Guyana"
msgstr "Εκτός Γουϊάνας"
#: guyana.kgm:28
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Barima-Waini"
msgstr "Μπαρίμα - Γουάινι"
#: guyana.kgm:29
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Mabaruma"
msgstr "Μαμπαρούμα"
#: guyana.kgm:33
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Pomeroon-Supenaam"
msgstr "Πόμεροον - Σουπενάαμ"
#: guyana.kgm:34
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Anna Regina"
msgstr "Άννα Ρεγγίνα"
#: guyana.kgm:38
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Essequibo Islands-West Demerara"
msgstr "Νησιά Εσεκίμπο - Δυτική Ντεμεμάρα"
#: guyana.kgm:39
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Vreed en Hoop"
msgstr "Βριιντ εν Χόοπ"
#: guyana.kgm:43
#, fuzzy
#| msgctxt "guyana.kgm"
#| msgid "Dememara-Mahaica"
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Demerara-Mahaica"
msgstr "Ντεμεμάρα - Μαχάικα"
#: guyana.kgm:44
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Paradise"
msgstr "Παραντάις"
#: guyana.kgm:48
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Mahaica-Berbice"
msgstr "Μαχάικα - Μπερντίσε"
#: guyana.kgm:49
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Fort Wellington"
msgstr "Φορτ Ουέλινγκτον"
#: guyana.kgm:53
#, fuzzy
#| msgctxt "guyana.kgm"
#| msgid "Upper Dememara-Berbice"
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Upper Demerara-Berbice"
msgstr "Άνω Ντεμεμάρα - Μπερντίσε"
#: guyana.kgm:54
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Linden"
msgstr "Λίντεν"
#: guyana.kgm:58
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Cuyuni-Mazaruni"
msgstr "Κουγιούνι - Μαζαρούνι"
#: guyana.kgm:59
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Bartica"
msgstr "Μπαρτίκα"
#: guyana.kgm:63
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Potaro-Siparuni"
msgstr "Ποτάρο - Σιπαρούνι"
#: guyana.kgm:64
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Mahdia"
msgstr "Μαντία"
#: guyana.kgm:68
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Upper Takutu-Upper Essequibo"
msgstr "Άνω Τακούτου - Άνω Εσεκίμπο"
#: guyana.kgm:69
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "Lethem"
msgstr "Λέθεμ"
#: guyana.kgm:73
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "East Berbice-Corentyne"
msgstr "Ανατολικό Μπερντίσε - Κορεντίνε"
#: guyana.kgm:74
msgctxt "guyana.kgm"
msgid "New Amsterdam"
msgstr "Νιου Άμστερνταμ"
#: haiti.kgm:4
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Haiti"
msgstr "Αϊτή"
#: haiti.kgm:5
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Τμήματα"
#: haiti.kgm:8 haiti.kgm:13
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: haiti.kgm:18
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: haiti.kgm:23
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Not Haiti"
msgstr "Εκτός Αϊτής"
#: haiti.kgm:28
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Artibonite"
msgstr "Αρτιμπονίτ"
#: haiti.kgm:29
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Les Gonaïves"
msgstr "Λες Γκοναΐβ"
#: haiti.kgm:33
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Centre"
msgstr "Σεντρέ"
#: haiti.kgm:34
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Hinche"
msgstr "Ενς"
#: haiti.kgm:38
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Grand'Anse"
msgstr "Γκράντ Ανσέ"
#: haiti.kgm:39
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Jérémie"
msgstr "Ζερεμί"
#: haiti.kgm:43
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Nippes"
msgstr "Νιπς"
#: haiti.kgm:44
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Miragoâne"
msgstr "Μιραγκοάν"
#: haiti.kgm:48
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Nord"
msgstr "Νορντ"
#: haiti.kgm:49
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Cap-Haïtien"
msgstr "Καπ-Αϊτιέν"
#: haiti.kgm:53
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Nord-Est"
msgstr "Νορντ-εστ"
#: haiti.kgm:54
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Fort-Liberté"
msgstr "Φορ-Λιμπερτέ"
#: haiti.kgm:58
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Nord-Ouest"
msgstr "Νορντ-Ουέστ"
#: haiti.kgm:59
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Port-de-Paix"
msgstr "Πορ-ντε-πε"
#: haiti.kgm:63
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Ouest"
msgstr "Ουέστ"
#: haiti.kgm:64
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "Πορτ-ο-Πρενς"
#: haiti.kgm:68
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Sud"
msgstr "Σουντ"
#: haiti.kgm:69
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Les Cayes"
msgstr "Λες-Κάγιες"
#: haiti.kgm:73
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Sud-Est"
msgstr "Σουντ-Εστ"
#: haiti.kgm:74
msgctxt "haiti.kgm"
msgid "Jacmel"
msgstr "Ζακμέλ"
#: haryana.kgm:4
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Haryana"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Haryana"
msgstr "Χαριάνα"
#: haryana.kgm:5
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "District"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιοχή"
#: haryana.kgm:8
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Haryana"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Not Haryana"
msgstr "Εκτός Χαριάνα"
#: haryana.kgm:13
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Frontier"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: haryana.kgm:18 haryana.kgm:19
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Chandigarh"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Chandigarh"
msgstr "Τσάντιγκαρ"
#: haryana.kgm:23 haryana.kgm:24
#, fuzzy
#| msgctxt "mexico_states.kgm"
#| msgid "Pachuca"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Panchkula"
msgstr "Πατσούκα"
#: haryana.kgm:28 haryana.kgm:29
#, fuzzy
#| msgctxt "tripura.kgm"
#| msgid "Ambassa"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Ambala"
msgstr "Αμπάσα"
#: haryana.kgm:33 haryana.kgm:34
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Yamuna Nagar"
msgstr ""
#: haryana.kgm:38 haryana.kgm:39
#, fuzzy
#| msgctxt "kazakhstan.kgm"
#| msgid "Koksetau"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Kurukshetra"
msgstr "Κοκσετάου"
#: haryana.kgm:43 haryana.kgm:44
#, fuzzy
#| msgctxt "nepal_zones.kgm"
#| msgid "Karnali"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Karnal"
msgstr "Καρνάλι"
#: haryana.kgm:48 haryana.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "sudan.kgm"
#| msgid "Kapoita"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Kaithal"
msgstr "Καπόλτα"
#: haryana.kgm:53 haryana.kgm:54
#, fuzzy
#| msgctxt "china.kgm"
#| msgid "Jilin"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Jind"
msgstr "Τζι-λιν"
#: haryana.kgm:58 haryana.kgm:59
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Praia"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Panipat"
msgstr "Πραία"
#: haryana.kgm:63 haryana.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Manipur"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Sonipat"
msgstr "Μανιπούρ"
#: haryana.kgm:68 haryana.kgm:69
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Fayzabad"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Faridabad"
msgstr "Φάιζαμπαντ"
#: haryana.kgm:73
#, fuzzy
#| msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
#| msgid "Meath"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Mewat"
msgstr "Μίθ"
#: haryana.kgm:74
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Nuh"
msgstr ""
#: haryana.kgm:78 haryana.kgm:79
#, fuzzy
#| msgctxt "iran.kgm"
#| msgid "Gorgan"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Gurgaon"
msgstr "Γκοργκάν"
#: haryana.kgm:83 haryana.kgm:84
#, fuzzy
#| msgctxt "great-britain_counties.kgm"
#| msgid "Reading"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Rewari"
msgstr "Ρέντινγκ"
#: haryana.kgm:88
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Madagascar"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Mahendragarh"
msgstr "Μαδαγασκάρη"
#: haryana.kgm:89
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Barnaul"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Narnaul"
msgstr "Μπαρνάουλ"
#: haryana.kgm:93 haryana.kgm:94
#, fuzzy
#| msgctxt "yemen.kgm"
#| msgid "Dhamar"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Jhajjar"
msgstr "Νταμάρ"
#: haryana.kgm:98 haryana.kgm:99
#, fuzzy
#| msgctxt "brazil.kgm"
#| msgid "Bahia"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Bhiwani"
msgstr "Μπαΐα"
#: haryana.kgm:103 haryana.kgm:104
#, fuzzy
#| msgctxt "uruguay.kgm"
#| msgid "Rocha"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Rohtak"
msgstr "Ρότσα"
#: haryana.kgm:108 haryana.kgm:109
#, fuzzy
#| msgctxt "italyprovince.kgm"
#| msgid "Pisa"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Hisar"
msgstr "Πίζα"
#: haryana.kgm:113 haryana.kgm:114
#, fuzzy
#| msgctxt "armenia.kgm"
#| msgid "Shirak"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Sirsa"
msgstr "Σιράκ"
#: haryana.kgm:118 haryana.kgm:119
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Fayzabad"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Fatehabad"
msgstr "Φάιζαμπαντ"
#: haryana.kgm:123 haryana.kgm:124
#, fuzzy
#| msgctxt "philippines.kgm"
#| msgid "Palawan"
msgctxt "haryana.kgm"
msgid "Palwal"
msgstr "Παλαβάν"
#: himachal_pradesh.kgm:4
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Himachal Pradesh"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Χιμάτσαλ Πραντές"
#: himachal_pradesh.kgm:5
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "District"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιοχή"
#: himachal_pradesh.kgm:8
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Water"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: himachal_pradesh.kgm:13
#, fuzzy
#| msgctxt "colombia.kgm"
#| msgid "Border"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Border"
msgstr "Σύνορο"
#: himachal_pradesh.kgm:18 himachal_pradesh.kgm:19
#, fuzzy
#| msgctxt "zambia_districts.kgm"
#| msgid "Chama"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Chamba"
msgstr "Τσάμα"
#: himachal_pradesh.kgm:23
#, fuzzy
#| msgctxt "malaysia.kgm"
#| msgid "Kangar"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Kangra"
msgstr "Κανγκάρ"
#: himachal_pradesh.kgm:24
#, fuzzy
#| msgctxt "greece_prefectures.kgm"
#| msgid "Drama"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Dharamsala"
msgstr "Δράμα"
#: himachal_pradesh.kgm:28 himachal_pradesh.kgm:29
#, fuzzy
#| msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
#| msgid "Utena"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Una"
msgstr "Ουτένα"
#: himachal_pradesh.kgm:33 himachal_pradesh.kgm:34
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Raipur"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Hamirpur"
msgstr "Ραϊπούρ"
#: himachal_pradesh.kgm:38 himachal_pradesh.kgm:39
#, fuzzy
#| msgctxt "azerbaijan.kgm"
#| msgid "Bilasuvar"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Bilaspur"
msgstr "Βιλασουβάρ"
#: himachal_pradesh.kgm:43 himachal_pradesh.kgm:44
#, fuzzy
#| msgctxt "bulgaria.kgm"
#| msgid "Smolyan"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Solan"
msgstr "Σμολγιάν"
#: himachal_pradesh.kgm:48 himachal_pradesh.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Shimla"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Shimla"
msgstr "Σίμλα"
#: himachal_pradesh.kgm:53 himachal_pradesh.kgm:54
#, fuzzy
#| msgctxt "waters_world-class.kgm"
#| msgid "Mania"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Mandi"
msgstr "Μανία"
#: himachal_pradesh.kgm:58 himachal_pradesh.kgm:59
#, fuzzy
#| msgctxt "finland_regions.kgm"
#| msgid "Oulu"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Kullu"
msgstr "Ούλου"
#: himachal_pradesh.kgm:63
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Lahaul and Spiti"
msgstr ""
#: himachal_pradesh.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "malaysia.kgm"
#| msgid "Kelantan"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Kyelang"
msgstr "Κελαντάν"
#: himachal_pradesh.kgm:68 himachal_pradesh.kgm:69
#, fuzzy
#| msgctxt "philippines.kgm"
#| msgid "Samar"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Sirmaur"
msgstr "Σαμάρ"
#: himachal_pradesh.kgm:73
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Kunar"
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Kinnaur"
msgstr "Κουνάρ"
#: himachal_pradesh.kgm:74
msgctxt "himachal_pradesh.kgm"
msgid "Reckong Peo"
msgstr ""
#: honduras.kgm:4
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Honduras"
msgstr "Ονδούρα"
#: honduras.kgm:5
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Τμήματα"
#: honduras.kgm:8 honduras.kgm:13
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: honduras.kgm:18
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: honduras.kgm:23
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Not Honduras"
msgstr "Εκτός Ονδούρα"
#: honduras.kgm:28
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Atlántida"
msgstr "Ατλαντίδα"
#: honduras.kgm:29
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "La Ceiba"
msgstr "Λα Σέιμπα"
#: honduras.kgm:33 honduras.kgm:34
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Choluteca"
msgstr "Τσολουτέκα"
#: honduras.kgm:38
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Colón"
msgstr "Κολόν"
#: honduras.kgm:39
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Trujillo"
msgstr "Τρουχίγιο"
#: honduras.kgm:43 honduras.kgm:44
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Comayagua"
msgstr "Κομαγιάγκουα"
#: honduras.kgm:48
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Copán"
msgstr "Κοπάν"
#: honduras.kgm:49
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Santa Rosa de Copán"
msgstr "Σάντα Ρόσα ντε Κοπάν"
#: honduras.kgm:53
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Cortés"
msgstr "Κορτές"
#: honduras.kgm:54
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "San Pedro Sula"
msgstr "Σαν Πέντρο Σούλα"
#: honduras.kgm:58
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "El Paraíso"
msgstr "Ελ Παραΐσο"
#: honduras.kgm:59
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Yuscarán"
msgstr "Γιουσκαράν"
#: honduras.kgm:63
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Francisco Morazán"
msgstr "Φρανσίσκο Μοραζάν"
#: honduras.kgm:64
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "Τεγκουσιγκάλπα"
#: honduras.kgm:68
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Gracias a Dios"
msgstr "Γκράσιας α Ντίος"
#: honduras.kgm:69
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Puerto Lempira"
msgstr "Πουέρτο Λεμπίρα"
#: honduras.kgm:73
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Intibucá"
msgstr "Ιντιμπουκά"
#: honduras.kgm:74
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "La Esperanza"
msgstr "Λα Εσπεράνσα"
#: honduras.kgm:78
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Islas de la Bahía"
msgstr "Ίσλας ντε λα Μπαΐα"
#: honduras.kgm:79
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Roatán"
msgstr "Ροατάν"
#: honduras.kgm:83 honduras.kgm:84
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "La Paz"
msgstr "Λα Παζ"
#: honduras.kgm:88
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Lempira"
msgstr "Λεμπίρα"
#: honduras.kgm:89
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Gracias"
msgstr "Γκράτσιας"
#: honduras.kgm:93
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Ocotepeque"
msgstr "Οκοτεπέκε"
#: honduras.kgm:94
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Nueva Octopeque"
msgstr "Νουέβα Οκοτεπέκε"
#: honduras.kgm:98
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Olancho"
msgstr "Ολάντσο"
#: honduras.kgm:99
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Juticalpa"
msgstr "Χουτικάλπα"
#: honduras.kgm:103 honduras.kgm:104
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Santa Bárbara"
msgstr "Σάντα Μπάρμπαρα"
#: honduras.kgm:108
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Valle"
msgstr "Βάγιε"
#: honduras.kgm:109
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Nacaome"
msgstr "Νακαόμε"
#: honduras.kgm:113 honduras.kgm:114
msgctxt "honduras.kgm"
msgid "Yoro"
msgstr "Γιόρο"
#: hungary.kgm:4
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Hungary (Counties)"
msgstr "Ουγγαρία (κομητείες)"
#: hungary.kgm:5
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Counties"
msgstr "Κομητείες"
#: hungary.kgm:8 hungary.kgm:13
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: hungary.kgm:18
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Not Hungary"
msgstr "Εκτός Ουγγαρίας"
#: hungary.kgm:23
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Bács-Kiskun"
msgstr "Μπατς-Κισκούν"
#: hungary.kgm:24
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Kecskemét"
msgstr "Κέτσκεμετ"
#: hungary.kgm:28
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Baranya"
msgstr "Μπαρανία"
#: hungary.kgm:29
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Pécs"
msgstr "Πετς"
#: hungary.kgm:33
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Békés"
msgstr "Μπέκες"
#: hungary.kgm:34
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Békéscsaba"
msgstr "Μπέκεσαμπα"
#: hungary.kgm:38
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Borsod-Abaúj-Zemplén"
msgstr "Μπόρσοντ-Αμπάουι-Ζέμπλεν"
#: hungary.kgm:39
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Miskolc"
msgstr "Μίσκολκ"
#: hungary.kgm:43
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Csongrád"
msgstr "Τσόνγκραντ"
#: hungary.kgm:44
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Szeged"
msgstr "Ζέγκεντ"
#: hungary.kgm:48
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Fejér"
msgstr "Φέιερ"
#: hungary.kgm:49
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Székesfehérvár"
msgstr "Ζέγκεσφεχερβαρ"
#: hungary.kgm:53
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Győr-Moson-Sopron"
msgstr "Γκιορ-Μοσόν-Σοπρόν"
#: hungary.kgm:54
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Győr"
msgstr "Γκιορ"
#: hungary.kgm:58
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Hajdú-Bihar"
msgstr "Χόιντου-Μπιχάρ"
#: hungary.kgm:59
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Debrecen"
msgstr "Ντέμπρετσεν"
#: hungary.kgm:63
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Heves"
msgstr "Χέβες"
#: hungary.kgm:64
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Eger"
msgstr "Έγκερ"
#: hungary.kgm:68
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Jász-Nagykun-Szolnok"
msgstr "Γιαζ-Ναγκικούν-Ζοάνοκ"
#: hungary.kgm:69
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Szolnok"
msgstr "Ζόλνοκ"
#: hungary.kgm:73
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Komárom-Esztergom"
msgstr "Κομαρόμ-Εστρεγκόμ"
#: hungary.kgm:74
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Tatabánya"
msgstr "Τάταμπανια"
#: hungary.kgm:78
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Nógrád"
msgstr "Νόγκραντ"
#: hungary.kgm:79
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Salgótarján"
msgstr "Σάλγκοταριαν"
#: hungary.kgm:83
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Pest"
msgstr "Πέστη"
#: hungary.kgm:84 hungary.kgm:118
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Budapest"
msgstr "Βουδαπέστη"
#: hungary.kgm:88
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Somogy"
msgstr "Σόμογκι"
#: hungary.kgm:89
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Kaposvár"
msgstr "Κάποσβαρ"
#: hungary.kgm:93
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Szabolcs-Szatmár-Bereg"
msgstr "Ζάμπολτς-Ζάτμαρ-Μπέρεγκ"
#: hungary.kgm:94
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Nyíregyháza"
msgstr "Νίιρεγκιαζα"
#: hungary.kgm:98
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Tolna"
msgstr "Τόλνα"
#: hungary.kgm:99
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Szekszárd"
msgstr "Ζέκσαρντ"
#: hungary.kgm:103
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Vas"
msgstr "Βας"
#: hungary.kgm:104
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Szombathely"
msgstr "Ζόμπατελι"
#: hungary.kgm:108 hungary.kgm:109
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Veszprém"
msgstr "Βέσπρεμ"
#: hungary.kgm:113
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Zala"
msgstr "Ζάλα"
#: hungary.kgm:114
msgctxt "hungary.kgm"
msgid "Zalaegerszeg"
msgstr "Ζάλαεγκερσεντ"
#: hungary_regions.kgm:4
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Hungary (Regions)"
msgstr "Ουγγαρία (Κομητείες)"
#: hungary_regions.kgm:5
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"
#: hungary_regions.kgm:8 hungary_regions.kgm:13
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: hungary_regions.kgm:18
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Not Hungary (Regions)"
msgstr "Εκτός Ουγγαρίας (περιοχές)"
#: hungary_regions.kgm:23
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Western Transdanubia"
msgstr "Δυτική Τρανσντανούμπια"
#: hungary_regions.kgm:24
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Győr"
msgstr "Γκιορ"
#: hungary_regions.kgm:28
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Southern Transdanubia"
msgstr "Νότια Τρανσντανούμπια"
#: hungary_regions.kgm:29
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Pécs"
msgstr "Πετς"
#: hungary_regions.kgm:33
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Central Transdanubia"
msgstr "Κεντρική Τρανσντανούμπια"
#: hungary_regions.kgm:34
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Székesfehérvár"
msgstr "Ζέγκεσφεχερβαρ"
#: hungary_regions.kgm:38
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Central Hungary"
msgstr "Κεντρική Ουγγαρία"
#: hungary_regions.kgm:39
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Budapest"
msgstr "Βουδαπέστη"
#: hungary_regions.kgm:43
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Northern Hungary"
msgstr "Βόρεια Ουγγαρία"
#: hungary_regions.kgm:44
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Miskolc"
msgstr "Μίσκολκ"
#: hungary_regions.kgm:48
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Northern Great Plain"
msgstr "Βόρεια Μεγάλη Πεδιάδα"
#: hungary_regions.kgm:49
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Debrecen"
msgstr "Ντέμπρετσεν"
#: hungary_regions.kgm:53
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Southern Great Plain"
msgstr "Νότια Μεγάλη Πεδιάδα"
#: hungary_regions.kgm:54
msgctxt "hungary_regions.kgm"
msgid "Szeged"
msgstr "Ζέγκεντ"
#: iceland_regions.kgm:4
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Iceland (Regions)"
msgstr "Ισλανδία (Περιφέρειες)"
#: iceland_regions.kgm:5
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"
#: iceland_regions.kgm:8 iceland_regions.kgm:13
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: iceland_regions.kgm:18
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Not Iceland (Regions)"
msgstr "Εκτός Ισλανδίας (Περιφέρειες)"
#: iceland_regions.kgm:23
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "East Region"
msgstr "Άουστουρλαντ"
#: iceland_regions.kgm:24
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Egilsstaðir"
msgstr "Εγκιλστραδιρ"
#: iceland_regions.kgm:28
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Capital Region"
msgstr "Περιοχή πρωτεύουσας"
#: iceland_regions.kgm:29
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Reykjavík"
msgstr "Ρέικιαβικ"
#: iceland_regions.kgm:33
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Northeast Region"
msgstr "Νόρδουλαντ Έιστρα"
#: iceland_regions.kgm:34
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Akureyri"
msgstr "Ακουρέιρι"
#: iceland_regions.kgm:38
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Northwest Region"
msgstr "Νόρδουλαντ Βέστρα"
#: iceland_regions.kgm:39
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Sauðárkrókur"
msgstr "Σάουδαρκροκουρ"
#: iceland_regions.kgm:43
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "South Region"
msgstr "Σούδουρλαντ"
#: iceland_regions.kgm:44
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Selfoss"
msgstr "Σέλφος"
#: iceland_regions.kgm:48
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Southern Peninsula"
msgstr "Νότια χερσόνησος"
#: iceland_regions.kgm:49
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Keflavík"
msgstr "Κέφλαβικ"
#: iceland_regions.kgm:53
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Westfjords"
msgstr "Βέστφιρδιρ"
#: iceland_regions.kgm:54
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Ísafjörður"
msgstr "Ίσαφγερδουρ"
#: iceland_regions.kgm:58
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "West Region"
msgstr "Βέστουρλαντ"
#: iceland_regions.kgm:59
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Borgarnes"
msgstr "Μπόργκανες"
#: iceland_regions.kgm:63
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Vatnajökull Glacier"
msgstr "Παγετώνας Βάτναγεκουλ"
#: iceland_regions.kgm:68
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Langjökull Glacier"
msgstr "Παγετώνας Λάγκγεκουλ"
#: iceland_regions.kgm:73
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Hofsjökull Glacier"
msgstr "Παγετώνας Χόφσγεκουλ"
#: iceland_regions.kgm:78
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Mýrdalsjökull Glacier"
msgstr "Παγετώνας Μίρδαλσγεκουλ"
#: iceland_regions.kgm:83
msgctxt "iceland_regions.kgm"
msgid "Drangajökull Glacier"
msgstr "Παγετώνας Ντράγκαγεκουλ"
#: india.kgm:4
msgctxt "india.kgm"
msgid "India"
msgstr "Ινδία"
#: india.kgm:5
msgctxt "india.kgm"
msgid "States and Territories"
msgstr "Πολιτείες και επικράτειες"
#: india.kgm:8
msgctxt "india.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: india.kgm:13
msgctxt "india.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: india.kgm:18
msgctxt "india.kgm"
msgid "Not India"
msgstr "Εκτός Ινδίας"
#: india.kgm:23
msgctxt "india.kgm"
msgid "Andhra Pradesh"
msgstr "Ανδίρα Πραντές"
#: india.kgm:24
msgctxt "india.kgm"
msgid "Hyderabad"
msgstr "Χιντεραμπάντ"
#: india.kgm:28
msgctxt "india.kgm"
msgid "Arunachal Pradesh"
msgstr "Αρουνασάτ Πραντές"
#: india.kgm:29
msgctxt "india.kgm"
msgid "Itanagar"
msgstr "Ιταναγκάρ"
#: india.kgm:33
msgctxt "india.kgm"
msgid "Assam"
msgstr "Ασάμ"
#: india.kgm:34
msgctxt "india.kgm"
msgid "Dispur"
msgstr "Δισπούρ"
#: india.kgm:38
msgctxt "india.kgm"
msgid "Bihar"
msgstr "Μπιχάρ"
#: india.kgm:39
msgctxt "india.kgm"
msgid "Patna"
msgstr "Πάτνα"
#: india.kgm:43
msgctxt "india.kgm"
msgid "Chhatisgarh"
msgstr "Τσατισγκάρ"
#: india.kgm:44
msgctxt "india.kgm"
msgid "Raipur"
msgstr "Ραϊπούρ"
#: india.kgm:48
msgctxt "india.kgm"
msgid "Goa"
msgstr "Γκόα"
#: india.kgm:49
msgctxt "india.kgm"
msgid "Panaji"
msgstr "Πανατζί"
#: india.kgm:53
msgctxt "india.kgm"
msgid "Gujarat"
msgstr "Γκουχαράτ"
#: india.kgm:54
msgctxt "india.kgm"
msgid "Gandhinagar"
msgstr "Γκαντιναγκάρ"
#: india.kgm:58
msgctxt "india.kgm"
msgid "Haryana"
msgstr "Χαργάνα"
#: india.kgm:63
msgctxt "india.kgm"
msgid "Himachal Pradesh"
msgstr "Χιματσάλ Πραντές"
#: india.kgm:64
msgctxt "india.kgm"
msgid "Shimla"
msgstr "Σίμλα"
#: india.kgm:68
msgctxt "india.kgm"
msgid "Jammu and Kashmir"
msgstr "Τζαμού και Κασμίρ"
#: india.kgm:69
msgctxt "india.kgm"
msgid "Srinagar"
msgstr "Σριναγκάρ"
#: india.kgm:73
msgctxt "india.kgm"
msgid "Jharkhand"
msgstr "Τζαρχάντ"
#: india.kgm:74
msgctxt "india.kgm"
msgid "Ranchi"
msgstr "Ραντσί"
#: india.kgm:78
msgctxt "india.kgm"
msgid "Karnataka"
msgstr "Καρνατάκα"
#: india.kgm:79
msgctxt "india.kgm"
msgid "Bangalore"
msgstr "Μπάνγκαλορ"
#: india.kgm:83
msgctxt "india.kgm"
msgid "Kerala"
msgstr "Κεράλα"
#: india.kgm:84
msgctxt "india.kgm"
msgid "Thiruvananthapuram"
msgstr "Θιρουβανανθαπουράμ"
#: india.kgm:88
msgctxt "india.kgm"
msgid "Madhya Pradesh"
msgstr "Μάντιγια Πραντές"
#: india.kgm:89
msgctxt "india.kgm"
msgid "Bhopal"
msgstr "Μποπάλ"
#: india.kgm:93
msgctxt "india.kgm"
msgid "Maharashtra"
msgstr "Μαχαράστρα"
#: india.kgm:94
msgctxt "india.kgm"
msgid "Mumbai"
msgstr "Μουμπάι"
#: india.kgm:98
msgctxt "india.kgm"
msgid "Manipur"
msgstr "Μανιπούρ"
#: india.kgm:99
msgctxt "india.kgm"
msgid "Imphal"
msgstr "Ιμφάλ"
#: india.kgm:103
msgctxt "india.kgm"
msgid "Meghalaya"
msgstr "Μεγαλάγια"
#: india.kgm:104
msgctxt "india.kgm"
msgid "Shillong"
msgstr "Σιλόνγκ"
#: india.kgm:108
msgctxt "india.kgm"
msgid "Mizoram"
msgstr "Μιζοράμ"
#: india.kgm:109
msgctxt "india.kgm"
msgid "Aizawl"
msgstr "Αϊζαουλ"
#: india.kgm:113
msgctxt "india.kgm"
msgid "Nagaland"
msgstr "Ναγκαλάντ"
#: india.kgm:114
msgctxt "india.kgm"
msgid "Kohima"
msgstr "Κοχίμα"
#: india.kgm:118
msgctxt "india.kgm"
msgid "Orissa"
msgstr "Ορίσα"
#: india.kgm:119
msgctxt "india.kgm"
msgid "Bhubaneswar"
msgstr "Βουμπανεσβάρ"
#: india.kgm:123
msgctxt "india.kgm"
msgid "Punjab"
msgstr "Πουντζάμπ"
#: india.kgm:128
msgctxt "india.kgm"
msgid "Rajasthan"
msgstr "Ρατζασθάν"
#: india.kgm:129
msgctxt "india.kgm"
msgid "Jaipur"
msgstr "Ταϊπούρ"
#: india.kgm:133
msgctxt "india.kgm"
msgid "Sikkim"
msgstr "Σικίμ"
#: india.kgm:134
msgctxt "india.kgm"
msgid "Gangtok"
msgstr "Γκανγκτόκ"
#: india.kgm:138
msgctxt "india.kgm"
msgid "Tamil Nadu"
msgstr "Ταμίλ Ναντού"
#: india.kgm:139
msgctxt "india.kgm"
msgid "Chennai"
msgstr "Τσενάι"
#: india.kgm:143
msgctxt "india.kgm"
msgid "Tripura"
msgstr "Τριπούρα"
#: india.kgm:144
msgctxt "india.kgm"
msgid "Agartala"
msgstr "Αγκαρτάλα"
#: india.kgm:148
msgctxt "india.kgm"
msgid "Uttaranchal"
msgstr "Ουταραντσάλ"
#: india.kgm:149
msgctxt "india.kgm"
msgid "Dehradun"
msgstr "Ντεραντούν"
#: india.kgm:153
msgctxt "india.kgm"
msgid "Uttar Pradesh"
msgstr "Ουτάρ Πραντές"
#: india.kgm:154
msgctxt "india.kgm"
msgid "Lucknow"
msgstr "Λουκνόου"
#: india.kgm:158
msgctxt "india.kgm"
msgid "West Bengal"
msgstr "Δυτικό Μπενγκάλ"
#: india.kgm:159
msgctxt "india.kgm"
msgid "Kolkata"
msgstr "Κολκάτα"
#: india.kgm:163
msgctxt "india.kgm"
msgid "Andaman and Nicobar Islands"
msgstr "Νήσοι Ανταμάν και Νικομπάρ"
#: india.kgm:164
msgctxt "india.kgm"
msgid "Port Blair"
msgstr "Πορτ Μπλερ"
#: india.kgm:168
msgctxt "india.kgm"
msgid "Chandigarh"
msgstr "Τσάντιγκαρ"
#: india.kgm:173
msgctxt "india.kgm"
msgid "Dadra and Nagar Haveli"
msgstr "Ντάντρα και Ναγκάρ Χαβελί"
#: india.kgm:174
msgctxt "india.kgm"
msgid "Dadra"
msgstr "Ντάντρα"
#: india.kgm:178
msgctxt "india.kgm"
msgid "Daman and Diu"
msgstr "Νταμάν και Ντιού"
#: india.kgm:179
msgctxt "india.kgm"
msgid "Daman"
msgstr "Νταμάν"
#: india.kgm:183
msgctxt "india.kgm"
msgid "Lakshadweep"
msgstr "Λακσαντουίπ"
#: india.kgm:184
msgctxt "india.kgm"
msgid "Kavaratti"
msgstr "Καβαράτι"
#: india.kgm:188 india.kgm:189
msgctxt "india.kgm"
msgid "Pondicherry"
msgstr "Ποντιτσέρι"
#: india.kgm:193
msgctxt "india.kgm"
msgid "Delhi"
msgstr "Δελχί"
#: indonesia.kgm:4
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Indonesia"
msgstr "Ινδονησία"
#: indonesia.kgm:5
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: indonesia.kgm:8
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: indonesia.kgm:13
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: indonesia.kgm:18
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Not Indonesia"
msgstr "Εκτός Ινδονησίας"
#: indonesia.kgm:23
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Nanggroe Aceh Darussalam"
msgstr "Ναγκρόε Ατσέ Νταρουσαλάμ"
#: indonesia.kgm:24
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Banda Aceh"
msgstr "Μπάντα Ατσέ"
#: indonesia.kgm:28
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "North Sumatra"
msgstr "Βόρεια Σουμάτρα"
#: indonesia.kgm:29
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Medan"
msgstr "Μεντάν"
#: indonesia.kgm:33
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "West Sumatra"
msgstr "Δυτική Σουμάτρα"
#: indonesia.kgm:34
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Padang"
msgstr "Παντάγκ"
#: indonesia.kgm:38
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Riau"
msgstr "Ριάου"
#: indonesia.kgm:39
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Pekanbaru"
msgstr "Πεκανμπαρού"
#: indonesia.kgm:43
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Riau Islands"
msgstr "Νήσοι Ριάου"
#: indonesia.kgm:44
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Tanjung Pinang"
msgstr "Ταντσούγκ Πινάνγκ"
#: indonesia.kgm:48 indonesia.kgm:49
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Jambi"
msgstr "Τζάμπι"
#: indonesia.kgm:53 indonesia.kgm:54
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Bengkulu"
msgstr "Μπενγκούλου"
#: indonesia.kgm:58
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "South Sumatra"
msgstr "Νότια Σουμάτρα"
#: indonesia.kgm:59
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Palembang"
msgstr "Πάλεμπανγκ"
#: indonesia.kgm:63
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Bangka-Belitung"
msgstr "Μπάνγκα-Μπελιτούνγκ"
#: indonesia.kgm:64
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Pangkal Pinang"
msgstr "Πανγκάλ Πινάνγκ"
#: indonesia.kgm:68
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Lampung"
msgstr "Λαμπούνγκ"
#: indonesia.kgm:69
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Bandar Lampung"
msgstr "Μπαντάρ Λαμπούνγκ"
#: indonesia.kgm:73
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Jakarta Special Capital Region"
msgstr "Περιοχή πρωτεύουσας Τζακάρτα"
#: indonesia.kgm:74
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Jakarta"
msgstr "Τζακάρτα"
#: indonesia.kgm:78
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Banten"
msgstr "Μπάντεν"
#: indonesia.kgm:79
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Serang"
msgstr "Σεράνγκ"
#: indonesia.kgm:83
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "West Java"
msgstr "Δυτική Ιάβα"
#: indonesia.kgm:84
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Bandung"
msgstr "Μπαντούνγκ"
#: indonesia.kgm:88
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Central Java"
msgstr "Κεντρική Ιάβα"
#: indonesia.kgm:89
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Semarang"
msgstr "Σεμαράνγκ"
#: indonesia.kgm:93
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Yogyakarta Special Region"
msgstr "Περιοχή πρωτεύουσας Γιογκικάρτα"
#: indonesia.kgm:94
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Yogyakarta"
msgstr "Γιογκικάρτα"
#: indonesia.kgm:98
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "East Java"
msgstr "Ανατολική Ιάβα"
#: indonesia.kgm:99
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Surabaya"
msgstr "Σουραμπάγια"
#: indonesia.kgm:103
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Bali"
msgstr "Μπαλί"
#: indonesia.kgm:104
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Denpasar"
msgstr "Ντενπασάρ"
#: indonesia.kgm:108
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "West Nusa Tenggara"
msgstr "Δυτικό Νούσα Τενγκάρα"
#: indonesia.kgm:109
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Mataram"
msgstr "Ματαράμ"
#: indonesia.kgm:113
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "East Nusa Tenggara"
msgstr "Ανατολικό Νούσα Τενγκάρα"
#: indonesia.kgm:114
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Kupang"
msgstr "Κουπάνγκ"
#: indonesia.kgm:118
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "West Kalimantan"
msgstr "Δυτικό Καλιμαντάν"
#: indonesia.kgm:119
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Pontianak"
msgstr "Ποντιανάκ"
#: indonesia.kgm:123
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Central Kalimantan"
msgstr "Κεντρικό Καλιμαντάν"
#: indonesia.kgm:124
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Palangkaraya"
msgstr "Παλανγκαράγια"
#: indonesia.kgm:128
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "South Kalimantan"
msgstr "Νότιο Καλιμαντάν"
#: indonesia.kgm:129
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Banjarmasin"
msgstr "Μπαντζαρμασίν"
#: indonesia.kgm:133
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "East Kalimantan"
msgstr "Ανατολικό Καλιμαντάν"
#: indonesia.kgm:134
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Samarinda"
msgstr "Σαμαρίντα"
#: indonesia.kgm:138
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "North Sulawesi"
msgstr "Βόρειο Σουλαβεσί"
#: indonesia.kgm:139
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Manado"
msgstr "Μανάντο"
#: indonesia.kgm:143 indonesia.kgm:144
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Gorontalo"
msgstr "Γκοροντάλο"
#: indonesia.kgm:148
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Central Sulawesi"
msgstr "Κεντρικό Σουλαβεσί"
#: indonesia.kgm:149
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Palu"
msgstr "Παλού"
#: indonesia.kgm:153
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "South East Sulawesi"
msgstr "Νότιο δυτικό Σουλαβεσί"
#: indonesia.kgm:154
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Kendari"
msgstr "Κεντάρι"
#: indonesia.kgm:158
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "South Sulawesi"
msgstr "Νότιο Σουλαβεσί"
#: indonesia.kgm:159
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Makassar"
msgstr "Μακασάρ"
#: indonesia.kgm:163
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "West Sulawesi"
msgstr "Δυτικό Σουλαβεσί"
#: indonesia.kgm:164
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Mamuju"
msgstr "Μαμούζου"
#: indonesia.kgm:168
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Maluku"
msgstr "Μαλούκου"
#: indonesia.kgm:169
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Ambon"
msgstr "Αμπόν"
#: indonesia.kgm:173
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "North Maluku"
msgstr "Βόρειο Μαλούκου"
#: indonesia.kgm:174
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Ternate"
msgstr "Τερνάτε"
#: indonesia.kgm:178
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Papua"
msgstr "Παπούα"
#: indonesia.kgm:179
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Jayapura"
msgstr "Τζαγιαπούρα"
#: indonesia.kgm:183
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "West Irian Jaya"
msgstr "Δυτικό Ιριάν Τζαγιά"
#: indonesia.kgm:184
msgctxt "indonesia.kgm"
msgid "Manokwari"
msgstr "Μανοκβαρί"
#: iran.kgm:4
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Iran"
msgstr "Ιράν"
#: iran.kgm:5
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: iran.kgm:8 iran.kgm:17
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: iran.kgm:26 iran.kgm:27
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Tehran"
msgstr "Τεχεράνη"
#: iran.kgm:35
#, fuzzy
#| msgctxt "denmark_counties.kgm"
#| msgid "Ålborg"
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Alborz"
msgstr "Άλμποργκ"
#: iran.kgm:36
#, fuzzy
#| msgctxt "pakistan.kgm"
#| msgid "Karachi"
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Karaj"
msgstr "Καράτσι"
#: iran.kgm:44 iran.kgm:45
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Qom"
msgstr "Κομ"
#: iran.kgm:53
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Markazi"
msgstr "Μαρκαζί"
#: iran.kgm:54
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Arak"
msgstr "Αράκ"
#: iran.kgm:62 iran.kgm:63
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Qazvin"
msgstr "Καζβίν"
#: iran.kgm:71
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Gilan"
msgstr "Τζιλάν"
#: iran.kgm:72
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Rasht"
msgstr "Ραστ"
#: iran.kgm:80 iran.kgm:81
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Ardabil"
msgstr "Αρντεμπίλ"
#: iran.kgm:89 iran.kgm:90
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Zanjan"
msgstr "Ζαντζάν"
#: iran.kgm:98
msgctxt "iran.kgm"
msgid "East Azarbaijan"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν-ε Χαβαρί"
#: iran.kgm:99
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Tabriz"
msgstr "Ταυρίδα"
#: iran.kgm:107
msgctxt "iran.kgm"
msgid "West Azarbaijan"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν-ε Μπαχτιαρί"
#: iran.kgm:108
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Oroomieh"
msgstr "Ορουμίγιε"
#: iran.kgm:116
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Kurdistan"
msgstr "Κορντεστάν"
#: iran.kgm:117
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Sanandaj"
msgstr "Σαναντάτζ"
#: iran.kgm:125 iran.kgm:126
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Hamedan"
msgstr "Χαμαντάν"
#: iran.kgm:134 iran.kgm:135
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Kermanshah"
msgstr "Κερμανσαχάν"
#: iran.kgm:143 iran.kgm:144
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Ilam"
msgstr "Ιλάμ"
#: iran.kgm:152
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Lorestan"
msgstr "Λορεστάν"
#: iran.kgm:153
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Khoram Abad"
msgstr "Χοράμ Αμπάντ"
#: iran.kgm:161
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Khuzestan"
msgstr "Χουζεστάν"
#: iran.kgm:162
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Ahvaz"
msgstr "Αχβάζ"
#: iran.kgm:170
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Chaharmahal and Bakhtiari"
msgstr "Τσαχάρμαχαλ βα Μπαχτιαρί"
#: iran.kgm:171
msgctxt "iran.kgm"
msgid "shahr-e Kord"
msgstr "Σαχρ-ε Κορντ"
#: iran.kgm:179
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Kohkiluyeh and Buyer Ahmah"
msgstr "Κοκίλουτε βα Μπουγιέρ Αχμαντί"
#: iran.kgm:180
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Yasooj"
msgstr "Γιασούτζ"
#: iran.kgm:188 iran.kgm:189
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Bushehr"
msgstr "Μπουσέχρ"
#: iran.kgm:197
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Fars"
msgstr "Φαρς"
#: iran.kgm:198
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Shiraz"
msgstr "Σιράζ"
#: iran.kgm:206
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Hormozgan"
msgstr "Χορμοζγκάν"
#: iran.kgm:207
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Bandar-e Abbas"
msgstr "Μπάνταρ-ε Αμπάς"
#: iran.kgm:215
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Systan and Baluchistan"
msgstr "Σιστάν βα Βελουχιστάν"
#: iran.kgm:216
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Zahedan"
msgstr "Ζαχεντάν"
#: iran.kgm:224 iran.kgm:225
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Kerman"
msgstr "Κερμάν"
#: iran.kgm:233 iran.kgm:234
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Yazd"
msgstr "Γιαζντ"
#: iran.kgm:242 iran.kgm:243
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Esfahan"
msgstr "Εσφαχάν"
#: iran.kgm:251 iran.kgm:252
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Semnan"
msgstr "Σεμνάν"
#: iran.kgm:260
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Mazandaran"
msgstr "Μαζανταράν"
#: iran.kgm:261
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Sari"
msgstr "Σαρί"
#: iran.kgm:269
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Golestan"
msgstr "Γκολεστάν"
#: iran.kgm:270
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Gorgan"
msgstr "Γκοργκάν"
#: iran.kgm:278
msgctxt "iran.kgm"
msgid "South Khorasan"
msgstr "Νότιο Χορασάν"
#: iran.kgm:279
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Birjand"
msgstr "Μπιρτζάντ"
#: iran.kgm:287
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Razavi Khorasan"
msgstr "Ανατολικό Χορασάν"
#: iran.kgm:288
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Mashhad"
msgstr "Μασάντ"
#: iran.kgm:296
msgctxt "iran.kgm"
msgid "North Khorasan"
msgstr "Βόρειο Χορασάν"
#: iran.kgm:297
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Bojnoord"
msgstr "Μπότζνουρντ"
#: iran.kgm:305
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Persian Gulf"
msgstr "Περσικός Κόλπος"
#: iran.kgm:314
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Gulf of Oman"
msgstr "Κόλπος του Ομάν"
#: iran.kgm:323
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Caspian Sea"
msgstr "Κασπία Ύδατα"
#: iran.kgm:332
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Oroomieh Lake"
msgstr "Λίμνη Ορουμίγε"
#: iran.kgm:341
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Σαουδική Αραβία"
#: iran.kgm:350
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Oman"
msgstr "Ομάν"
#: iran.kgm:359
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Iraq"
msgstr "Ιράκ"
#: iran.kgm:368
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Kuwait"
msgstr "Κουβέιτ"
#: iran.kgm:377
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Τουρκμενιστάν"
#: iran.kgm:386
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Αφγανιστάν"
#: iran.kgm:395
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Pakistan"
msgstr "Πακιστάν"
#: iran.kgm:404
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
#: iran.kgm:413
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Armenia"
msgstr "Αρμενία"
#: iran.kgm:422
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Turkey"
msgstr "Τουρκία"
#: iran.kgm:431
msgctxt "iran.kgm"
msgid "Qatar"
msgstr "Κατάρ"
#: iran.kgm:440
msgctxt "iran.kgm"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
#: iraq.kgm:4
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Iraq"
msgstr "Ιράκ"
#: iraq.kgm:5
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: iraq.kgm:8
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: iraq.kgm:13
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: iraq.kgm:18
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Not Iraq"
msgstr "Εκτός Ιράκ"
#: iraq.kgm:23
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Baghdad"
msgstr "Βαγδάτη"
#: iraq.kgm:28
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Salah ad Din"
msgstr "Σαλά αδ Ντιν"
#: iraq.kgm:33
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Diyala"
msgstr "Ντιγιάλα"
#: iraq.kgm:38
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Wasit"
msgstr "Βασίτ"
#: iraq.kgm:43
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Maysan"
msgstr "Μαϊσάν"
#: iraq.kgm:48
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Al Basrah"
msgstr "Αλ Μπασρά"
#: iraq.kgm:53
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Dhi Qar"
msgstr "Ντι Καρ"
#: iraq.kgm:58
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Al Muthanna"
msgstr "Αλ Μουθάνα"
#: iraq.kgm:63
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Al-Qādisiyyah"
msgstr "Αλ Καντισίγια"
#: iraq.kgm:68
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Babil"
msgstr "Μπαμπίλ"
#: iraq.kgm:73
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Karbala"
msgstr "Καρμπάλα"
#: iraq.kgm:78
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "An Najaf"
msgstr "Αλ Νατζάφ"
#: iraq.kgm:83
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Al Anbar"
msgstr "Αλ Ανμπάρ"
#: iraq.kgm:88
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Ninawa"
msgstr "Νινάβα"
#: iraq.kgm:93
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Dahuk"
msgstr "Νταχούκ"
#: iraq.kgm:98
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "Arbil"
msgstr "Αρμπίλ"
#: iraq.kgm:103
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "At Ta'mim (Kirkuk)"
msgstr "Ατ Ταμίν (Κιρκούκ)"
#: iraq.kgm:108
msgctxt "iraq.kgm"
msgid "As Sulaymaniyah"
msgstr "Ας Σουλαϊμανίγια"
#: ireland_provinces.kgm:4
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Ireland (Provinces)"
msgstr "Ιρλανδία (Επαρχίες)"
#: ireland_provinces.kgm:5
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: ireland_provinces.kgm:8
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: ireland_provinces.kgm:13
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Not Ireland (Provinces)"
msgstr "Εκτός Ιρλανδίας (Επαρχίες)"
#: ireland_provinces.kgm:18
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Leinster"
msgstr "Λέινστερ"
#: ireland_provinces.kgm:19
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Dublin"
msgstr "Δουβλίνο"
#: ireland_provinces.kgm:24
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Munster"
msgstr "Μάνστερ"
#: ireland_provinces.kgm:25
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Cork"
msgstr "Κορκ"
#: ireland_provinces.kgm:30
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Connacht"
msgstr "Κόναχτ"
#: ireland_provinces.kgm:31
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Galway"
msgstr "Γκαλγουέι"
#: ireland_provinces.kgm:36
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Ulster"
msgstr "Ούλστερ"
#: ireland_provinces.kgm:37
msgctxt "ireland_provinces.kgm"
msgid "Belfast"
msgstr "Μπέλφαστ"
#: israel.kgm:4
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"
#: israel.kgm:5
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιοχές"
#: israel.kgm:8
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: israel.kgm:13
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: israel.kgm:18
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Not Israel"
msgstr "Εκτός Ισραήλ"
#: israel.kgm:23
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Jerusalem"
msgstr "Ιερουσαλήμ"
#: israel.kgm:28
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Northern"
msgstr "Βόρεια"
#: israel.kgm:29
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Nazareth"
msgstr "Ναζαρέτ"
#: israel.kgm:33
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Haifa"
msgstr "Χάιφα"
#: israel.kgm:38
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#: israel.kgm:39
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Ramla"
msgstr "Ράμλα"
#: israel.kgm:43
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Tel Aviv"
msgstr "Τελ Αβίβ"
#: israel.kgm:48
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Southern"
msgstr "Νότια"
#: israel.kgm:49
msgctxt "israel.kgm"
msgid "Beersheba"
msgstr "Βερσέβα"
#: italy.kgm:4
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"
#: italy.kgm:5
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"
#: italy.kgm:8
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Not Italy"
msgstr "Εκτός Ιταλίας"
#: italy.kgm:17 italy.kgm:26
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: italy.kgm:35
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Sicily"
msgstr "Σικελία"
#: italy.kgm:37
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Palermo"
msgstr "Παλέρμο"
#: italy.kgm:45
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Friuli Venezia Giulia"
msgstr "Φρίουλι Βενετία Τζούλια"
#: italy.kgm:47
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Trieste"
msgstr "Τεργέστη"
#: italy.kgm:55
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Abruzzo"
msgstr "Αμπρούτσι"
#: italy.kgm:57
msgctxt "italy.kgm"
msgid "L'Aquila"
msgstr "Λακουίλα"
#: italy.kgm:65
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Latium"
msgstr "Λάτσιο"
#: italy.kgm:67
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Rome"
msgstr "Ρώμη"
#: italy.kgm:75
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Calabria"
msgstr "Καλαβρία"
#: italy.kgm:77
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Catanzaro"
msgstr "Κατανζάρο"
#: italy.kgm:85
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Piedmont"
msgstr "Πιεμόντε"
#: italy.kgm:87
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Turin"
msgstr "Τορίνο"
#: italy.kgm:95
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Apulia"
msgstr "Απουλία"
#: italy.kgm:97
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Bari"
msgstr "Μπάρι"
#: italy.kgm:105
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Lombardy"
msgstr "Λομβαρδία"
#: italy.kgm:107
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Milan"
msgstr "Μιλάνο"
#: italy.kgm:115
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Umbria"
msgstr "Ούμπρια"
#: italy.kgm:117
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Perugia"
msgstr "Περούτζια"
#: italy.kgm:125
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Trentino Alto Adige"
msgstr "Τρεντίνο Άλτο Αντίτζε"
#: italy.kgm:127
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Trento"
msgstr "Τρέντο"
#: italy.kgm:135
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Molise"
msgstr "Μολίζε"
#: italy.kgm:137
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Campobasso"
msgstr "Καμπομπάσο"
#: italy.kgm:145
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Tuscany"
msgstr "Τοσκάνη"
#: italy.kgm:147
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Florence"
msgstr "Φλωρεντία"
#: italy.kgm:155
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Emilia Romagna"
msgstr "Εμίλια-Ρομάνια"
#: italy.kgm:157
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Bologna"
msgstr "Μπολώνια"
#: italy.kgm:165
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Val d'Aosta"
msgstr "Βάλε Ντ' Αόστα"
#: italy.kgm:167
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Aosta"
msgstr "Αόστα"
#: italy.kgm:175
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Campania"
msgstr "Καμπανία"
#: italy.kgm:177
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Naples"
msgstr "Νάπολη"
#: italy.kgm:185
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Basilicata"
msgstr "Μπασιλικάτα"
#: italy.kgm:187
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Potenza"
msgstr "Ποτέντσα"
#: italy.kgm:195
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Liguria"
msgstr "Λιγουρία"
#: italy.kgm:197
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Genoa"
msgstr "Γενεύη"
#: italy.kgm:205
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Sardinia"
msgstr "Σαρδηνία"
#: italy.kgm:207
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Cagliari"
msgstr "Κάλιαρι"
#: italy.kgm:215
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Marches"
msgstr "Μάρκε"
#: italy.kgm:217
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Ancona"
msgstr "Αγκόνα"
#: italy.kgm:225
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Veneto"
msgstr "Βενέτο"
#: italy.kgm:227
msgctxt "italy.kgm"
msgid "Venice"
msgstr "Βενετία"
#: italyprovince.kgm:4
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Italy by Provinces"
msgstr "Επαρχίες της Ιταλίας"
#: italyprovince.kgm:5
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: italyprovince.kgm:8
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: italyprovince.kgm:17
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Not Italy"
msgstr "Εκτός Ιταλίας"
#: italyprovince.kgm:26
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Alessandria"
msgstr "Αλεσάντρια"
#: italyprovince.kgm:35
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Asti"
msgstr "Άστι"
#: italyprovince.kgm:44
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Biella"
msgstr "Μπιέλα"
#: italyprovince.kgm:53
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Cuneo"
msgstr "Κούνεο"
#: italyprovince.kgm:62
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Novara"
msgstr "Νοβάρα"
#: italyprovince.kgm:71
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Turin"
msgstr "Τορίνο"
#: italyprovince.kgm:80
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Verbano-Cusio-Ossola"
msgstr "Βερμπάνο-Κούσιο-Οσόλα"
#: italyprovince.kgm:89
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Vercelli"
msgstr "Βερτσέλι"
#: italyprovince.kgm:98
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Bergamo"
msgstr "Μπέργκαμο"
#: italyprovince.kgm:107
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Brescia"
msgstr "Μπρέσια"
#: italyprovince.kgm:116
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Como"
msgstr "Κόμο"
#: italyprovince.kgm:125
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Cremona"
msgstr "Κρεμόνα"
#: italyprovince.kgm:134
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Lecco"
msgstr "Λέτσο"
#: italyprovince.kgm:143
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Lodi"
msgstr "Λόντι"
#: italyprovince.kgm:152
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Mantova"
msgstr "Μάντοβα"
#: italyprovince.kgm:161
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Milan"
msgstr "Μιλάνο"
#: italyprovince.kgm:170
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Pavia"
msgstr "Παβία"
#: italyprovince.kgm:179
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Sondrio"
msgstr "Σόντριο"
#: italyprovince.kgm:188
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Varese"
msgstr "Βαρέζε"
#: italyprovince.kgm:197
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Aosta"
msgstr "Αόστα"
#: italyprovince.kgm:206
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Bolzano"
msgstr "Μπολζάνο"
#: italyprovince.kgm:215
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Trento"
msgstr "Τρέντο"
#: italyprovince.kgm:224
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Belluno"
msgstr "Μπελούνο"
#: italyprovince.kgm:233
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Padova"
msgstr "Πάντοβα"
#: italyprovince.kgm:242
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Rovigo"
msgstr "Ροβίγκο"
#: italyprovince.kgm:251
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Treviso"
msgstr "Τρεβίζο"
#: italyprovince.kgm:260
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Venice"
msgstr "Βενετία"
#: italyprovince.kgm:269
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Verona"
msgstr "Βερόνα"
#: italyprovince.kgm:278
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Vicenza"
msgstr "Βιτσέντζα"
#: italyprovince.kgm:287
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Gorizia"
msgstr "Γκορίτσια"
#: italyprovince.kgm:296
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Pordenone"
msgstr "Πορντενόνε"
#: italyprovince.kgm:305
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Trieste"
msgstr "Τεργέστη"
#: italyprovince.kgm:314
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Udine"
msgstr "Ούντινε"
#: italyprovince.kgm:323
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Genoa"
msgstr "Γένοβα"
#: italyprovince.kgm:332
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Imperia"
msgstr "Ιμπέρια"
#: italyprovince.kgm:341
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "La Spezia"
msgstr "Λα Σπέτσια"
#: italyprovince.kgm:350
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Savona"
msgstr "Σαβόνα"
#: italyprovince.kgm:359
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Bologna"
msgstr "Μπολόνια"
#: italyprovince.kgm:368
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Ferrara"
msgstr "Φεράρα"
#: italyprovince.kgm:377
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Forlì-Cesena"
msgstr "Φορλί-Τσεζένα"
#: italyprovince.kgm:386
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Modena"
msgstr "Μοντένα"
#: italyprovince.kgm:395
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Parma"
msgstr "Πάρμα"
#: italyprovince.kgm:404
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Piacenza"
msgstr "Πιατσέντζα"
#: italyprovince.kgm:413
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Ravenna"
msgstr "Ραβένα"
#: italyprovince.kgm:422
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Reggio nell'Emilia"
msgstr "Ρέτζιο νελ Εμίλια"
#: italyprovince.kgm:431
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Rimini"
msgstr "Ρίμινι"
#: italyprovince.kgm:440
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Arezzo"
msgstr "Αρέτσο"
#: italyprovince.kgm:449
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Florence"
msgstr "Φλωρεντία"
#: italyprovince.kgm:458
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Grosseto"
msgstr "Γκροσέτο"
#: italyprovince.kgm:467
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Livorno"
msgstr "Λιβόρνο"
#: italyprovince.kgm:476
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Lucca"
msgstr "Λούκα"
#: italyprovince.kgm:485
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Massa-Carrara"
msgstr "Μάσα-Καράρα"
#: italyprovince.kgm:494
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Pisa"
msgstr "Πίζα"
#: italyprovince.kgm:503
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Pistoia"
msgstr "Πιστόια"
#: italyprovince.kgm:512
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Prato"
msgstr "Πράτο"
#: italyprovince.kgm:521
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Siena"
msgstr "Σιένα"
#: italyprovince.kgm:530
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Perugia"
msgstr "Περούτζια"
#: italyprovince.kgm:539
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Terni"
msgstr "Τέρνι"
#: italyprovince.kgm:548
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Ancona"
msgstr "Αγκόνα"
#: italyprovince.kgm:557
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Ascoli Piceno"
msgstr "Άσκολι Παϊσένο"
#: italyprovince.kgm:566
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Macerata"
msgstr "Ματσεράτα"
#: italyprovince.kgm:575
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Pesaro and Urbino"
msgstr "Πεζάρο-Ουρμπίνο"
#: italyprovince.kgm:584
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Frosinone"
msgstr "Φροσινόνε"
#: italyprovince.kgm:593
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Latina"
msgstr "Λάτινα"
#: italyprovince.kgm:602
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Rieti"
msgstr "Ριέτι"
#: italyprovince.kgm:611
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Rome"
msgstr "Ρώμη"
#: italyprovince.kgm:620
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Viterbo"
msgstr "Βιτέρμπο"
#: italyprovince.kgm:629
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Chieti"
msgstr "Κιέτι"
#: italyprovince.kgm:638
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "L'Aquila"
msgstr "Λακουίλα"
#: italyprovince.kgm:647
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Pescara"
msgstr "Πεσκάρα"
#: italyprovince.kgm:656
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Teramo"
msgstr "Τεράμο"
#: italyprovince.kgm:665
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Campobasso"
msgstr "Καμπομπάσο"
#: italyprovince.kgm:674
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Isernia"
msgstr "Ισέρνια"
#: italyprovince.kgm:683
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Avellino"
msgstr "Αβελίνο"
#: italyprovince.kgm:692
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Benevento"
msgstr "Μπενεβέντο"
#: italyprovince.kgm:701
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Caserta"
msgstr "Καζέρτα"
#: italyprovince.kgm:710
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Naples"
msgstr "Νάπολη"
#: italyprovince.kgm:719
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Salerno"
msgstr "Σαλέρνο"
#: italyprovince.kgm:728
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Bari"
msgstr "Μπάρι"
#: italyprovince.kgm:737
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Brindisi"
msgstr "Μπρίντιζι"
#: italyprovince.kgm:746
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Foggia"
msgstr "Φόγκια"
#: italyprovince.kgm:755
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Lecce"
msgstr "Λέτσε"
#: italyprovince.kgm:764
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Taranto"
msgstr "Τάραντο"
#: italyprovince.kgm:773
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Matera"
msgstr "Ματέρα"
#: italyprovince.kgm:782
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Potenza"
msgstr "Ποτέντσα"
#: italyprovince.kgm:791
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Catanzaro"
msgstr "Κατανζάρο"
#: italyprovince.kgm:800
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Cosenza"
msgstr "Κοζέντζα"
#: italyprovince.kgm:809
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Crotone"
msgstr "Κροτόνε"
#: italyprovince.kgm:818
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Reggio di Calabria"
msgstr "Ρέτζιο ντι Καλάμπρια"
#: italyprovince.kgm:827
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Vibo Valentia"
msgstr "Βίμπο Βαλεντία"
#: italyprovince.kgm:836
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Agrigento"
msgstr "Αγκριγκέντο"
#: italyprovince.kgm:845
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Caltanissetta"
msgstr "Καλτανισέτα"
#: italyprovince.kgm:854
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Catania"
msgstr "Κατάνια"
#: italyprovince.kgm:863
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Enna"
msgstr "Ένα"
#: italyprovince.kgm:872
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Messina"
msgstr "Μεσίνα"
#: italyprovince.kgm:881
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Palermo"
msgstr "Παλέρμο"
#: italyprovince.kgm:890
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Ragusa"
msgstr "Ραγούζα"
#: italyprovince.kgm:899
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Syracuse"
msgstr "Συρακούσες"
#: italyprovince.kgm:908
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Trapani"
msgstr "Τραπάνι"
#: italyprovince.kgm:917
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Cagliari"
msgstr "Κάλιαρι"
#: italyprovince.kgm:926
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Nuoro"
msgstr "Νουόρο"
#: italyprovince.kgm:935
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Oristano"
msgstr "Οριστάνο"
#: italyprovince.kgm:944
msgctxt "italyprovince.kgm"
msgid "Sassari"
msgstr "Σάσαρι"
#: jamaica.kgm:4
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Jamaica"
msgstr "Τζαμάικα"
#: jamaica.kgm:5
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Parishes"
msgstr "Κομητείες"
#: jamaica.kgm:8 jamaica.kgm:13
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: jamaica.kgm:18
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Not Jamaica"
msgstr "Εκτός Τζαμάικας"
#: jamaica.kgm:23 jamaica.kgm:24
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Kingston"
msgstr "Κίνγκστον"
#: jamaica.kgm:28
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Portland"
msgstr "Πόρτλαντ"
#: jamaica.kgm:29
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Port Antonio"
msgstr "Πορτ Αντόνιο"
#: jamaica.kgm:33
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Saint Andrew"
msgstr "Σεντ Άντριου"
#: jamaica.kgm:34
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Half Way Tree"
msgstr "Χαλφ Γουέι Τρι"
#: jamaica.kgm:38
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Saint Thomas"
msgstr "Σεντ Τόμας"
#: jamaica.kgm:39
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Morant Bay"
msgstr "Μόραντ Μπέι"
#: jamaica.kgm:43
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Clarendon"
msgstr "Κλάρεντον"
#: jamaica.kgm:44
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "May Pen"
msgstr "Μέι Πεν"
#: jamaica.kgm:48
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Manchester"
msgstr "Μάντσεστερ"
#: jamaica.kgm:49
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Mandeville"
msgstr "Μάντβιλ"
#: jamaica.kgm:53
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Saint Ann"
msgstr "Σεντ Αν"
#: jamaica.kgm:54
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Saint Ann's Bay"
msgstr "Σεντ Αν'ς Μπέι"
#: jamaica.kgm:58
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Saint Catherine"
msgstr "Σεντ Κάθριν"
#: jamaica.kgm:59
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Spanish Town"
msgstr "Ισπανική πόλη"
#: jamaica.kgm:63
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Saint Mary"
msgstr "Σεντ Μέρι"
#: jamaica.kgm:64
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Port Maria"
msgstr "Πορτ Μαρία"
#: jamaica.kgm:68
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Hanover"
msgstr "Χάνοβερ"
#: jamaica.kgm:69
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Lucea"
msgstr "Λουτσέα"
#: jamaica.kgm:73
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Saint Elizabeth"
msgstr "Σεντ Ελίζαμπεθ"
#: jamaica.kgm:74
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Black River"
msgstr "Μπλακ Ρίβερ"
#: jamaica.kgm:78
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Saint James"
msgstr "Σεντ Τζέιμς"
#: jamaica.kgm:79
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Montego Bay"
msgstr "Μοντέγκο Μπέι"
#: jamaica.kgm:83
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Trelawny"
msgstr "Τρέλαβνι"
#: jamaica.kgm:84
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Falmouth"
msgstr "Φολμάουθ"
#: jamaica.kgm:88
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Westmoreland"
msgstr "Γουέστμορλαντ"
#: jamaica.kgm:89
msgctxt "jamaica.kgm"
msgid "Savanna-la-Mar"
msgstr "Σαβάνα-λα-Μαρ"
#: japan.kgm:4
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"
#: japan.kgm:5
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Prefectures"
msgstr "Νομαρχίες"
#: japan.kgm:8
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Out of Bounds"
msgstr "Απαγορευμένη περιοχή"
#: japan.kgm:17
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Border"
msgstr "Σύνορο"
#: japan.kgm:26
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Hokkaido"
msgstr "Χοκάιντο"
#: japan.kgm:27
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Sapporo"
msgstr "Σαπόρο"
#: japan.kgm:36 japan.kgm:37
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Aomori"
msgstr "Άομορι"
#: japan.kgm:46
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Iwate"
msgstr "Ιβέτε"
#: japan.kgm:47
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Morioka"
msgstr "Μοριόκα"
#: japan.kgm:56 japan.kgm:57
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Akita"
msgstr "Ακίτα"
#: japan.kgm:66 japan.kgm:67
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Yamagata"
msgstr "Γιαμαγκάτα"
#: japan.kgm:76
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Miyagi"
msgstr "Μιγιάγκι"
#: japan.kgm:77
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Sendai"
msgstr "Σεντάι"
#: japan.kgm:86 japan.kgm:87
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Niigata"
msgstr "Νιιγκάτα"
#: japan.kgm:96 japan.kgm:97
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Fukushima"
msgstr "Φουκουσίμα"
#: japan.kgm:106 japan.kgm:107
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Nagano"
msgstr "Ναγκάνο"
#: japan.kgm:116
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Gunma"
msgstr "Γκούνμα "
#: japan.kgm:117
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Maebashi"
msgstr "Μαεμπάσι"
#: japan.kgm:126
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Tochigi"
msgstr "Τόγκσι"
#: japan.kgm:127
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Utsunomiya"
msgstr "Ουτσουνόμιγια"
#: japan.kgm:136
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Ibaraki"
msgstr "Ιμπαράκι"
#: japan.kgm:137
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Mito"
msgstr "Μίτο"
#: japan.kgm:146 japan.kgm:147
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Chiba"
msgstr "Τσίμπα"
#: japan.kgm:156 japan.kgm:157
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Gifu"
msgstr "Γκίφου"
#: japan.kgm:166 japan.kgm:167
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Shizuoka"
msgstr "Σιζουόκα"
#: japan.kgm:176 japan.kgm:177
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Saitama"
msgstr "Σαϊτάμα"
#: japan.kgm:186
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Yamanashi"
msgstr "Γιαμανάσι"
#: japan.kgm:187
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Koufu"
msgstr "Κόφου"
#: japan.kgm:196 japan.kgm:197
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Toyama"
msgstr "Τογιάμα"
#: japan.kgm:206
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Ishikawa"
msgstr "Ισικάβα"
#: japan.kgm:207
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Kanazawa"
msgstr "Καναζάβα"
#: japan.kgm:216
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Aichi"
msgstr "Αΐτσι"
#: japan.kgm:217
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Nagoya"
msgstr "Ναγκόγια"
#: japan.kgm:226 japan.kgm:227
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Fukui"
msgstr "Φουκούι"
#: japan.kgm:236
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Shiga"
msgstr "Σίγκα"
#: japan.kgm:237
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Otsu"
msgstr "Ότσου"
#: japan.kgm:246
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Mie"
msgstr "Μίε"
#: japan.kgm:247
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Tsu"
msgstr "Τσου"
#: japan.kgm:256 japan.kgm:257
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Kyoto"
msgstr "Κιότο"
#: japan.kgm:266
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Hyogo"
msgstr "Χιόγκο"
#: japan.kgm:267
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Kobe"
msgstr "Κόμπε"
#: japan.kgm:276 japan.kgm:277
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Nara"
msgstr "Νάρα"
#: japan.kgm:286 japan.kgm:287
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Osaka"
msgstr "Οσάκα"
#: japan.kgm:296 japan.kgm:297
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Wakayama"
msgstr "Βακαγιάμα"
#: japan.kgm:306 japan.kgm:307
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Okayama"
msgstr "Οκαγιάμα"
#: japan.kgm:316 japan.kgm:317
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Tottori"
msgstr "Τοτόρι"
#: japan.kgm:326
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Shimane"
msgstr "Σιμάνε"
#: japan.kgm:327
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Matsue"
msgstr "Μάτσουε"
#: japan.kgm:336 japan.kgm:337
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Hiroshima"
msgstr "Χιροσίμα"
#: japan.kgm:346 japan.kgm:347
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Yamaguchi"
msgstr "Γιαμαγκούτσι"
#: japan.kgm:355 japan.kgm:356
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Fukuoka"
msgstr "Φουκουόκα"
#: japan.kgm:364 japan.kgm:365
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Oita"
msgstr "Όιτα"
#: japan.kgm:373 japan.kgm:374
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Miyazaki"
msgstr "Μιγιάζακι"
#: japan.kgm:382 japan.kgm:383
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Kagoshima"
msgstr "Καγκοσίμα"
#: japan.kgm:391 japan.kgm:392
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Kumamoto"
msgstr "Κουμαμότο"
#: japan.kgm:400 japan.kgm:401
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Saga"
msgstr "Σάγκα"
#: japan.kgm:409 japan.kgm:410
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Nagasaki"
msgstr "Ναγκασάκι"
#: japan.kgm:419
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Ehime"
msgstr "Εχίμε"
#: japan.kgm:420
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Matsuyama"
msgstr "Ματσουγιάμα"
#: japan.kgm:429 japan.kgm:430
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Kochi"
msgstr "Κόχι"
#: japan.kgm:439 japan.kgm:440
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Tokushima"
msgstr "Τοκουσίμα"
#: japan.kgm:449
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Kagawa"
msgstr "Καγκάβα"
#: japan.kgm:450
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Takamatsu"
msgstr "Τακαμάτσου"
#: japan.kgm:459
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Kanagawa"
msgstr "Καναγκάβα"
#: japan.kgm:460
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Yokohama"
msgstr "Γιοκοχάμα"
#: japan.kgm:469 japan.kgm:470
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Tokyo"
msgstr "Τόκιο"
#: japan.kgm:479
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Okinawa"
msgstr "Οκινάβα"
#: japan.kgm:480
msgctxt "japan.kgm"
msgid "Naha"
msgstr "Νάχα"
#: jharkhand.kgm:4
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Jharkhand"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Jharkhand"
msgstr "Τζαρχάντ"
#: jharkhand.kgm:5
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "District"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιοχή"
#: jharkhand.kgm:8
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Jharkhand"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Not Jharkhand"
msgstr "Εκτός Τζαρχάντ"
#: jharkhand.kgm:13
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Frontier"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: jharkhand.kgm:18 jharkhand.kgm:19
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Parwan"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Garhwa"
msgstr "Παρουάν"
#: jharkhand.kgm:23 jharkhand.kgm:24
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Water"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Latehar"
msgstr "Ύδατα"
#: jharkhand.kgm:28 jharkhand.kgm:29
#, fuzzy
#| msgctxt "japan.kgm"
#| msgid "Gunma"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Gumla"
msgstr "Γκούνμα "
#: jharkhand.kgm:33 jharkhand.kgm:34
#, fuzzy
#| msgctxt "algeria.kgm"
#| msgid "Ghardaïa"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Lohardaga"
msgstr "Γκαρντάια"
#: jharkhand.kgm:38 jharkhand.kgm:39
#, fuzzy
#| msgctxt "algeria.kgm"
#| msgid "Saida"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Simdega"
msgstr "Σαΐντα"
#: jharkhand.kgm:43
#, fuzzy
#| msgctxt "westbengal.kgm"
#| msgid "Paschim Medinipur"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Paschim Singhbhum"
msgstr "Πασχίμ Μεντινιπούρ"
#: jharkhand.kgm:44
#, fuzzy
#| msgctxt "japan.kgm"
#| msgid "Chiba"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Chaibasa"
msgstr "Τσίμπα"
#: jharkhand.kgm:48 jharkhand.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Ranchi"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Ranchi"
msgstr "Ραντσί"
#: jharkhand.kgm:53 jharkhand.kgm:54
#, fuzzy
#| msgctxt "europe.kgm"
#| msgid "Serbia"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Seraikela"
msgstr "Σερβία"
#: jharkhand.kgm:58
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Purba Singhbhum"
msgstr ""
#: jharkhand.kgm:59
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Jaipur"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Jamshedpur"
msgstr "Ταϊπούρ"
#: jharkhand.kgm:63 jharkhand.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
#| msgid "Kariba"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Hazaribag"
msgstr "Καρίμπα"
#: jharkhand.kgm:68 jharkhand.kgm:69
#, fuzzy
#| msgctxt "iran.kgm"
#| msgid "Kerman"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Koderma"
msgstr "Κερμάν"
#: jharkhand.kgm:73 jharkhand.kgm:74
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Giridih"
msgstr ""
#: jharkhand.kgm:78 jharkhand.kgm:79
#, fuzzy
#| msgctxt "dominican_republic.kgm"
#| msgid "Bonao"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Bokaro"
msgstr "Μπονάο"
#: jharkhand.kgm:83 jharkhand.kgm:84
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Ghana"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Dhanbad"
msgstr "Νταμπάντ"
#: jharkhand.kgm:88 jharkhand.kgm:89
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Samara"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Jamtara"
msgstr "Σάμαρα"
#: jharkhand.kgm:93 jharkhand.kgm:94
#, fuzzy
#| msgctxt "asia.kgm"
#| msgid "Doha"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Deoghar"
msgstr "Ντόχα"
#: jharkhand.kgm:98
#, fuzzy
#| msgctxt "colombia.kgm"
#| msgid "Santa Marta"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Santhal Pargana"
msgstr "Σάντα Μάρτα"
#: jharkhand.kgm:99
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Dudinka"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Dumka"
msgstr "Ντουντίνκα"
#: jharkhand.kgm:103 jharkhand.kgm:104
#, fuzzy
#| msgctxt "france.kgm"
#| msgid "Pau"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Pakur"
msgstr "Πάου"
#: jharkhand.kgm:108 jharkhand.kgm:109
#, fuzzy
#| msgctxt "westbengal.kgm"
#| msgid "Raiganj"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Sahibganj"
msgstr "Ραϊγκανί"
#: jharkhand.kgm:113 jharkhand.kgm:114
#, fuzzy
#| msgctxt "india.kgm"
#| msgid "Goa"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Godda"
msgstr "Γκόα"
#: jharkhand.kgm:118
#, fuzzy
#| msgctxt "oceania.kgm"
#| msgid "Palau"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Palamu"
msgstr "Παλάου"
#: jharkhand.kgm:119
#, fuzzy
#| msgctxt "bhutan.kgm"
#| msgid "Dagana"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Daltonganj"
msgstr "Νταγκάνα"
#: jharkhand.kgm:123 jharkhand.kgm:124
#, fuzzy
#| msgctxt "zambia_districts.kgm"
#| msgid "Chipata"
msgctxt "jharkhand.kgm"
msgid "Chatra"
msgstr "Τσιπάτα"
#: kazakhstan.kgm:4
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Καζακστάν"
#: kazakhstan.kgm:5
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: kazakhstan.kgm:8
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: kazakhstan.kgm:13
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: kazakhstan.kgm:18
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Not Kazakhstan"
msgstr "Εκτός Καζακστάν"
#: kazakhstan.kgm:23
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Astana"
msgstr "Αστάνα"
#: kazakhstan.kgm:28
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Almaty city"
msgstr "Πόλη Αλματί"
#: kazakhstan.kgm:33
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Baikonur"
msgstr "Μπαϊκονούρ"
#: kazakhstan.kgm:38
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Almaty"
msgstr "Αλματί"
#: kazakhstan.kgm:39
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Taldykorgan"
msgstr "Ταλντικορτάν"
#: kazakhstan.kgm:43
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Aqmola"
msgstr "Ακμόλα"
#: kazakhstan.kgm:44
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Koksetau"
msgstr "Κοκσετάου"
#: kazakhstan.kgm:48 kazakhstan.kgm:49
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Aqtöbe"
msgstr "Ακτόμπε"
#: kazakhstan.kgm:53 kazakhstan.kgm:54
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Atyrau"
msgstr "Ατιράου"
#: kazakhstan.kgm:58
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Batys Qazaqstan"
msgstr "Μπατίς Καζακστάν"
#: kazakhstan.kgm:59
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Oral"
msgstr "Οράλ"
#: kazakhstan.kgm:63
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Mangghystau"
msgstr "Μαγκιστάου"
#: kazakhstan.kgm:64
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Aqtau"
msgstr "Ακτάου"
#: kazakhstan.kgm:68
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Ongtüstik Qazaqstan"
msgstr "Ονγκτουστίκ Καζακστάν"
#: kazakhstan.kgm:69
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Shymkent"
msgstr "Σιμκέντ"
#: kazakhstan.kgm:73 kazakhstan.kgm:74
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Pavlodar"
msgstr "Παβλοντάρ"
#: kazakhstan.kgm:78
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Qaraghandy"
msgstr "Καραγαντί"
#: kazakhstan.kgm:79
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Karaganda"
msgstr "Καραγάντα"
#: kazakhstan.kgm:83
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Qostanay"
msgstr "Κοστανέι"
#: kazakhstan.kgm:84
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Kostanai"
msgstr "Κοστανάι"
#: kazakhstan.kgm:88 kazakhstan.kgm:89
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Qyzylorda"
msgstr "Κιζιλόρντα"
#: kazakhstan.kgm:93
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Shyghys Qazaqstan"
msgstr "Σιγκίς Καζακστάν"
#: kazakhstan.kgm:94
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Öskemen"
msgstr "Οσκεμέν"
#: kazakhstan.kgm:98
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Soltustik Qazaqstan"
msgstr "Σολτουστίκ Καζακστάν"
#: kazakhstan.kgm:99
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Petropavl"
msgstr "Πέτροπαβλ"
#: kazakhstan.kgm:103
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Zhambyl"
msgstr "Ζαμπίλ"
#: kazakhstan.kgm:104
msgctxt "kazakhstan.kgm"
msgid "Taraz"
msgstr "Ταράζ"
#: kgeography.cpp:63
msgid "E&xplore Map"
msgstr "Περ&ιήγηση στον χάρτη"
#: kgeography.cpp:64
msgid ""
"In this section left click on any part of the map to learn about the "
"divisions"
msgstr ""
"Σε αυτό το τμήμα κάντε κλικ σε οποιοδήποτε κομμάτι του χάρτη για να μάθετε "
"σχετικά με τα διαμερίσματα"
#: kgeography.cpp:65
msgid "Test Yourself:"
msgstr "Εξασκήσου:"
#: kgeography.cpp:67
msgid "&Location of Regions"
msgstr "&Τοποθεσία των περιφερειών"
#: kgeography.cpp:68
msgid ""
"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
"and you must find it on the map and click on it"
msgstr ""
"Σε αυτή την άσκηση σας δίνεται ένα όνομα διαμερίσματος στα αριστερά κάτω από "
"το μενού και θα πρέπει να την βρείτε στο χάρτη και να κάνετε κλικ σε αυτήν"
#: kgeography.cpp:69
msgid "&Place Regions in the Map"
msgstr "&Τοποθέτησε τις περιφέρειες στο χάρτη"
#: kgeography.cpp:70
msgid ""
"In this challenge you are given the shape of a region and you must place it "
"on the map"
msgstr ""
"Σε αυτή την άσκηση δίνεται το σχήμα μιας περιφέρειας και πρέπει να το "
"τοποθετήσεις στο χάρτη"
#: kgeography.cpp:71
msgid "&Regions by Capital"
msgstr "&Περιφέρειες ανά πρωτεύουσα"
#: kgeography.cpp:72
msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
msgstr ""
"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε το όνομα του διαμερίσματος με δοσμένη "
"την πρωτεύουσά του"
#: kgeography.cpp:73
msgid "&Capitals of Regions"
msgstr "&Πρωτεύουσες περιφερειών"
#: kgeography.cpp:74
msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name"
msgstr ""
"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε το όνομα της πρωτεύουσας με δοσμένο το "
"όνομα του διαμερίσματος"
#: kgeography.cpp:75
msgid "Re&gions by Flag"
msgstr "Περι&φέρειες ανάλογα με τη σημαία"
#: kgeography.cpp:76
msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag"
msgstr ""
"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε το όνομα του διαμερίσματος με δοσμένη "
"την σημαία του"
#: kgeography.cpp:77
msgid "&Flags of Regions"
msgstr "&Σημαίες περιοχών"
#: kgeography.cpp:78
msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
msgstr ""
"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε τη σημαία ενός διαμερίσματος με δοσμένο "
"το όνομά του"
#: kgeography.cpp:107
msgid "&Open Map..."
msgstr "&Άνοιγμα χάρτη..."
#: kgeography.cpp:112
msgid "&Zoom"
msgstr "&Εστίαση"
#: kgeography.cpp:117
msgid "&Original Size"
msgstr "&Αρχικό μέγεθος"
#: kgeography.cpp:122
msgid "&Automatic Zoom"
msgstr "&Αυτόματη εστίαση"
#: kgeography.cpp:127
msgid "&Move"
msgstr "&Μετακίνηση"
#: kgeography.cpp:132 kgeography.cpp:440
msgid "Disclaimer"
msgstr "Αποποίηση ευθύνης"
#: kgeography.cpp:136
msgid "Map author"
msgstr "Συγγραφέας χάρτη"
#: kgeography.cpp:166
#, fuzzy
#| msgctxt "switzerland.kgm"
#| msgid "Geneva"
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: kgeography.cpp:200
#, kde-format
msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
msgstr ""
"Αδυναμία ανοίγματος του τελευταίου χρησιμοποιημένου χάρτη. Σφάλμα ανάλυσης "
"%1: %2"
#: kgeography.cpp:208
msgid "There is no current map"
msgstr "Δεν υπάρχει τρέχων χάρτης"
#: kgeography.cpp:259
msgid "Number of Questions"
msgstr "Αριθμός ερωτήσεων"
#: kgeography.cpp:260
#, kde-format
msgid "How many questions do you want? (1 to %1)"
msgstr "Πόσες ερωτήσεις θέλετε; (1 έως %1)"
#: kgeography.cpp:418
#, kde-format
msgid "&Location of %1"
msgstr "%1: &Βρες που βρίσκονται στο χάρτη"
#: kgeography.cpp:419
#, kde-format
msgid "&Place %1 in the Map"
msgstr "%1: &Τοποθέτησε στο χάρτη"
#: kgeography.cpp:422
#, kde-format
msgid "%1 by Flag"
msgstr "%1 ανά σημαία"
#: kgeography.cpp:423
#, kde-format
msgid "&Flags of %1"
msgstr "%1: Βρες τη σημαία"
#: kgeography.cpp:425
#, kde-format
msgid "<qt>Current map:<br /><b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br /><b>%1</b></qt>"
#: kgeography.cpp:439
msgid ""
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
msgstr ""
"Οι χάρτες, οι σημαίες, οι μεταφράσεις, κτλ , έχουν τη μέγιστη ακρίβεια που "
"θα μπορούσε να επιτευχθεί από τους αντίστοιχους δημιουργούς, παρόλα αυτά το "
"KGeography δε θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως επίσημη πηγή ταυτοποίησης."
#: kgeography.cpp:447
#, kde-format
msgid "This map has been created by %1."
msgstr "Ο χάρτης αυτός δημιουργήθηκε από %1."
#: kgeography.cpp:447
msgid "Map Author"
msgstr "Συγγραφέας χάρτη"
#. i18n: ectx: label, entry (lastMap), group (general)
#: kgeography.kcfg:9
msgid "The last opened map"
msgstr "Ο τελευταίος ανοιγμένος χάρτης"
#. i18n: ectx: label, entry (questionPlacingScheme), group (general)
#: kgeography.kcfg:12
msgid "Placement alignment of the question"
msgstr "Στοίχιση θέσης ερωτήσεων"
#. i18n: ectx: label, entry (waitsForValidation), group (general)
#: kgeography.kcfg:27
msgid "Ask for validation before next question"
msgstr "Ζήτησε επικύρωση πριν την εμφάνιση νέας ερώτησης"
#. i18n: ectx: label, entry (focusFollowsMouse), group (general)
#: kgeography.kcfg:31
msgid ""
"Whether press on space while hovering a button should trigger that button"
msgstr ""
"Καθορίζει αν το πάτημα του διαστήματος θα εκτελέσει τη λειτουργία του "
"κουμπιού που βρίσκεται κάτω από το δείκτη του ποντικιού"
#. i18n: ectx: label, entry (colorDisguise), group (general)
#: kgeography.kcfg:35
msgid "What to do to colors of divisions"
msgstr "Τι να κάνεις με τα χρώματα των τμημάτων"
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_questionPlacingScheme)
#: kgeographyoptions.ui:17
msgid "&Question Alignment"
msgstr "&Στοίχιση Ερωτήσεων"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topleftRadio)
#: kgeographyoptions.ui:23
msgid "Top-l&eft"
msgstr "Πάνω-αρισ&τερά"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio)
#: kgeographyoptions.ui:30
msgid "&Top"
msgstr "&Πάνω"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, toprightRadio)
#: kgeographyoptions.ui:37
msgid "Top-r&ight"
msgstr "Πάνω-Δε&ξιά"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio)
#: kgeographyoptions.ui:44
msgid "&Left"
msgstr "&Αριστερά"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, centerRadio)
#: kgeographyoptions.ui:51
#| msgctxt "israel.kgm"
#| msgid "Center"
msgid "&Center"
msgstr "Κέ&ντρο"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio)
#: kgeographyoptions.ui:58
msgid "&Right"
msgstr "&Δεξιά"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomleftRadio)
#: kgeographyoptions.ui:65
msgid "Bottom-le&ft"
msgstr "Κάτω αρι&στερά"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomRadio)
#: kgeographyoptions.ui:72
msgid "&Bottom"
msgstr "&Κάτω"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, bottomrightRadio)
#: kgeographyoptions.ui:79
msgid "Bottom-ri&ght"
msgstr "Κάτω δ&εξιά"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation)
#: kgeographyoptions.ui:89
msgid ""
"Whether the user will have to click \"Accept\" after choosing an answer or "
"not"
msgstr ""
"Καθορίζει αν ο χρήστης χρειάζεται να πατήσει \"Αποδοχή\"μετά την επιλογή της "
"απάντησης"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_waitsForValidation)
#: kgeographyoptions.ui:92
msgid "&Wait for validation"
msgstr "&Περιμένε επικύρωση"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse)
#: kgeographyoptions.ui:99
msgid "Whether pressing space will trigger button under mouse or not"
msgstr ""
"Καθορίζει αν το πάτημα του διαστήματος θα εκτελέσει τη λειτουργία του "
"κουμπιού που βρίσκεται κάτω από το δείκτη του ποντικιού"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_focusFollowsMouse)
#: kgeographyoptions.ui:102
msgid "&Focus follows mouse"
msgstr "&Η εστίαση ακολουθεί το ποντίκι"
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, kcfg_colorDisguise)
#: kgeographyoptions.ui:112
msgid "Color disguise"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noColorDisguiseRadio)
#: kgeographyoptions.ui:118
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, scrambleColorDisguiseRadio)
#: kgeographyoptions.ui:125
#, fuzzy
#| msgctxt "usa.kgm"
#| msgid "Sacramento"
msgid "Scramble"
msgstr "Σακραμέντο"
#: kyrgyzstan.kgm:4
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Κιργιζστάν"
#: kyrgyzstan.kgm:5
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: kyrgyzstan.kgm:8
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: kyrgyzstan.kgm:13
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: kyrgyzstan.kgm:18
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Not Kyrgyzstan"
msgstr "Εκτός Κιργιζστάν"
#: kyrgyzstan.kgm:23
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Bishkek"
msgstr "Μπισκέκ"
#: kyrgyzstan.kgm:28
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Batken"
msgstr "Μπάτκεν"
#: kyrgyzstan.kgm:33
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Chui"
msgstr "Τσούι"
#: kyrgyzstan.kgm:38
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Jalal-Abad"
msgstr "Τζαλάλαμπαντ"
#: kyrgyzstan.kgm:43
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Naryn"
msgstr "Ναρίν"
#: kyrgyzstan.kgm:48
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Osh"
msgstr "Ος"
#: kyrgyzstan.kgm:53
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Talas"
msgstr "Τάλας"
#: kyrgyzstan.kgm:58
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Issyk Kul"
msgstr "Ισίκ Κουλ"
#: kyrgyzstan.kgm:63
msgctxt "kyrgyzstan.kgm"
msgid "Osh city"
msgstr "Ος πόλη"
#: latvia.kgm:4
#| msgctxt "zambia_districts.kgm"
#| msgid "Zambia (Districts)"
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Latvia Districts (Pre 2009)"
msgstr "Λετονία (Περιφέρειες πριν το 2009)"
#: latvia.kgm:5
#| msgctxt "albania_districts.kgm"
#| msgid "Districts"
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιφέρειες"
#: latvia.kgm:8 latvia.kgm:13
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: latvia.kgm:18
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: latvia.kgm:23
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Lithuania"
msgstr "Λιθουανία"
#: latvia.kgm:28
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Belarus"
msgstr "Λευκορωσία"
#: latvia.kgm:33
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"
#: latvia.kgm:38
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Estonia"
msgstr "Εσθονία"
#: latvia.kgm:43
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Aizkraukle"
msgstr "Αϊζκράουκλε"
#: latvia.kgm:48
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Alūksne"
msgstr "Αλούκσνε"
#: latvia.kgm:53
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Balvi"
msgstr "Μπάλβι"
#: latvia.kgm:58
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Bauska"
msgstr "Μπάουσκα"
#: latvia.kgm:63
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Cēsis"
msgstr "Σέσις"
#: latvia.kgm:68
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Daugavpils"
msgstr "Ντάουγκαβπιλς"
#: latvia.kgm:73
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Daugavpils city"
msgstr "Πόλη Ντάουγκαβπιλς"
#: latvia.kgm:78
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Dobele"
msgstr "Ντόμπελε"
#: latvia.kgm:83
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Gulbene"
msgstr "Γκούλμπενε"
#: latvia.kgm:88
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Jēkabpils"
msgstr "Γέκαμπιλς"
#: latvia.kgm:93
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Jelgava"
msgstr "Γέλγκαβα"
#: latvia.kgm:98
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Jelgava city"
msgstr "Πόλη Γέλγκαβα"
#: latvia.kgm:103
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Jūrmala city"
msgstr "Πόλη Γιούρμαλα"
#: latvia.kgm:108
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Krāslava"
msgstr "Κράσλαβα"
#: latvia.kgm:113
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Kuldīga"
msgstr "Κούλντιγκα"
#: latvia.kgm:118
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Liepāja"
msgstr "Λιέπαγια"
#: latvia.kgm:123
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Liepāja city"
msgstr "Πόλη Λιέπαγια"
#: latvia.kgm:128
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Limbaži"
msgstr "Λίμπαζι"
#: latvia.kgm:133
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Ludza"
msgstr "Λούντζα"
#: latvia.kgm:138
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Madona"
msgstr "Μαντόνα"
#: latvia.kgm:143
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Ogre"
msgstr "Όγκρε"
#: latvia.kgm:148
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Preiļi"
msgstr "Πρέιλι"
#: latvia.kgm:153
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Rēzekne"
msgstr "Ρέζεκνε"
#: latvia.kgm:158
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Rēzekne city"
msgstr "Πόλη Ρέζεκνε"
#: latvia.kgm:163
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Rīga"
msgstr "Ρίγα"
#: latvia.kgm:168
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Rīga city"
msgstr "Πόλη Ρίγα"
#: latvia.kgm:173
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Saldus"
msgstr "Σάλντους"
#: latvia.kgm:178
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Talsi"
msgstr "Τάλσι"
#: latvia.kgm:183
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Tukums"
msgstr "Τούκουμς"
#: latvia.kgm:188
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Valka"
msgstr "Βάλκα"
#: latvia.kgm:193
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Valmiera"
msgstr "Βαλμιέρα"
#: latvia.kgm:198
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Ventspils"
msgstr "Βέντσπιλς"
#: latvia.kgm:203
msgctxt "latvia.kgm"
msgid "Ventspils city"
msgstr "Πόλη Βέντσπιλς"
#: liechtenstein.kgm:4
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Λίχτενσταϊν"
#: liechtenstein.kgm:5
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Municipalities"
msgstr "Δήμοι"
#: liechtenstein.kgm:8
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: liechtenstein.kgm:13
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: liechtenstein.kgm:18
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Not Liechtenstein"
msgstr "Εκτός Λίχτενσταϊν"
#: liechtenstein.kgm:23
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Balzers"
msgstr "Μπαλζέρς"
#: liechtenstein.kgm:28
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Eschen"
msgstr "Έσχεν"
#: liechtenstein.kgm:33
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Gamprin"
msgstr "Γκάμπριν"
#: liechtenstein.kgm:38
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Mauren"
msgstr "Μάουρεν"
#: liechtenstein.kgm:43
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Planken"
msgstr "Πλάνκεν"
#: liechtenstein.kgm:48
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Ruggell"
msgstr "Ρούγκελ"
#: liechtenstein.kgm:53
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Schaan"
msgstr "Σχάαν"
#: liechtenstein.kgm:58
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Schelienberg"
msgstr "Σχέλιενμπεργκ"
#: liechtenstein.kgm:63
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Triesen"
msgstr "Τεργέστη"
#: liechtenstein.kgm:68
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Triesenberg"
msgstr "Τρίσενμπεργκ"
#: liechtenstein.kgm:73
msgctxt "liechtenstein.kgm"
msgid "Vaduz"
msgstr "Βαντούζ"
#: lithuania_municipalities.kgm:4
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Lithuania (Municipalities)"
msgstr "Λιθουανία (Δήμοι)"
#: lithuania_municipalities.kgm:5
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Municipalities"
msgstr "Δήμοι"
#: lithuania_municipalities.kgm:8
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: lithuania_municipalities.kgm:13
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: lithuania_municipalities.kgm:18
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Not Lithuania (Municipalities)"
msgstr "Εκτός Λιθουανίας (δήμοι)"
#: lithuania_municipalities.kgm:23
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Akmenė"
msgstr "Ακμενέ"
#: lithuania_municipalities.kgm:24
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Naujoji Akmenė"
msgstr "Ναουτζόλι Ακμενέ"
#: lithuania_municipalities.kgm:28
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Alytus city"
msgstr "Άλιτους πόλη"
#: lithuania_municipalities.kgm:33
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Alytus"
msgstr "Άλιτους"
#: lithuania_municipalities.kgm:38
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Anykščiai"
msgstr "Ανικσιάι"
#: lithuania_municipalities.kgm:43
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Birštonas"
msgstr "Βιρστόνας"
#: lithuania_municipalities.kgm:48
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Biržai"
msgstr "Βιρτζάι"
#: lithuania_municipalities.kgm:53
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Druskininkai"
msgstr "Ντρουσκινινκάι"
#: lithuania_municipalities.kgm:58
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Elektrėnai"
msgstr "Ελεκτρινάι"
#: lithuania_municipalities.kgm:63
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Ignalina"
msgstr "Ιγναλίνα"
#: lithuania_municipalities.kgm:68
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Jonava"
msgstr "Τζονάβα"
#: lithuania_municipalities.kgm:73
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Joniškis"
msgstr "Τζονίσκις"
#: lithuania_municipalities.kgm:78
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Jurbarkas"
msgstr "Τζουρμπάκας"
#: lithuania_municipalities.kgm:83
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Kaišiadorys"
msgstr "Καισιαντόρις"
#: lithuania_municipalities.kgm:88
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Kalvarija"
msgstr "Καλβαρίγια"
#: lithuania_municipalities.kgm:93
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Kaunas city"
msgstr "Κάουνας πόλη"
#: lithuania_municipalities.kgm:98
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Kaunas"
msgstr "Κάουνας"
#: lithuania_municipalities.kgm:103
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Kazlų Rūda"
msgstr "Καζλού Ρούντα"
#: lithuania_municipalities.kgm:108
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Kėdainiai"
msgstr "Κηντενάι"
#: lithuania_municipalities.kgm:113
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Kelmė"
msgstr "Κελμί"
#: lithuania_municipalities.kgm:118
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Klaipėda city"
msgstr "Κλεπίδα πόλη"
#: lithuania_municipalities.kgm:123
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Klaipėda"
msgstr "Κλεπίδα"
#: lithuania_municipalities.kgm:124
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Gargždai"
msgstr "Γκαρζντάι"
#: lithuania_municipalities.kgm:128
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Kretinga"
msgstr "Κρέτινγκα"
#: lithuania_municipalities.kgm:133
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Kupiškis"
msgstr "Κουπίσκις"
#: lithuania_municipalities.kgm:138
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Lazdijai"
msgstr "Λασντιτζάι"
#: lithuania_municipalities.kgm:143
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Marijampolė"
msgstr "Μαριζαμπόλε"
#: lithuania_municipalities.kgm:148
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Mažeikiai"
msgstr "Μαζεϊκιάι"
#: lithuania_municipalities.kgm:153
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Molėtai"
msgstr "Μολετάι"
#: lithuania_municipalities.kgm:158
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Neringa"
msgstr "Νερίνγκα"
#: lithuania_municipalities.kgm:159
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Nida"
msgstr "Νίντα"
#: lithuania_municipalities.kgm:163
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Pagėgiai"
msgstr "Παγκεγιάι"
#: lithuania_municipalities.kgm:168
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Pakruojis"
msgstr "Πακρουόζις"
#: lithuania_municipalities.kgm:173
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Palanga city"
msgstr "Παλάνγκα πόλη"
#: lithuania_municipalities.kgm:178
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Panevėžys city"
msgstr "Πανεβέζις πόλη"
#: lithuania_municipalities.kgm:183
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Panevėžys"
msgstr "Πανεβέζις"
#: lithuania_municipalities.kgm:188
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Pasvalys"
msgstr "Πασβάλις"
#: lithuania_municipalities.kgm:193
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Plungė"
msgstr "Πλούντζε"
#: lithuania_municipalities.kgm:198
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Prienai"
msgstr "Πριενάι"
#: lithuania_municipalities.kgm:203
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Radviliškis"
msgstr "Ραντβίλισκις"
#: lithuania_municipalities.kgm:208
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Raseiniai"
msgstr "Ρασενιάι"
#: lithuania_municipalities.kgm:213
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Rietavas"
msgstr "Ριέταβας"
#: lithuania_municipalities.kgm:218
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Rokiškis"
msgstr "Ροκίσκις"
#: lithuania_municipalities.kgm:223
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Skuodas"
msgstr "Σκουόντας"
#: lithuania_municipalities.kgm:228
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Šakiai"
msgstr "Σακιάι"
#: lithuania_municipalities.kgm:233
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Šalčininkai"
msgstr "Σαλτσινινκάι"
#: lithuania_municipalities.kgm:238
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Šiauliai city"
msgstr "Σιαουλιάι πόλη"
#: lithuania_municipalities.kgm:243
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Šiauliai"
msgstr "Σιαουλιάι"
#: lithuania_municipalities.kgm:248
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Šilalė"
msgstr "Σιλάλε"
#: lithuania_municipalities.kgm:253
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Šilutė"
msgstr "Σιλούτε"
#: lithuania_municipalities.kgm:258
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Širvintos"
msgstr "Σιρβίντος"
#: lithuania_municipalities.kgm:263
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Švenčionys"
msgstr "Σβένιτσιονις"
#: lithuania_municipalities.kgm:268
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Tauragė"
msgstr "Ταουραγκέ"
#: lithuania_municipalities.kgm:273
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Telšiai"
msgstr "Τελσιάι"
#: lithuania_municipalities.kgm:278
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Trakai"
msgstr "Τρακάι"
#: lithuania_municipalities.kgm:283
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Ukmergė"
msgstr "Ουκμερτζέ"
#: lithuania_municipalities.kgm:288
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Utena"
msgstr "Ουτένα"
#: lithuania_municipalities.kgm:293
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Varėna"
msgstr "Βαρένα"
#: lithuania_municipalities.kgm:298
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Vilkaviškis"
msgstr "Βιλκαβίσκις"
#: lithuania_municipalities.kgm:303
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Vilnius city"
msgstr "Βίλνιους πόλη"
#: lithuania_municipalities.kgm:308
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Vilnius"
msgstr "Βίλνιους"
#: lithuania_municipalities.kgm:313
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Visaginas city"
msgstr "Βισατζίνας πόλη"
#: lithuania_municipalities.kgm:318
msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
msgid "Zarasai"
msgstr "Ζαρασάι"
#: luxembourg_cantons.kgm:4
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Luxembourg (Cantons)"
msgstr "Λουξεμβούργο (καντόνια)"
#: luxembourg_cantons.kgm:5
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Cantons"
msgstr "Καντόνια"
#: luxembourg_cantons.kgm:8
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: luxembourg_cantons.kgm:13
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Not Luxembourg (Cantons)"
msgstr "Εκτός Λουξεμβούργου (καντόνια)"
#: luxembourg_cantons.kgm:18
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Clervaux"
msgstr "Κλερβό"
#: luxembourg_cantons.kgm:23
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Diekirch"
msgstr "Ντίκιρχ"
#: luxembourg_cantons.kgm:28
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Redange"
msgstr "Ρεντάνζ"
#: luxembourg_cantons.kgm:33
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Vianden"
msgstr "Βιάντεν"
#: luxembourg_cantons.kgm:38
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Wiltz"
msgstr "Βίλτζ"
#: luxembourg_cantons.kgm:43
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Echternach"
msgstr "Έχτερναχ"
#: luxembourg_cantons.kgm:48
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Grevenmacher"
msgstr "Γκρέβενμαχερ"
#: luxembourg_cantons.kgm:53
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Remich"
msgstr "Ρέμιχ"
#: luxembourg_cantons.kgm:58
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Capellen"
msgstr "Καπέλεν"
#: luxembourg_cantons.kgm:63
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Esch-sur-Alzette"
msgstr "Εσ-σιρ-Αλζέτ"
#: luxembourg_cantons.kgm:68
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Λουξεμβούργο"
#: luxembourg_cantons.kgm:73
msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
msgid "Mersch"
msgstr "Μερς"
#: main.cpp:19
msgid "KGeography"
msgstr "KGeography"
#: main.cpp:19
msgid "A geography learning program"
msgstr "Ένα πρόγραμμα εκμάθησης γεωγραφίας"
#: main.cpp:19
msgid "© 2004-2005 Albert Astals Cid"
msgstr "© 2004-2005 Albert Astals Cid"
#: main.cpp:20
msgid "Albert Astals Cid"
msgstr "Albert Astals Cid"
#: main.cpp:20
msgid "Programmer and designer"
msgstr "Προγραμματιστής και σχεδιαστής"
#: main.cpp:21
msgid "Sodipodi flags collection"
msgstr "Συλλογή σημαιών Sodipodi"
#: main.cpp:21
msgid "Got some flags from it"
msgstr "Πάρτε μερικούς χάρτες από αυτό"
#: malaysia.kgm:4
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Malaysia"
msgstr "Μαλαισία"
#: malaysia.kgm:5
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "States"
msgstr "Πολιτείες"
#: malaysia.kgm:8
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: malaysia.kgm:13
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: malaysia.kgm:18
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Not Malaysia"
msgstr "Εκτός Μαλαισίας"
#: malaysia.kgm:23
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Kedah"
msgstr "Κεντάχ"
#: malaysia.kgm:24
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Alor Star"
msgstr "Αλόρ Σταρ"
#: malaysia.kgm:28
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Johor"
msgstr "Ζοχόρ"
#: malaysia.kgm:29
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Johor Bahru (Pasir Pelangi)"
msgstr "Ζοχόρ Μπαρού (Πασίρ Πελαντζί)"
#: malaysia.kgm:33
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Kelantan"
msgstr "Κελαντάν"
#: malaysia.kgm:34
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Kota Bahru"
msgstr "Κότα Μπαρού"
#: malaysia.kgm:38 malaysia.kgm:39
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Malacca"
msgstr "Μάλακα"
#: malaysia.kgm:43
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Negeri Sembilan"
msgstr "Νεγκέρι Σεμπιλάν"
#: malaysia.kgm:44
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Seremban"
msgstr "Σερεμπάν"
#: malaysia.kgm:48
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Pahang"
msgstr "Παχάνγκ"
#: malaysia.kgm:49
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Kuantan"
msgstr "Κουαντάν"
#: malaysia.kgm:53
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Perak"
msgstr "Περάκ"
#: malaysia.kgm:54
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Ipoh"
msgstr "Ιπόχ"
#: malaysia.kgm:58
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Perlis"
msgstr "Περλίς"
#: malaysia.kgm:59
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Kangar"
msgstr "Κανγκάρ"
#: malaysia.kgm:63
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Penang"
msgstr "Πενάνγκ"
#: malaysia.kgm:64
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "George Town"
msgstr "Τζόρτζταουν"
#: malaysia.kgm:68
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Sabah"
msgstr "Σαμπάχ"
#: malaysia.kgm:69
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Kota Kinabalu"
msgstr "Κότα Κιναμπάλου"
#: malaysia.kgm:73
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Sarawak"
msgstr "Σαραβάκ"
#: malaysia.kgm:74
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Kuching"
msgstr "Κουτσίνγκ"
#: malaysia.kgm:78
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Selangor"
msgstr "Σελανγκόρ"
#: malaysia.kgm:79
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Shah Alam"
msgstr "Σαχ Αλάμ"
#: malaysia.kgm:83
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Terengganu"
msgstr "Τερενγκανού"
#: malaysia.kgm:84
msgctxt "malaysia.kgm"
msgid "Kuala Terengganu"
msgstr "Κουάλα Τερενγκανού"
#: manipur.kgm:4
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Manipur"
msgstr "Μανιπούρ"
#: manipur.kgm:5
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιφέρεια"
#: manipur.kgm:9
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Not Manipur"
msgstr "Εκτός Μανιπούρ"
#: manipur.kgm:18
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Border"
msgstr "Σύνορο"
#: manipur.kgm:27 manipur.kgm:28
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Tamenglong"
msgstr "Ταμένγκλονγκ"
#: manipur.kgm:37 manipur.kgm:38
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Senapati"
msgstr "Σεναπάτι"
#: manipur.kgm:47
#, fuzzy
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "Imphal"
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Imphal West"
msgstr "Ιμφάλ"
#: manipur.kgm:48
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Lamphelpat"
msgstr ""
#: manipur.kgm:57 manipur.kgm:58
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Thoubal"
msgstr "Θουμπάλ"
#: manipur.kgm:67 manipur.kgm:68
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Bishnupur"
msgstr "Βισνουπούρ"
#: manipur.kgm:77 manipur.kgm:78
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Ukhrul"
msgstr "Ουχρούλ"
#: manipur.kgm:87
#, fuzzy
#| msgctxt "manipur.kgm"
#| msgid "Imphal"
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Imphal East"
msgstr "Ιμφάλ"
#: manipur.kgm:88
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Porompat"
msgstr ""
#: manipur.kgm:97 manipur.kgm:98
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Chandel"
msgstr "Τσαντέλ"
#: manipur.kgm:107 manipur.kgm:108
msgctxt "manipur.kgm"
msgid "Churachandpur"
msgstr "Τσουρατσαντπούρ"
#: map.cpp:25
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "%1 is the capital of..."
msgstr "Η/Ο/Το %1 είναι η πρωτεύουσα του/της..."
#: map.cpp:26
#, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "The capital of %1 is..."
msgstr "Η πρωτεύουσα του/της %1 είναι..."
#: map.cpp:161
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"
#: mapasker.cpp:141 placeasker.cpp:97
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid ""
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
msgstr ""
"Εντοπίσατε ένα σφάλμα σε ένα χάρτη. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συγγραφέα "
"και αναφέρετε ότι ο χάρτης %1 δεν έχει καμία συσχέτιση με το χρώμα %2,%3,%4."
#: mapasker.cpp:151
#, kde-format
msgctxt "@item Capital name in map popup"
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: mapasker.cpp:157
#, kde-format
msgctxt "@item Region name in map popup"
msgid "%1"
msgstr "%1"
#: mapasker.cpp:175
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Please click on:<nl/>%1"
msgstr "Παρακαλώ κάντε κλικ στο:<nl/>%1"
#: mapasker.cpp:185
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "%1 in Map"
msgstr "%1 στο χάρτη"
#: mapchooser.cpp:33
msgid "Choose Map to Use"
msgstr "Επιλέξτε χάρτη για να χρησιμοποιήσετε"
#: mapchooser.cpp:60
#, kde-format
msgid "Error parsing %1: %2"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης %1: %2"
#: mapchooser.cpp:80
msgid "Error parsing"
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης"
#: mapparser.cpp:49
#, kde-format
msgid "The map image file for %1 does not exist"
msgstr "Το αρχείο με την εικόνα του χάρτη %1 δεν υπάρχει"
#: mapparser.cpp:83
#, kde-format
msgid "%1 by Capital"
msgstr "%1 ανά πρωτεύουσα"
#: mapparser.cpp:93
#, kde-format
#| msgid "&Capitals of %1"
msgid "Capitals of %1"
msgstr "%1: Βρες τις πρωτεύουσες"
#: mapparser.cpp:118
#, kde-format
msgid "The flag image file for %1 does not exist"
msgstr "Το αρχείο σημαίας για %1 δεν υπάρχει"
#: mapparser.cpp:132
#, kde-format
msgid "Invalid value in tag %1"
msgstr "Μη έγκυρη τιμή στην ετικέτα %1"
#: mapparser.cpp:155
#, kde-format
msgid ""
"There is already either a division called %1 or a division with the same "
"colors as %2"
msgstr ""
"Υπάρχει ήδη είτε ένα διαμέρισμα με το όνομα %1 ή ένα διαμέρισμα με τα ίδια "
"χρώματα με το %2"
#: mapparser.cpp:164
#, kde-format
msgid "The map description file should begin with the %1 tag"
msgstr "Το αρχείο περιγραφής χάρτη θα έπρεπε να αρχίζει με την ετικέτα %1"
#: mapparser.cpp:170
#, kde-format
msgid "Could not open %1 for reading."
msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα %1 για ανάγνωση."
#: mapparser.cpp:175
#, kde-format
msgid "%1 does not exist."
msgstr "Το %1 δεν υπάρχει."
#: mapparser.cpp:199 mapparser.cpp:221
#, kde-format
msgid "The map description file should have a %1 tag inside %2"
msgstr ""
"Το αρχείο περιγραφής του χάρτη θα πρέπει να έχει μία %1 ετικέτα στο "
"εσωτερικό %2"
#: mapparser.cpp:210 mapparser.cpp:227
#, kde-format
msgid "The map description file should have exactly one %1 tag inside %2"
msgstr ""
"Το αρχείο περιγραφής του χάρτη θα πρέπει να έχει μία %1 ετικέτα στο "
"εσωτερικό %2"
#: mexico_states.kgm:4
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Mexico (States)"
msgstr "Μεξικό (πολιτείες)"
#: mexico_states.kgm:5
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "States"
msgstr "Πολιτείες"
#: mexico_states.kgm:8
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: mexico_states.kgm:13
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: mexico_states.kgm:18
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Not Mexico (States)"
msgstr "Εκτός Μεξικού (πολιτείες)"
#: mexico_states.kgm:23 mexico_states.kgm:24
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Aguascalientes"
msgstr "Αγκουασκαλιέντες"
#: mexico_states.kgm:28
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Baja California"
msgstr "Μπάτσα Καλιφόρνια"
#: mexico_states.kgm:29
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Mexicali"
msgstr "Μεξικάλι"
#: mexico_states.kgm:33
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Baja California Sur"
msgstr "Μπάτσα Καλιφόρνια Σιρ"
#: mexico_states.kgm:34
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "La Paz"
msgstr "Λα Παζ"
#: mexico_states.kgm:38 mexico_states.kgm:39
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Campeche"
msgstr "Καμπές"
#: mexico_states.kgm:43
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Chiapas"
msgstr "Τσιάπας"
#: mexico_states.kgm:44
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Tuxtla Gutiérrez"
msgstr "Τούτστλα Γκουτιέρεζ"
#: mexico_states.kgm:48 mexico_states.kgm:49
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Chihuahua"
msgstr "Τσιουάουα"
#: mexico_states.kgm:53
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Coahuila"
msgstr "Κοαχουίλα"
#: mexico_states.kgm:54
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Saltillo"
msgstr "Σαλτίλο"
#: mexico_states.kgm:58 mexico_states.kgm:59
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Colima"
msgstr "Κολίμα"
#: mexico_states.kgm:63 mexico_states.kgm:64
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Durango"
msgstr "Ντουράγκο"
#: mexico_states.kgm:68 mexico_states.kgm:69
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Guanajuato"
msgstr "Γκουαναγουάτο"
#: mexico_states.kgm:73
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Guerrero"
msgstr "Γκουερέρο"
#: mexico_states.kgm:74
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Chilpancingo"
msgstr "Τσιλπαντσίνγκο"
#: mexico_states.kgm:78
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Hidalgo"
msgstr "Χιντάλγκο"
#: mexico_states.kgm:79
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Pachuca"
msgstr "Πατσούκα"
#: mexico_states.kgm:83
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Jalisco"
msgstr "Τζαλίσκο"
#: mexico_states.kgm:84
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Guadalajara"
msgstr "Γκουαδαλαχάρα"
#: mexico_states.kgm:88
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "México"
msgstr "Μεξικό"
#: mexico_states.kgm:89
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Toluca"
msgstr "Τολούκα"
#: mexico_states.kgm:93
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Michoacán"
msgstr "Μιτσοασάν"
#: mexico_states.kgm:94
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Morelia"
msgstr "Μορέλια"
#: mexico_states.kgm:98
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Morelos"
msgstr "Μορέλος"
#: mexico_states.kgm:99
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Cuernavaca"
msgstr "Κουερναβάκα"
#: mexico_states.kgm:103
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Nayarit"
msgstr "Ναγιαρίτ"
#: mexico_states.kgm:104
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Tepic"
msgstr "Τεπίκ"
#: mexico_states.kgm:108
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Nuevo León"
msgstr "Νουέβο Λεόν"
#: mexico_states.kgm:109
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Monterrey"
msgstr "Μοντερέι"
#: mexico_states.kgm:113 mexico_states.kgm:114
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Oaxaca"
msgstr "Οαξάκα"
#: mexico_states.kgm:118 mexico_states.kgm:119
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Puebla"
msgstr "Πουέμπλα"
#: mexico_states.kgm:123
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Querétaro"
msgstr "Κουερετάρο"
#: mexico_states.kgm:124
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Santiago de Querétaro"
msgstr "Σαντιάγο ντε Κουερετάρο"
#: mexico_states.kgm:128
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Quintana Roo"
msgstr "Κουιντάνα Ρο"
#: mexico_states.kgm:129
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Chetumal"
msgstr "Τσετουμάλ"
#: mexico_states.kgm:133 mexico_states.kgm:134
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "San Luis Potosí"
msgstr "Σαν Λουίς Ποτόσι"
#: mexico_states.kgm:138
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Sinaloa"
msgstr "Σιναλόα"
#: mexico_states.kgm:139
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Culiacán"
msgstr "Κουλιακάν"
#: mexico_states.kgm:143
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Sonora"
msgstr "Σονόρα"
#: mexico_states.kgm:144
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Hermosillo"
msgstr "Ερμοσίλο"
#: mexico_states.kgm:148
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Tabasco"
msgstr "Ταμπάσκο"
#: mexico_states.kgm:149
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Villahermosa"
msgstr "Βιλαχερμόσα"
#: mexico_states.kgm:153
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Tamaulipas"
msgstr "Ταμαουλίπας"
#: mexico_states.kgm:154
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Ciudad Victoria"
msgstr "Τσιουντάντ Βικτόρια"
#: mexico_states.kgm:158 mexico_states.kgm:159
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Tlaxcala"
msgstr "Ταξάλα"
#: mexico_states.kgm:163
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Veracruz"
msgstr "Βερακρούζ"
#: mexico_states.kgm:164
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Xalapa"
msgstr "Ξαλάπα"
#: mexico_states.kgm:168
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Yucatán"
msgstr "Γιουκατάν"
#: mexico_states.kgm:169
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Mérida"
msgstr "Μερίντα"
#: mexico_states.kgm:173 mexico_states.kgm:174
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Zacatecas"
msgstr "Ζακατέκας"
#: mexico_states.kgm:178
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Federal District"
msgstr "Ομοσπονδιακό διαμέρισμα"
#: mexico_states.kgm:179
msgctxt "mexico_states.kgm"
msgid "Mexico City"
msgstr "Μέξικο Σίτι"
#: mongolia.kgm:4
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Mongolia"
msgstr "Μογγολία"
#: mongolia.kgm:5
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: mongolia.kgm:8
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Not Mongolia"
msgstr "Εκτός Μογγολίας"
#: mongolia.kgm:13
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: mongolia.kgm:18
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: mongolia.kgm:23
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Arhangay"
msgstr "Αρανγκάι"
#: mongolia.kgm:24
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Tsetserleg"
msgstr "Τσετσερλέγκ"
#: mongolia.kgm:28
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Bayan-Ölgiy"
msgstr "Μπαγιάν-Ολγκί"
#: mongolia.kgm:29
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Ölgiy"
msgstr "Ολγκί"
#: mongolia.kgm:33 mongolia.kgm:34
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Bayanhongor"
msgstr "Μπαγιανονγκορ"
#: mongolia.kgm:38 mongolia.kgm:39
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Bulgan"
msgstr "Μπουλγκάν"
#: mongolia.kgm:43
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Darhan-Uul"
msgstr "Νταρχάν-Ουλ"
#: mongolia.kgm:44
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Darhan"
msgstr "Νταρχάν"
#: mongolia.kgm:48
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Dornod"
msgstr "Ντορνόντ"
#: mongolia.kgm:49
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Choybalsan"
msgstr "Τσουμπαλσάν"
#: mongolia.kgm:53
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Dornogovĭ"
msgstr "Ντορνογκόβι"
#: mongolia.kgm:54
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Saynshand"
msgstr "Σαϊνσχάντ"
#: mongolia.kgm:58
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Dundgovĭ"
msgstr "Ντουνγκόβι"
#: mongolia.kgm:59
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Mandalgovĭ"
msgstr "Μανταλγκόβι"
#: mongolia.kgm:63
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Govĭ-Altay"
msgstr "Γκόβι-Αλτάι"
#: mongolia.kgm:64
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Altay"
msgstr "Αλτάι"
#: mongolia.kgm:68
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Govĭsümber"
msgstr "Γκοβισουμπέρ"
#: mongolia.kgm:69
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Choyr"
msgstr "Τσοΐρ"
#: mongolia.kgm:73
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Hentiy"
msgstr "Χεντίγ"
#: mongolia.kgm:74
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Öndörhaan"
msgstr "Οντορχάν"
#: mongolia.kgm:78 mongolia.kgm:79
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Hovd"
msgstr "Χοβντ"
#: mongolia.kgm:83
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Hövsgöl"
msgstr "Χοβσγκόλ"
#: mongolia.kgm:84
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Mörön"
msgstr "Μορόν"
#: mongolia.kgm:88
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Ömnögovĭ"
msgstr "Ομνογκόβι"
#: mongolia.kgm:89
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Dalanzadgad"
msgstr "Νταλανζαγκάντ"
#: mongolia.kgm:93
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Orhon"
msgstr "Ορχόν"
#: mongolia.kgm:94
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Erdenet"
msgstr "Ερντενέτ"
#: mongolia.kgm:98
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Övörhangay"
msgstr "Οβορχανγκάι"
#: mongolia.kgm:99
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Arvayheer"
msgstr "Αρβαϊχίρ"
#: mongolia.kgm:103
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Selenge"
msgstr "Σελένγκε"
#: mongolia.kgm:104 mongolia.kgm:108
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Sühbaatar"
msgstr "Σουχμπατάρ"
#: mongolia.kgm:109
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Baruun-Urt"
msgstr "Μπαρούν-Ουρτ"
#: mongolia.kgm:113
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Töv"
msgstr "Τοβ"
#: mongolia.kgm:114
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Zuunmod"
msgstr "Ζουνμόντ"
#: mongolia.kgm:118
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Uvs"
msgstr "Ουβς"
#: mongolia.kgm:119
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Ulaangom"
msgstr "Ουλανγκόμ"
#: mongolia.kgm:123
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Zavhan"
msgstr "Ζαβχάν"
#: mongolia.kgm:124
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Uliastay"
msgstr "Ουλιαστάι"
#: mongolia.kgm:128
msgctxt "mongolia.kgm"
msgid "Ulan Bator"
msgstr "Ουλάν Μπατόρ"
#: mypopup.cpp:34
msgid "Wikipedia page"
msgstr "Σελίδα wikipedia"
#: ncamerica.kgm:4
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "North and Central America"
msgstr "Βόρεια και Κεντρική Αμερική"
#: ncamerica.kgm:5
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Countries"
msgstr "Χώρες"
#: ncamerica.kgm:8
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: ncamerica.kgm:17
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Not North and Central America"
msgstr "Εκτός Βόρειας και Κεντρικής Αμερικής"
#: ncamerica.kgm:26
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: ncamerica.kgm:35
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"
#: ncamerica.kgm:36
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Ottawa"
msgstr "Οτάβα"
#: ncamerica.kgm:45
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "El Salvador"
msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
#: ncamerica.kgm:46
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "San Salvador"
msgstr "Σαν Σαλβαντόρ"
#: ncamerica.kgm:55
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "The United States of America"
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής"
#: ncamerica.kgm:56
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Washington D.C."
msgstr "Ουάσιγκτον"
#: ncamerica.kgm:65
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "The Bahamas"
msgstr "Μπαχάμες"
#: ncamerica.kgm:66
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Nassau"
msgstr "Νασάου"
#: ncamerica.kgm:75
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "The Dominican Republic"
msgstr "Δομηνικανή Δημοκρατία"
#: ncamerica.kgm:76
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Άγιος Δομίνικος"
#: ncamerica.kgm:85
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Haiti"
msgstr "Αϊτή"
#: ncamerica.kgm:86
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "Πορτ-ο-Πρενς"
#: ncamerica.kgm:95
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Cuba"
msgstr "Κούβα"
#: ncamerica.kgm:96
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Havana"
msgstr "Αβάνα"
#: ncamerica.kgm:105
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Jamaica"
msgstr "Τζαμάικα"
#: ncamerica.kgm:106
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Kingston"
msgstr "Κίνγκστον"
#: ncamerica.kgm:115
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Dominica"
msgstr "Ντομίνικα"
#: ncamerica.kgm:116
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Roseau"
msgstr "Ροσό"
#: ncamerica.kgm:125
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
#: ncamerica.kgm:126
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "St. John's"
msgstr "Σεν Τζόνς"
#: ncamerica.kgm:135
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Barbados"
msgstr "Μπαρμπάντος"
#: ncamerica.kgm:136
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Bridgetown"
msgstr "Μπρίτζταουν"
#: ncamerica.kgm:145
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Τρίνινταντ και Τομπάγκο"
#: ncamerica.kgm:146
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Port of Spain"
msgstr "Πορτ οφ Σπέιν"
#: ncamerica.kgm:155
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Mexico"
msgstr "Μεξικό"
#: ncamerica.kgm:156
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Mexico City"
msgstr "Μέξικο Σίτι"
#: ncamerica.kgm:165
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Guatemala"
msgstr "Γουατεμάλα"
#: ncamerica.kgm:166
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Guatemala City"
msgstr "Γουατεμάλα Σίτι"
#: ncamerica.kgm:175
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Belize"
msgstr "Μπελίζε"
#: ncamerica.kgm:176
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Belmopan"
msgstr "Μπελμοπάν"
#: ncamerica.kgm:185
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Honduras"
msgstr "Ονδούρα"
#: ncamerica.kgm:186
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "Τεγκουσιγκάλπα"
#: ncamerica.kgm:195
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Νικαράγουα"
#: ncamerica.kgm:196
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Managua"
msgstr "Μανάγκουα"
#: ncamerica.kgm:205
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Κόστα Ρίκα"
#: ncamerica.kgm:206
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "San José"
msgstr "Σαν Χοσέ"
#: ncamerica.kgm:215
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Panama"
msgstr "Παναμάς"
#: ncamerica.kgm:216
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Panama City"
msgstr "Παναμά Σίτι"
#: ncamerica.kgm:225
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Greenland [Denmark]"
msgstr "Γριλανδία [Δανία]"
#: ncamerica.kgm:234
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Guyana"
msgstr "Γουιάνα"
#: ncamerica.kgm:243
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Venezuela"
msgstr "Βενεζουέλα"
#: ncamerica.kgm:252
msgctxt "ncamerica.kgm"
msgid "Colombia"
msgstr "Κολομβία"
#: nepal_zones.kgm:4
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Nepal (Zones)"
msgstr "Νεπάλ (Ζώνες)"
#: nepal_zones.kgm:5
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Zones"
msgstr "Ζώνες"
#: nepal_zones.kgm:8
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: nepal_zones.kgm:13
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: nepal_zones.kgm:18
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Not Nepal (Zones)"
msgstr "Εκτός Νεπάλ (ζώνες)"
#: nepal_zones.kgm:23
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Bagmati"
msgstr "Μπαγματί"
#: nepal_zones.kgm:28
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Bheri"
msgstr "Μπερί"
#: nepal_zones.kgm:33
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Dhawalagiri"
msgstr "Νταγουαλαγκίρι"
#: nepal_zones.kgm:38
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Gandaki"
msgstr "Γκαντάκι"
#: nepal_zones.kgm:43
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Janakpur"
msgstr "Τζανακπούρ"
#: nepal_zones.kgm:48
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Karnali"
msgstr "Καρνάλι"
#: nepal_zones.kgm:53
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Koshi"
msgstr "Κοσί"
#: nepal_zones.kgm:58
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Lumbini"
msgstr "Λουμπίνι"
#: nepal_zones.kgm:63
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Mahakali"
msgstr "Μαχακάλι"
#: nepal_zones.kgm:68
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Mechi"
msgstr "Μέχι"
#: nepal_zones.kgm:73
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Narayani"
msgstr "Ναραγιάνι"
#: nepal_zones.kgm:78
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Rapti"
msgstr "Ράπτι"
#: nepal_zones.kgm:83
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Sagarmatha"
msgstr "Σαγαρμάθα"
#: nepal_zones.kgm:88
msgctxt "nepal_zones.kgm"
msgid "Seti"
msgstr "Σέτι"
#: netherlands.kgm:4
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "The Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"
#: netherlands.kgm:5
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: netherlands.kgm:8
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: netherlands.kgm:17
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Not The Netherlands"
msgstr "Εκτός Ολλανδίας"
#: netherlands.kgm:26
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: netherlands.kgm:35
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Friesland"
msgstr "Φρίσλαντ"
#: netherlands.kgm:36
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Leeuwarden"
msgstr "Λέεβαρντεν"
#: netherlands.kgm:44 netherlands.kgm:45
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Groningen"
msgstr "Γκρόνινγκεν"
#: netherlands.kgm:53
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Drenthe"
msgstr "Ντρέντε"
#: netherlands.kgm:54
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Assen"
msgstr "Άσεν"
#: netherlands.kgm:62
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Overijssel"
msgstr "Όφεραϊσελ"
#: netherlands.kgm:63
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Zwolle"
msgstr "Ζβόλε"
#: netherlands.kgm:71
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Gelderland"
msgstr "Χέντερλαντ"
#: netherlands.kgm:72
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Arnhem"
msgstr "Άρνεμ"
#: netherlands.kgm:80
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "North Brabant"
msgstr "Νόορντ Μπράμπαντ"
#: netherlands.kgm:81
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "'s Hertogenbosch"
msgstr "Ες Χέρτοχενμποσχ"
#: netherlands.kgm:89
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Limburg"
msgstr "Λιμβούργο"
#: netherlands.kgm:90
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Maastricht"
msgstr "Μάαστριχ"
#: netherlands.kgm:98
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Flevoland"
msgstr "Φλέφολαντ"
#: netherlands.kgm:99
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Lelystad"
msgstr "Λέλισταντ"
#: netherlands.kgm:107 netherlands.kgm:108
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Utrecht"
msgstr "Ουτρέχτη"
#: netherlands.kgm:116
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Zeeland"
msgstr "Ζέελαντ"
#: netherlands.kgm:117
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Middelburg"
msgstr "Μίντελμπιρχ"
#: netherlands.kgm:125
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "North Holland"
msgstr "Βόρεια Ολλανδία"
#: netherlands.kgm:126
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "Haarlem"
msgstr "Χάρλεμ"
#: netherlands.kgm:134
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "South Holland"
msgstr "Νότια Ολλανδία"
#: netherlands.kgm:135
msgctxt "netherlands.kgm"
msgid "The Hague"
msgstr "Χάγη"
#: new-zealand.kgm:4
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "New-Zealand"
msgstr "Νέα Ζηλανδία"
#: new-zealand.kgm:5
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιφέρειες"
#: new-zealand.kgm:8
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: new-zealand.kgm:13
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Not New-Zealand"
msgstr "Εκτός Νέα Ζηλανδίας"
#: new-zealand.kgm:18
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Northland"
msgstr "Νόρθλαντ"
#: new-zealand.kgm:19
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Whangarei"
msgstr "Γουανγκαρέι"
#: new-zealand.kgm:23
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Auckland"
msgstr "Όκλαντ"
#: new-zealand.kgm:24
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Auckland City"
msgstr "Όκλαντ πόλη"
#: new-zealand.kgm:28
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Waikato"
msgstr "Γουάικατο"
#: new-zealand.kgm:29
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Hamilton"
msgstr "Χάμιλτον"
#: new-zealand.kgm:33
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Bay of Plenty"
msgstr "Μπέι οφ Πλέντι"
#: new-zealand.kgm:34
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Whakatane"
msgstr "Γουακατάνε"
#: new-zealand.kgm:38 new-zealand.kgm:39
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Gisborne"
msgstr "Γκίσμπορν"
#: new-zealand.kgm:43
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Hawke's Bay"
msgstr "Χόουκ Μπέι"
#: new-zealand.kgm:44
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Napier/Hastings"
msgstr "Νάπιερ/Χάστινγκς"
#: new-zealand.kgm:48
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Taranaki"
msgstr "Ταρανάκι"
#: new-zealand.kgm:49
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "New Plymouth"
msgstr "Νέο Πλύμουθ"
#: new-zealand.kgm:53
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Manawatu-Wanganui"
msgstr "Μαναγουάτοθ-Γουανγκανούι"
#: new-zealand.kgm:54
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Wanganui"
msgstr "Γουανγκανούι"
#: new-zealand.kgm:58 new-zealand.kgm:59
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Wellington"
msgstr "Γουέλινγκτον"
#: new-zealand.kgm:63
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Tasman"
msgstr "Τασμάν"
#: new-zealand.kgm:64
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Nelson City"
msgstr "Νέλσον Σίτι"
#: new-zealand.kgm:68
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Marlborough"
msgstr "Μαρλμπορόου"
#: new-zealand.kgm:69
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Blenheim"
msgstr "Μπλενχάιμ"
#: new-zealand.kgm:73
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "West Coast"
msgstr "Δυτική Ακτή"
#: new-zealand.kgm:74
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Grey Mouth"
msgstr "Γκρέι Μάουθ"
#: new-zealand.kgm:78
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Canterbury"
msgstr "Καντέρμπουρι"
#: new-zealand.kgm:79
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Christchurch"
msgstr "Κραϊστσέρτς"
#: new-zealand.kgm:83
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Otago"
msgstr "Οτάγκο"
#: new-zealand.kgm:84
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Dunedin"
msgstr "Ντούνεντιν"
#: new-zealand.kgm:88
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Southland"
msgstr "Νότια χώρα"
#: new-zealand.kgm:89
msgctxt "new-zealand.kgm"
msgid "Invercargil"
msgstr "Ινβερκαργκίλ"
#: nicaragua.kgm:4
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Νικαράγουα"
#: nicaragua.kgm:5
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Τμήματα"
#: nicaragua.kgm:8 nicaragua.kgm:13
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: nicaragua.kgm:18
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: nicaragua.kgm:23
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Not Nicaragua"
msgstr "Εκτός Νικαράγουας"
#: nicaragua.kgm:28
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Nueva Segovia"
msgstr "Νουέβα Σεγκόβια"
#: nicaragua.kgm:29
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Ocotal"
msgstr "Οκοτάλ"
#: nicaragua.kgm:33
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Madriz"
msgstr "Μαντρίς"
#: nicaragua.kgm:34
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Somoto"
msgstr "Σομότο"
#: nicaragua.kgm:38 nicaragua.kgm:39
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Estelí"
msgstr "Εστελί"
#: nicaragua.kgm:43 nicaragua.kgm:44
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Chinandega"
msgstr "Τσιναντέγκα"
#: nicaragua.kgm:48 nicaragua.kgm:49
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "León"
msgstr "Λεόν"
#: nicaragua.kgm:53 nicaragua.kgm:54
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Managua"
msgstr "Μανάγκουα"
#: nicaragua.kgm:58 nicaragua.kgm:59
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Masaya"
msgstr "Μασάγια"
#: nicaragua.kgm:63
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Carazo"
msgstr "Καράσο"
#: nicaragua.kgm:64
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Jinotepe"
msgstr "Χινοτέπε"
#: nicaragua.kgm:68 nicaragua.kgm:69
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Granada"
msgstr "Γρανάδα"
#: nicaragua.kgm:73 nicaragua.kgm:74
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Rivas"
msgstr "Ρίβας"
#: nicaragua.kgm:78
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Chontales"
msgstr "Τσοντάλες"
#: nicaragua.kgm:79
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Juigalpa"
msgstr "Χουιγκάλπα"
#: nicaragua.kgm:83 nicaragua.kgm:84
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Boaco"
msgstr "Μποάκο"
#: nicaragua.kgm:88 nicaragua.kgm:89
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Matagalpa"
msgstr "Ματαγκάλπα"
#: nicaragua.kgm:93 nicaragua.kgm:94
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Jinotega"
msgstr "Χινοτέγκα"
#: nicaragua.kgm:98
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Río San Juan"
msgstr "Ρίο Σαν Χουάν"
#: nicaragua.kgm:99
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "San Carlos"
msgstr "Σαν Κάρλος"
#: nicaragua.kgm:103
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Atlántico Norte"
msgstr "Αυτόνομη Περιοχή Βόρειου Ατλαντικού"
#: nicaragua.kgm:104
#, fuzzy
#| msgctxt "dominican_republic.kgm"
#| msgid "Puerto Plata"
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Puerto Cabezas"
msgstr "Πουέρτο Πλάτα"
#: nicaragua.kgm:108
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Atlántico Sur"
msgstr "Αυτόνομη Περιοχή Νότιου Ατλαντικού"
#: nicaragua.kgm:109
msgctxt "nicaragua.kgm"
msgid "Bluefields"
msgstr "Μπλούφιλντς"
#: north_korea.kgm:4
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "North Korea"
msgstr "Βόρεια Κορέα"
#: north_korea.kgm:5
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: north_korea.kgm:8
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: north_korea.kgm:13
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: north_korea.kgm:18
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Not North (Korea)"
msgstr "Εκτός Βόρειας Κορέας"
#: north_korea.kgm:23
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Chagang"
msgstr "Τσαγκάνγκ"
#: north_korea.kgm:24
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Chagang-do"
msgstr "Τσαγκάνγκ-ντο"
#: north_korea.kgm:28
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "North Hamgyŏng"
msgstr "Βόρεια Χαμγκιόνγκ"
#: north_korea.kgm:29
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Hamgyŏng-pukto"
msgstr "Χαμγκιόνγκ-πουκτό"
#: north_korea.kgm:33
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "South Hamgyŏng"
msgstr "Νότια Χαμγκιόνγκ"
#: north_korea.kgm:34
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Hamgyŏng-namdo"
msgstr "Χαμγκιόνγκ-ναμντό"
#: north_korea.kgm:38
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "North Hwanghae"
msgstr "Βόρειο Χουανγκάε"
#: north_korea.kgm:39
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Hwanghae-pukto"
msgstr "Χουανγκάε-πούκτο"
#: north_korea.kgm:43
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "South Hwanghae"
msgstr "Νότιο Χουανγκάε"
#: north_korea.kgm:44
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Hwanghae-namdo"
msgstr "Χουανγκάε-νάμντο"
#: north_korea.kgm:48
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Kangwŏn"
msgstr "Κανγκουόν"
#: north_korea.kgm:49
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Kangwŏndo"
msgstr "Κανγκουοντό"
#: north_korea.kgm:53
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "North P'yŏngan"
msgstr "Βόρειο Πιονγκάν"
#: north_korea.kgm:54
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "P'yŏngan-pukto"
msgstr "Πιονγκάν-πούκτο"
#: north_korea.kgm:58
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "South P'yŏngan"
msgstr "Νότιο Πιονγκάν"
#: north_korea.kgm:59
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "P'yŏngan-namdo"
msgstr "Πιονγκάν-νάμντο"
#: north_korea.kgm:63
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Ryanggang"
msgstr "Ριανγκάνγκ"
#: north_korea.kgm:64
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Ryanggang-do"
msgstr "Ριανγκάνγκ-ντο"
#: north_korea.kgm:68
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Kaesŏng Industrial Region"
msgstr "Βιομηχανική περιοχή Καεσόνγκ"
#: north_korea.kgm:69
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Kaesŏng Kong-ŏp Chigu"
msgstr "Καεσόνγκ Κονγκ-οπ Τσιγκού"
#: north_korea.kgm:73
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Kŭmgangsan Tourist Region"
msgstr "Κουμγκανγκσάν Τουριστική περιοχή"
#: north_korea.kgm:74
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Kŭmgangsan Kwangwang Chigu"
msgstr "Κουμγκανγκσα Κουνγκουανγκ Τσιγκού"
#: north_korea.kgm:78
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Sinŭiju Special Administrative Region"
msgstr "Σινουιγιού Δοιικητική περιοχή"
#: north_korea.kgm:79
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Sinŭiju T'ŭkpyŏl Haengjŏnggu"
msgstr "Σινουιγιού Τουκπιόλ Χαντζονγκού"
#: north_korea.kgm:83
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "P'yŏngyang"
msgstr "Πιον-Γιάγκ"
#: north_korea.kgm:84
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "P'yŏngyang Chikhalsi"
msgstr "Πιον-Γιάγκ Τσικαλσί"
#: north_korea.kgm:88
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong)"
msgstr "Ρασόν (Ραζίν-Σονμπόνγκ)"
#: north_korea.kgm:89
msgctxt "north_korea.kgm"
msgid "Rasŏn (Rajin-Sŏnbong) Chikhalsi"
msgstr "Ρασόν (Ραζίν-Σονμπόνγκ)0 Τσιχαϊσί"
#: norway.kgm:4
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"
#: norway.kgm:5
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Counties"
msgstr "Κομητείες"
#: norway.kgm:8
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: norway.kgm:17
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Not Norway"
msgstr "Εκτός Νορβηγίας"
#: norway.kgm:26
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Finnmark"
msgstr "Φίνμαρκ"
#: norway.kgm:27
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Vadsø"
msgstr "Βάντσε"
#: norway.kgm:35
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Troms"
msgstr "Τρομς"
#: norway.kgm:36
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Tromsø"
msgstr "Τρόμσε"
#: norway.kgm:44
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Nordland"
msgstr "Νόρλαντ"
#: norway.kgm:45
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Bodø"
msgstr "Μπόντε"
#: norway.kgm:53
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Nord-Trøndelag"
msgstr "Νορ-Τρέντελαγκ"
#: norway.kgm:54
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Steinkjer"
msgstr "Στέινκαρ"
#: norway.kgm:62
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Sør-Trøndelag"
msgstr "Σερ-Τρέντελαγκ"
#: norway.kgm:63
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Trondheim"
msgstr "Τρόντχαϊμ"
#: norway.kgm:71
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Møre Og Romsdal"
msgstr "Μέρε Ο Ρόμσνταλ"
#: norway.kgm:72
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Molde"
msgstr "Μόλντε"
#: norway.kgm:80
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Oppland"
msgstr "Όπλαντ"
#: norway.kgm:81
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Lillehammer"
msgstr "Λίλεχαμερ"
#: norway.kgm:89
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Hedmark"
msgstr "Χέντμαρκ"
#: norway.kgm:90
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Hamar"
msgstr "Χάμαρ"
#: norway.kgm:98
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Sogn Og Fjordane"
msgstr "Σογκν Ο Φιουρένε"
#: norway.kgm:99
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Hermansverk"
msgstr "Χέρμανσβερκ"
#: norway.kgm:107
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Hordaland"
msgstr "Χόρνταλαντ"
#: norway.kgm:108
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Bergen"
msgstr "Μπέργκεν"
#: norway.kgm:116
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Rogaland"
msgstr "Ρόγκαλαντ"
#: norway.kgm:117
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Stavanger"
msgstr "Στάβαντζερ"
#: norway.kgm:125
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Vest-Agder"
msgstr "Βεστ-Άγκντερ"
#: norway.kgm:126
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Kristiansand"
msgstr "Κρίστιανσαντ"
#: norway.kgm:134
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Aust-Agder"
msgstr "Άουστ-Άγκντερ"
#: norway.kgm:135
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Arendal"
msgstr "Άρενταλ"
#: norway.kgm:143
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Telemark"
msgstr "Τέλεμαρκ"
#: norway.kgm:144
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Skien"
msgstr "Σκίεν"
#: norway.kgm:152
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Buskerud"
msgstr "Μπούσκερουντ"
#: norway.kgm:153
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Drammen"
msgstr "Ντράμεν"
#: norway.kgm:161
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Vestfold"
msgstr "Βέστφολντ"
#: norway.kgm:162
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Tønsberg"
msgstr "Τόνσμπεργκ"
#: norway.kgm:170 norway.kgm:171 norway.kgm:180
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Oslo"
msgstr "Όσλο"
#: norway.kgm:179
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Akershus"
msgstr "Άκερσχους"
#: norway.kgm:188
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Østfold"
msgstr "Έστφολντ"
#: norway.kgm:189
msgctxt "norway.kgm"
msgid "Sarpsborg"
msgstr "Σάρμπσμποργκ"
#: oceania.kgm:4
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Oceania"
msgstr "Ωκεανία"
#: oceania.kgm:5
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Countries"
msgstr "Χώρες"
#: oceania.kgm:8
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: oceania.kgm:13
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: oceania.kgm:18
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Not Oceania"
msgstr "Εκτο Ωκεανίας"
#: oceania.kgm:23
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"
#: oceania.kgm:24
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Canberra"
msgstr "Καμπέρα"
#: oceania.kgm:29
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Norfolk island (Australia)"
msgstr "Νήσος Νόρφολκ (Αυστραλία)"
#: oceania.kgm:30
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Kingston"
msgstr "Κίνγκστον"
#: oceania.kgm:35
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "New Zealand"
msgstr "Νέα Ζηλανδία"
#: oceania.kgm:36
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Wellington"
msgstr "Γουέλινγκτον"
#: oceania.kgm:41
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Cook islands (New Zealand)"
msgstr "Νήσοι Κουκ (Νέα Ζηλανδία)"
#: oceania.kgm:42
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Avarua"
msgstr "Αβαρούα"
#: oceania.kgm:47
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Niue (New Zealand)"
msgstr "Νιούε (Νέα Ζηλανδία)"
#: oceania.kgm:48
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Alofi"
msgstr "Αλόφι"
#: oceania.kgm:53
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Tokelau (New Zealand)"
msgstr "Τοκελάου (Νέα Ζηλανδία)"
#: oceania.kgm:59
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "East Timor"
msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"
#: oceania.kgm:60
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Dili"
msgstr "Ντιλί"
#: oceania.kgm:65
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Easter Island"
msgstr "Νήσος του Πάσχα"
#: oceania.kgm:66
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Hanga Roa"
msgstr "Χάνγκα Ρόα"
#: oceania.kgm:71
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Fiji"
msgstr "Φίτζι"
#: oceania.kgm:72
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Suva"
msgstr "Σούβα"
#: oceania.kgm:77
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Indonesia"
msgstr "Ινδονησία"
#: oceania.kgm:78
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Jakarta"
msgstr "Τζακάρτα"
#: oceania.kgm:83
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Παπούα Νέα Γουινέα"
#: oceania.kgm:84
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Port Moresby"
msgstr "Πορτ Μόρεσμπι"
#: oceania.kgm:89
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Νησιά του Σολομώντα"
#: oceania.kgm:90
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Honiara"
msgstr "Χονλάρα"
#: oceania.kgm:95
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Vanuatu"
msgstr "Βανουάτου"
#: oceania.kgm:96
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Port Vila"
msgstr "Πορτ Βίλα"
#: oceania.kgm:101
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "Ομοσπονδιακές Πολιτείες της Μικρονησίας"
#: oceania.kgm:102
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Palikir"
msgstr "Παλικίρ"
#: oceania.kgm:107
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Kiribati"
msgstr "Κιριμπάτι"
#: oceania.kgm:108
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "South Tarawa"
msgstr "Νότια Ταράβα"
#: oceania.kgm:113
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Νησιά Μάρσαλ"
#: oceania.kgm:114
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Majuro"
msgstr "Ματζούρο"
#: oceania.kgm:119
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Nauru"
msgstr "Ναουρού"
#: oceania.kgm:120
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Yaren"
msgstr "Γιαρέν"
#: oceania.kgm:125
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Palau"
msgstr "Παλάου"
#: oceania.kgm:126
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Melekeok"
msgstr "Μελεκεόκ"
#: oceania.kgm:131
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "New Caledonia (France)"
msgstr "Νέα Καληδονία (Γαλλία)"
#: oceania.kgm:132
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Noumea"
msgstr "Νουμέα"
#: oceania.kgm:137
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "French Polynesia (France)"
msgstr "Γαλλική Πολυνησία (Γαλλία)"
#: oceania.kgm:138
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Papeete"
msgstr "Παπίτη"
#: oceania.kgm:143
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Wallis and Futuna (France)"
msgstr "Γουάλις και Φουτούνα (Γαλλία)"
#: oceania.kgm:144
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Mata Utu"
msgstr "Μάτα Ούτου"
#: oceania.kgm:149
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Samoa"
msgstr "Σαμόα"
#: oceania.kgm:150
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Apia"
msgstr "Άπλα"
#: oceania.kgm:155
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Tonga"
msgstr "Τόνγκα"
#: oceania.kgm:156
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Nuku'alofa"
msgstr "Νουκουαλόφα"
#: oceania.kgm:161
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Tuvalu"
msgstr "Τουβάλου"
#: oceania.kgm:162
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Funafuti"
msgstr "Φουναφούτι"
#: oceania.kgm:167
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Pitcairn islands (United Kingdom)"
msgstr "Νησιά Πίτκερν (Ην. Βασίλειο)"
#: oceania.kgm:168
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Adamstown"
msgstr "Άνταμσταουν"
#: oceania.kgm:173
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Hawaii (USA)"
msgstr "Χαβάη (ΗΠΑ)"
#: oceania.kgm:174
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Honolulu"
msgstr "Χονολουλού"
#: oceania.kgm:179
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "American Samoa (USA)"
msgstr "Αμερικανική Σαμόα (ΗΠΑ)"
#: oceania.kgm:180
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Pago Pago"
msgstr "Πάγκο Πάγκο"
#: oceania.kgm:185
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Guam (USA)"
msgstr "Γκουάμ (ΗΠΑ)"
#: oceania.kgm:186
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Hagåtña"
msgstr "Αγκάθα"
#: oceania.kgm:191
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Northern Mariana islands (USA)"
msgstr "Νήσοι Βόρειες Μαριάνες (ΗΠΑ)"
#: oceania.kgm:192
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "Saipan"
msgstr "Σαϊπάν"
#: oceania.kgm:197
msgctxt "oceania.kgm"
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Εξώτεροι Νήσοι Ηνωμένων Πολιτειών"
#: oman.kgm:4
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Oman"
msgstr "Ομάν"
#: oman.kgm:5
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"
#: oman.kgm:8
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: oman.kgm:13
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: oman.kgm:18
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Not Oman"
msgstr "Εκτός Ομάν"
#: oman.kgm:23
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Ad Dakhiliyah"
msgstr "Αντ Νταχιλίγια"
#: oman.kgm:28
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Al Batinah"
msgstr "Αλ Μπατινά"
#: oman.kgm:33
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Al Wusta"
msgstr "Αλ Γούστα"
#: oman.kgm:38
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Ash Sharqiyah"
msgstr "Ας Σαρκιγιά"
#: oman.kgm:43
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Ad Dhahirah"
msgstr "Αντ Νταχίρα"
#: oman.kgm:48
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Muscat"
msgstr "Μουσκάτ"
#: oman.kgm:53
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Musandam"
msgstr "Μουσαντάμ"
#: oman.kgm:58
msgctxt "oman.kgm"
msgid "Dhofar"
msgstr "Ντοφάρ"
#: pakistan.kgm:4
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Pakistan"
msgstr "Πακιστάν"
#: pakistan.kgm:5
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: pakistan.kgm:8
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: pakistan.kgm:13
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: pakistan.kgm:18
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Not Pakistan"
msgstr "Εκτός Πακιστάν"
#: pakistan.kgm:23
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Balochistan"
msgstr "Μπαλοχιστάν"
#: pakistan.kgm:24
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Quetta"
msgstr "Κουέτα"
#: pakistan.kgm:28
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Khyber Pakhtunkhwa"
msgstr ""
#: pakistan.kgm:29
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Peshawar"
msgstr "Πεσαβάρ"
#: pakistan.kgm:33
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Punjab"
msgstr "Πουντζάμπ"
#: pakistan.kgm:34
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Lahore"
msgstr "Λαχόρε"
#: pakistan.kgm:38
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Sindh"
msgstr "Σίντι"
#: pakistan.kgm:39
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Karachi"
msgstr "Καράτσι"
#: pakistan.kgm:43
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Islamabad Capital Territory"
msgstr "Επικράτεια πρωτεύουσας Ισλαμαμπάντ"
#: pakistan.kgm:44
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Islamabad"
msgstr "Ισλαμαμπάντ"
#: pakistan.kgm:48
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Federally Administered Tribal Areas"
msgstr "Ομοσπονδιακές γηγενείς περιοχές"
#: pakistan.kgm:49
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Peshawar and Islamabad"
msgstr "Πεσαβάρ και Ισλαμαμπάντ"
#: pakistan.kgm:53
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Azad Kashmir"
msgstr "Αζάντ Κασμίρ"
#: pakistan.kgm:54
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Muzaffarabad"
msgstr "Μουτζαφαραμπάντ"
#: pakistan.kgm:58
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Gilgit-Baltistan"
msgstr ""
#: pakistan.kgm:59
msgctxt "pakistan.kgm"
msgid "Gilgit"
msgstr "Γκιλγκίτ"
#: panama.kgm:4
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Panama"
msgstr "Παναμάς"
#: panama.kgm:5
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"
#: panama.kgm:8 panama.kgm:13
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: panama.kgm:18
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: panama.kgm:23
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Not Panama"
msgstr "Εκτός Παναμά"
#: panama.kgm:28 panama.kgm:29
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Bocas del Toro"
msgstr "Μπόκας ντελ Τόρο"
#: panama.kgm:33
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Chiriquí"
msgstr "Τσιρίκι"
#: panama.kgm:34
msgctxt "panama.kgm"
msgid "David"
msgstr "Νταβίντ"
#: panama.kgm:38
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Coclé"
msgstr "Κόκλε"
#: panama.kgm:39
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Penonomé"
msgstr "Πενονομέ"
#: panama.kgm:43 panama.kgm:44
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Colón"
msgstr "Κολόν"
#: panama.kgm:48
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Darién"
msgstr "Νταριέν"
#: panama.kgm:49
msgctxt "panama.kgm"
msgid "La Palma"
msgstr "Λα Πάλμα"
#: panama.kgm:53
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Herrera"
msgstr "Χερέρα"
#: panama.kgm:54
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Chitré"
msgstr "Τσιτρέ"
#: panama.kgm:58
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Los Santos"
msgstr "Λος Σάντος"
#: panama.kgm:59
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Las Tablas"
msgstr "Λας Τάμπλας"
#: panama.kgm:63 panama.kgm:64
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Panamá"
msgstr "Παναμάς"
#: panama.kgm:68
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Veraguas"
msgstr "Βεράγκουας"
#: panama.kgm:69
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Santiago de Veraguas"
msgstr "Σαντιάγο ντε Βεράγκουας"
#: panama.kgm:73
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Emberá"
msgstr "Εμπερά"
#: panama.kgm:74
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Union Choco"
msgstr "Γιουνιόν Τσοκό"
#: panama.kgm:78
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Kuna Yala"
msgstr "Κούνα Γιάλα"
#: panama.kgm:79
msgctxt "panama.kgm"
msgid "El Porvenir"
msgstr "Ελ Πορβενίρ"
#: panama.kgm:83
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Ngöbe-Buglé"
msgstr "Νγκέμπε-Μπουγκλέ"
#: panama.kgm:84
msgctxt "panama.kgm"
msgid "Chichica"
msgstr "Τσιτσικά"
#: paraguay.kgm:4
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Paraguay"
msgstr "Παραγουάη"
#: paraguay.kgm:5
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Τμήματα"
#: paraguay.kgm:8 paraguay.kgm:13
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: paraguay.kgm:18
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Not Paraguay"
msgstr "Εκτός Παραγουάης"
#: paraguay.kgm:23
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Alto Paraguay"
msgstr "Άλτο Παραγουάη"
#: paraguay.kgm:24
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Fuerte Olimpo"
msgstr "Φουέρτε Ολίμπο"
#: paraguay.kgm:28
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Alto Paraná"
msgstr "Άλτο Παρανά"
#: paraguay.kgm:29
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Ciudad del Este"
msgstr "Σιουδάδ ντελ Έστε"
#: paraguay.kgm:33
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Amambay"
msgstr "Αμαμπάι"
#: paraguay.kgm:34
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Pedro Juan Caballero"
msgstr "Πέντρο Χουάν Καμπαλέρο"
#: paraguay.kgm:38
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Asunción Capital District"
msgstr "Περιφέρεια πρωτεύουσας Ασουνσιόν"
#: paraguay.kgm:39
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Asunción"
msgstr "Ασουνσιόν"
#: paraguay.kgm:43
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Boquerón"
msgstr "Μποκερόν"
#: paraguay.kgm:44
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Filadelfia"
msgstr "Φιλαδέλφεια"
#: paraguay.kgm:48
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Caaguazú"
msgstr "Κααγκουαζού"
#: paraguay.kgm:49
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Coronel Oviedo"
msgstr "Κορονέλ Οβιέντο"
#: paraguay.kgm:53 paraguay.kgm:54
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Caazapá"
msgstr "Καασάπα"
#: paraguay.kgm:58
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Canindeyú"
msgstr "Κανιντέγιου"
#: paraguay.kgm:59
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Salto del Guairá"
msgstr "Σάλτο ντελ Γκουαϊρά"
#: paraguay.kgm:63
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Central"
msgstr "Σεντράλ"
#: paraguay.kgm:64
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Areguá"
msgstr "Αρεγκουά"
#: paraguay.kgm:68 paraguay.kgm:69
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Concepción"
msgstr "Κονσεπσιόν"
#: paraguay.kgm:73
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Cordillera"
msgstr "Κορντιγιέρα"
#: paraguay.kgm:74
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Caacupé"
msgstr "Καακουπέ"
#: paraguay.kgm:78
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Guairá"
msgstr "Γκουαϊρά"
#: paraguay.kgm:79
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Villarrica"
msgstr "Βιγιαρίκα"
#: paraguay.kgm:83
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Itapúa"
msgstr "Ιταπούα"
#: paraguay.kgm:84
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Encarnación"
msgstr "Ενκαρνασιόν"
#: paraguay.kgm:88
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Misiones"
msgstr "Μισιόνες"
#: paraguay.kgm:89
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "San Juan Bautista"
msgstr "Σαν Χουάν Μπαουτίστα"
#: paraguay.kgm:93
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Ñeembucú"
msgstr "Νεεμπουκού"
#: paraguay.kgm:94
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Pilar"
msgstr "Πιλάρ"
#: paraguay.kgm:98 paraguay.kgm:99
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Paraguarí"
msgstr "Παραγκουαρί"
#: paraguay.kgm:103
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Presidente Hayes"
msgstr "Πρεζιντέντε Αγιές"
#: paraguay.kgm:104
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "Pozo Colorado"
msgstr "Πόσο Κολοράντο"
#: paraguay.kgm:108 paraguay.kgm:109
msgctxt "paraguay.kgm"
msgid "San Pedro"
msgstr "Σαν Πέντρο"
#: peru.kgm:4
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Peru"
msgstr "Περού"
#: peru.kgm:5
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"
#: peru.kgm:8
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: peru.kgm:17
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Pacific Ocean"
msgstr "Ειρηνικός Ωκεανός"
#: peru.kgm:26
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ισημερινός"
#: peru.kgm:35
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Colombia"
msgstr "Κολομβία"
#: peru.kgm:44
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"
#: peru.kgm:53
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Bolivia"
msgstr "Βολιβία"
#: peru.kgm:62
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Chile"
msgstr "Χιλή"
#: peru.kgm:71
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Amazonas"
msgstr "Αμαζονία"
#: peru.kgm:73
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Chachapoyas"
msgstr "Τσατσαπόγιας"
#: peru.kgm:81
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Ancash"
msgstr "Ανγκάς"
#: peru.kgm:83
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Huaraz"
msgstr "Ουαράς"
#: peru.kgm:91
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Apurimac"
msgstr "Απουριμάκ"
#: peru.kgm:93
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Abancay"
msgstr "Αμπανκάι"
#: peru.kgm:101 peru.kgm:103
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Arequipa"
msgstr "Αρεκίπα"
#: peru.kgm:111 peru.kgm:113
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Ayacucho"
msgstr "Αγιακούτσο"
#: peru.kgm:121 peru.kgm:123
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Cajamarca"
msgstr "Καχαμάρκα"
#: peru.kgm:131 peru.kgm:133
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Cusco"
msgstr "Κούσκο"
#: peru.kgm:141 peru.kgm:143
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Huancavelica"
msgstr "Ουαγκαβελίκα"
#: peru.kgm:151 peru.kgm:153
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Huanuco"
msgstr "Ουανούκο"
#: peru.kgm:161 peru.kgm:163
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Ica"
msgstr "Ίκα"
#: peru.kgm:171
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Junin"
msgstr "Χουνίν"
#: peru.kgm:173
#, fuzzy
#| msgctxt "peru.kgm"
#| msgid "Huanuco"
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Huancayo"
msgstr "Ουανούκο"
#: peru.kgm:181
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Lambayeque"
msgstr "Λαμπαγιέκε"
#: peru.kgm:183
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Chiclayo"
msgstr "Τσιλάγιο"
#: peru.kgm:191
msgctxt "peru.kgm"
msgid "La Libertad"
msgstr "Λα Λιμπερτάντ"
#: peru.kgm:193
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Trujillo"
msgstr "Τρουχίγιο"
#: peru.kgm:201
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Lima"
msgstr "Λίμα"
#: peru.kgm:203
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Huacho"
msgstr ""
#: peru.kgm:211
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Loreto"
msgstr "Λορέτο"
#: peru.kgm:213
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Iquitos"
msgstr "Ικίτος"
#: peru.kgm:221
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Madre de Dios"
msgstr "Μάντρε ντε Ντίος"
#: peru.kgm:223
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Puerto Maldonado"
msgstr "Πουέρτο Μαλντονάντο"
#: peru.kgm:231 peru.kgm:233
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Moquegua"
msgstr "Μοκέγκουα"
#: peru.kgm:241 peru.kgm:243
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Piura"
msgstr "Πιούρα"
#: peru.kgm:251 peru.kgm:253
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Tacna"
msgstr "Τάκνα"
#: peru.kgm:261 peru.kgm:263
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Tumbes"
msgstr "Τούμπες"
#: peru.kgm:271
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Pasco"
msgstr "Πάσκο"
#: peru.kgm:273
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Cerro de Pasco"
msgstr "Σέρο ντε Πάσκο"
#: peru.kgm:281 peru.kgm:283
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Puno"
msgstr "Πούνο"
#: peru.kgm:291
msgctxt "peru.kgm"
msgid "San Martin"
msgstr "Σαν Μαρτίν"
#: peru.kgm:293
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Moyobamba"
msgstr "Μογιομπάμπα"
#: peru.kgm:301
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Ucayali"
msgstr "Ουκαγιαλί"
#: peru.kgm:303
msgctxt "peru.kgm"
msgid "Pucallpa"
msgstr "Πουκάιπα"
#: philippines.kgm:4
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Philippines"
msgstr "Φιλιππίνες"
#: philippines.kgm:5
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: philippines.kgm:8
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: philippines.kgm:13
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: philippines.kgm:18
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Not Philippines"
msgstr "Εκτός Φιλιππίνων"
#: philippines.kgm:23
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Abra"
msgstr "Άμπρα"
#: philippines.kgm:24
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Bangued"
msgstr "Μπανγκουέντ"
#: philippines.kgm:28
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Agusan del Norte"
msgstr "Αγκουσάν ντε Νόρτε"
#: philippines.kgm:29
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Cabadbaran"
msgstr "Κανταντμπαράν"
#: philippines.kgm:33
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Agusan del Sur"
msgstr "Αγκουσάν ντε Σουρ"
#: philippines.kgm:34
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Prosperidad"
msgstr "Προσπεριντάντ"
#: philippines.kgm:38
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Aklan"
msgstr "Ακλάν"
#: philippines.kgm:39
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Kalibo"
msgstr "Καλίμπο"
#: philippines.kgm:43
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Albay"
msgstr "Αλμπάι"
#: philippines.kgm:44
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Legazpi City"
msgstr "Λεγκάζπι Σίτι"
#: philippines.kgm:48
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Antique"
msgstr "Αντίκουε"
#: philippines.kgm:49
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "San Jose"
msgstr "Σαν Χοσέ"
#: philippines.kgm:53
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Apayao"
msgstr "Απαγιάο"
#: philippines.kgm:54
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Kabugao"
msgstr "Καμπουγκάο"
#: philippines.kgm:58
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Aurora"
msgstr "Ορόρα"
#: philippines.kgm:59
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Baler"
msgstr "Μπαλέρ"
#: philippines.kgm:63
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Basilan"
msgstr "Μπασιλάν"
#: philippines.kgm:64
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Isabela City"
msgstr "Ιζαμπέλα Σίτι"
#: philippines.kgm:68
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Bataan"
msgstr "Μπατάν"
#: philippines.kgm:69
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Balanga City"
msgstr "Μπαλάνγκα Σίτι"
#: philippines.kgm:73
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Batanes"
msgstr "Μπατανές"
#: philippines.kgm:74
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Basco"
msgstr "Μπάσκο"
#: philippines.kgm:78
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Batangas"
msgstr "Μπατάγκας"
#: philippines.kgm:79
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Batangas City"
msgstr "Μπατάγκας Σίτι"
#: philippines.kgm:83
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Benguet"
msgstr "Μπενγκουέτ"
#: philippines.kgm:84
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "La Trinidad"
msgstr "Λα Τρινιντάντ"
#: philippines.kgm:88
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Biliran"
msgstr "Μπιλράν"
#: philippines.kgm:89
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Naval"
msgstr "Ναβάλ"
#: philippines.kgm:93
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Bohol"
msgstr "Μποχόλ"
#: philippines.kgm:94
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Tagbilaran City"
msgstr "Ταγμπιλαράν Σίτι"
#: philippines.kgm:98
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Bukidnon"
msgstr "Μπουκιντόν"
#: philippines.kgm:99
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Malaybalay City"
msgstr "Μαλέιμπαλεϊ Σίτι"
#: philippines.kgm:103
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Bulacan"
msgstr "Μπουλακάν"
#: philippines.kgm:104
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Malolos"
msgstr "Μαλόλος"
#: philippines.kgm:108
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Cagayan"
msgstr "Καγκαγιάν"
#: philippines.kgm:109
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Tuguegarao City"
msgstr "Τουγκουεγκαράο Σίτι"
#: philippines.kgm:113
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Camarines Norte"
msgstr "Καμαρίνες Νόρτε"
#: philippines.kgm:114
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Daet"
msgstr "Νταέτ"
#: philippines.kgm:118
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Camarines Sur"
msgstr "Καμαρίνες Σουρ"
#: philippines.kgm:119
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Pili"
msgstr "Πίλι"
#: philippines.kgm:123
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Camiguin"
msgstr "Καμιγκουίν"
#: philippines.kgm:124
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Mambajao"
msgstr "Μαμπαγιάο"
#: philippines.kgm:128
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Capiz"
msgstr "Καπίζ"
#: philippines.kgm:129
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Roxas City"
msgstr "Ρόξας Σϊτι"
#: philippines.kgm:133
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Catanduanes"
msgstr "Καταντουάνες"
#: philippines.kgm:134
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Virac"
msgstr "Βιράκ"
#: philippines.kgm:138
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Cavite"
msgstr "Καβίτε"
#: philippines.kgm:139
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Trece Martires City"
msgstr "Τρες Μαρτίρες Σίτι"
#: philippines.kgm:143
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Cebu"
msgstr "Κεμπού"
#: philippines.kgm:144
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Cebu City"
msgstr "Κεμπού Σίτι"
#: philippines.kgm:148
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Compostela Valley"
msgstr "Κοιλάδα Κομποστέλα"
#: philippines.kgm:149
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Nabunturan"
msgstr "Ναμπουντουράν"
#: philippines.kgm:153
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Cotabato"
msgstr "Κοταμπάτο"
#: philippines.kgm:154
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Kidapawan City"
msgstr "Κινταπαβάν Σίτι"
#: philippines.kgm:158
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Davao del Norte"
msgstr "Νταβάο ντελ Νόρτε"
#: philippines.kgm:159
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Tagum City"
msgstr "Ταγκούμ Σίτι"
#: philippines.kgm:163
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Davao del Sur"
msgstr "Νταβάο ντελ Σουρ"
#: philippines.kgm:164
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Digos City"
msgstr "Ντίγκος Σίτι"
#: philippines.kgm:168
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Davao Oriental"
msgstr "Νταβάο Οριεντάλ"
#: philippines.kgm:169
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Mati"
msgstr "Ματί"
#: philippines.kgm:173
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Eastern Samar"
msgstr "Ανατολικό Σαμάρ"
#: philippines.kgm:174
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Borongan"
msgstr "Μπορογκάν"
#: philippines.kgm:178
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Guimaras"
msgstr "Γκουιμάρας"
#: philippines.kgm:179
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Jordan"
msgstr "Ιορδανία"
#: philippines.kgm:183
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Ifugao"
msgstr "Ιφουγκάο"
#: philippines.kgm:184
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Lagawe"
msgstr "Λαγκάβε"
#: philippines.kgm:188
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Ilocos Norte"
msgstr "Ιλόκος Νόρτε"
#: philippines.kgm:189
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Laoag City"
msgstr "Λαοάγκ Σίτι"
#: philippines.kgm:193
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Ilocos Sur"
msgstr "Ιλόκος Σουρ"
#: philippines.kgm:194
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Vigan City"
msgstr "Βιγκάν Σίτι"
#: philippines.kgm:198
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Iloilo"
msgstr "Ιλόιλο"
#: philippines.kgm:199
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Iloilo City"
msgstr "Ιλόιλο Σίτι"
#: philippines.kgm:203
#, fuzzy
#| msgctxt "puertorico.kgm"
#| msgid "Isabela"
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Isabela"
msgstr "Ιζαμπέλα"
#: philippines.kgm:204
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Ilagan"
msgstr "Ιλαγκάν"
#: philippines.kgm:208
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Kalinga"
msgstr "Καλίνγκα"
#: philippines.kgm:209
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Tabuk"
msgstr "Ταμπούκ"
#: philippines.kgm:213
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "La Union"
msgstr "Λα Ουνιόν"
#: philippines.kgm:214 philippines.kgm:309
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "San Fernando City"
msgstr "Σαν Φερνάντο Σίτι"
#: philippines.kgm:218
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Laguna"
msgstr "Λαγκούνα"
#: philippines.kgm:219
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Santa Cruz"
msgstr "Σάντα Κρουζ"
#: philippines.kgm:223
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Lanao del Norte"
msgstr "Λανάο ντελ Νόρτε"
#: philippines.kgm:224
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Tubod"
msgstr "Τουμπόντ"
#: philippines.kgm:228
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Lanao del Sur"
msgstr "Λανάο ντελ Σουρ"
#: philippines.kgm:229
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Marawi City"
msgstr "Μαράγουι Σίτι"
#: philippines.kgm:233
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Leyte"
msgstr "Λέιτε"
#: philippines.kgm:234
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Tacloban City"
msgstr "Τασιομπάν Σίτι"
#: philippines.kgm:238
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Maguindanao"
msgstr "Μαγκουιντανάο"
#: philippines.kgm:239
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Shariff Aguak"
msgstr "Σαρίφ Αγκουάκ"
#: philippines.kgm:243
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Marinduque"
msgstr "Μαριντούκουε"
#: philippines.kgm:244
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Boac"
msgstr "Μποάκ"
#: philippines.kgm:248
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Masbate"
msgstr "Μασμπάτε"
#: philippines.kgm:249
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Masbate City"
msgstr "Μασμπάτε Σίτι"
#: philippines.kgm:253
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Misamis Occidental"
msgstr "Μισάμις Οσιντένταλ"
#: philippines.kgm:254
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Oroquieta City"
msgstr "Οροκουιέτα Σίτι"
#: philippines.kgm:258
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Misamis Oriental"
msgstr "Μισάμις Οριένταλ"
#: philippines.kgm:259
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Cagayan de Oro City"
msgstr "Καγκάγιαν ντε Όρο Σίτι"
#: philippines.kgm:263
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Mountain Province"
msgstr "Επαρχία Μάουντεν"
#: philippines.kgm:264
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Bontoc"
msgstr "Μποντόκ"
#: philippines.kgm:268
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Negros Occidental [2]"
msgstr "Νέγρος Οσιντένταλ [2]"
#: philippines.kgm:269
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Bacolod City"
msgstr "Μπακολόντ Σίτι"
#: philippines.kgm:273
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Negros Oriental"
msgstr "Νέγρος Οριένταλ"
#: philippines.kgm:274
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Dumaguete City"
msgstr "Ντουμαγουέτε Σίτι"
#: philippines.kgm:278
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Northern Samar"
msgstr "Βόρειο Σαμάρ"
#: philippines.kgm:279
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Catarman"
msgstr "Καταρμάν"
#: philippines.kgm:283
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Nueva Ecija"
msgstr "Νουέβα Εσίγια"
#: philippines.kgm:284
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Palayan City"
msgstr "Παλαγιάν Σίτι"
#: philippines.kgm:288
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Nueva Vizcaya"
msgstr "Νουέβα Βιζκάγια"
#: philippines.kgm:289
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Bayombong"
msgstr "Μπαγιομπόνγκ"
#: philippines.kgm:293
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Occidental Mindoro"
msgstr "Οσιντένταλ Μιντόρο"
#: philippines.kgm:294
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Mamburao"
msgstr "Μαμπουράο"
#: philippines.kgm:298
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Oriental Mindoro"
msgstr "Οριένταλ Μιντόρο"
#: philippines.kgm:299
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Calapan City"
msgstr "Καλαπάν Σίτι"
#: philippines.kgm:303
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Palawan"
msgstr "Παλαβάν"
#: philippines.kgm:304
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Puerto Princesa City"
msgstr "Πουέρτο Πρινσέσα Σίτι"
#: philippines.kgm:308
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Pampanga"
msgstr "Παμπάνγκα"
#: philippines.kgm:313
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Pangasinan"
msgstr "Πανγκασινάν"
#: philippines.kgm:314
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Lingayen"
msgstr "Λιγκαγιέν"
#: philippines.kgm:318
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Quezon"
msgstr "Κουέζον"
#: philippines.kgm:319
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Lucena City"
msgstr "Λουσένα Σίτι"
#: philippines.kgm:323
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Quirino"
msgstr "Κουιρίνο"
#: philippines.kgm:324
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Cabarroguis"
msgstr "Καμπαρογουίς"
#: philippines.kgm:328
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Rizal"
msgstr "Ριζάλ"
#: philippines.kgm:329
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Antipolo City"
msgstr "Αντίπολο Σίτι"
#: philippines.kgm:333 philippines.kgm:334
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Romblon"
msgstr "Ρομπιόν"
#: philippines.kgm:338
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Samar"
msgstr "Σαμάρ"
#: philippines.kgm:339
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Catbalogan"
msgstr "Κατμπαλογάν"
#: philippines.kgm:343
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Sarangani"
msgstr "Σαρανγκάνι"
#: philippines.kgm:344
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Alabel"
msgstr "Αλαμπέλ"
#: philippines.kgm:348 philippines.kgm:349
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Siquijor"
msgstr "Σικουιγιόρ"
#: philippines.kgm:353
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Sorsogon"
msgstr "Σορσογκόν"
#: philippines.kgm:354
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Sorsogon City"
msgstr "Σορσογκόν Σίτι"
#: philippines.kgm:358
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "South Cotabato"
msgstr "Νότιο Κοταμπάτο"
#: philippines.kgm:359
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Koronadal City"
msgstr "Κοροναντάλ Σίτι"
#: philippines.kgm:363
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Southern Leyte"
msgstr "Νότιο Λέιτε"
#: philippines.kgm:364
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Maasin City"
msgstr "Μαασίν Σίτι"
#: philippines.kgm:368
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Sultan Kudarat"
msgstr "Σουλτάν Κουνταράντ"
#: philippines.kgm:369
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Isulan"
msgstr "Ισουλάν"
#: philippines.kgm:373
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Sulu"
msgstr "Σούλου"
#: philippines.kgm:374
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Jolo"
msgstr "Τζόλο"
#: philippines.kgm:378
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Surigao del Norte"
msgstr "Σουριγκάο ντελ Νόρτε"
#: philippines.kgm:379
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Surigao City"
msgstr "Σουριγκάο Σίτι"
#: philippines.kgm:383
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Surigao del Sur"
msgstr "Σουριγκάο ντελ Σουρ"
#: philippines.kgm:384
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Tandag"
msgstr "Ταντάγκ"
#: philippines.kgm:388
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Tarlac"
msgstr "Ταρλάκ"
#: philippines.kgm:389
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Tarlac City"
msgstr "Ταρλάκ Σίτι"
#: philippines.kgm:393
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Tawi-Tawi"
msgstr "Ταβί-Ταβί"
#: philippines.kgm:394
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Panglima Sugala"
msgstr "Πανγκλίμα Σουγκάλα"
#: philippines.kgm:398
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Zambales"
msgstr "Ζαμπάλες"
#: philippines.kgm:399
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Iba"
msgstr "Ίμπα"
#: philippines.kgm:403
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Zamboanga del Norte"
msgstr "Ζαμποάνγκα ντελ Νόρτε"
#: philippines.kgm:404
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Dipolog City"
msgstr "Ντιπολόγκ Σίτι"
#: philippines.kgm:408
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Zamboanga del Sur"
msgstr "Ζαμποάγκα ντελ Σουρ"
#: philippines.kgm:409
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Pagadian City"
msgstr "Παγάντιαν Σίτι"
#: philippines.kgm:413
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Zamboanga Sibugay"
msgstr "Ζαμποάνγκα Σιμπουγκέι"
#: philippines.kgm:414
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Ipil"
msgstr "Ιπίλ"
#: philippines.kgm:418
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "National Capital"
msgstr "Εθνική πρωτεύουσα"
#: philippines.kgm:419
msgctxt "philippines.kgm"
msgid "Manila"
msgstr "Μανίλα"
#: placeasker.cpp:186
#, kde-format
msgctxt "@info:status"
msgid "Please place in the map:<nl/>%1"
msgstr "Παρακαλώ τοποθετήστε στο χάρτη:<nl/>%1"
#: placeasker.cpp:199
#, kde-format
msgctxt "@title"
msgid "Place %1 in Map"
msgstr "%1: Τοποθέτησε στο χάρτη"
#: poland.kgm:4
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"
#: poland.kgm:5
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: poland.kgm:8
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: poland.kgm:17
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Not Poland"
msgstr "Εκτός Πολωνίας"
#: poland.kgm:26
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Masovia"
msgstr "Μασόβια"
#: poland.kgm:27
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Warsaw"
msgstr "Βαρσοβία"
#: poland.kgm:35
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Warmia and Masuria"
msgstr "Βαρμία και Μαζουρία"
#: poland.kgm:36
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Olsztyn"
msgstr "Όλστιν"
#: poland.kgm:44
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Podlachia"
msgstr "Ποντλάχια"
#: poland.kgm:45
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Białystok"
msgstr "Μπιαλίστοκ"
#: poland.kgm:53 poland.kgm:54
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Lublin"
msgstr "Λούμπλιν"
#: poland.kgm:62
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Subcarpathia"
msgstr "Σαμπκαρπάθια"
#: poland.kgm:63
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Rzeszów"
msgstr "Ζέσουφ"
#: poland.kgm:71
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Świętokrzyskie"
msgstr "Σβιετοκρζίσκιε"
#: poland.kgm:72
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Kielce"
msgstr "Κιέλτσε"
#: poland.kgm:80
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Lesser Poland"
msgstr "Μικρή Πολωνία"
#: poland.kgm:81
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Kraków"
msgstr "Κρακοβία"
#: poland.kgm:89 poland.kgm:90
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Łódź"
msgstr "Λοτζ"
#: poland.kgm:98
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Silesia"
msgstr "Σιλεσία"
#: poland.kgm:99
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Katowice"
msgstr "Κατοβίτσε"
#: poland.kgm:107 poland.kgm:108
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Opole"
msgstr "Οπόλε"
#: poland.kgm:116
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Pomerania"
msgstr "Πομερανία"
#: poland.kgm:117
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Gdańsk"
msgstr "Γκντανσκ"
#: poland.kgm:125
msgctxt "poland.kgm"
msgid "West Pomerania"
msgstr "Δυτική Πομερανία"
#: poland.kgm:126
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Szczecin"
msgstr "Στσέτσιν"
#: poland.kgm:134
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Greater Poland"
msgstr "Μεγάλη Πολωνία"
#: poland.kgm:135
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Poznań"
msgstr "Πόζναν"
#: poland.kgm:143
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Lower Silesia"
msgstr "Κάτω Σιλεσία"
#: poland.kgm:144
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Wrocław"
msgstr "Βρότσλαφ"
#: poland.kgm:152
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Lubusz"
msgstr "Λέμπους"
#: poland.kgm:153
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski"
msgstr "Ζιελόνα Γκούρα, Γκόρζουφ Βιέλκοπολσκι"
#: poland.kgm:161
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Kuyavia-Pomerania"
msgstr "Κουγιάβια-Πομερανία"
#: poland.kgm:162
msgctxt "poland.kgm"
msgid "Bydgoszcz, Toruń"
msgstr "Μπίντγκοστς, Τόρουν"
#: portugal_districts.kgm:4
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Portugal Districts"
msgstr "Περιφέρειες Πορτογαλίας"
#: portugal_districts.kgm:5
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιφέρειες"
#: portugal_districts.kgm:8
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: portugal_districts.kgm:17
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Border"
msgstr "Σύνορο"
#: portugal_districts.kgm:26
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
#: portugal_districts.kgm:35
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Border2"
msgstr "Σύνορο2"
#: portugal_districts.kgm:44 portugal_districts.kgm:46
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Viana do Castelo"
msgstr "Βιάνα ντο Καστέλο"
#: portugal_districts.kgm:54
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Açores"
msgstr "Αζόρες"
#: portugal_districts.kgm:56
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Ponta Delgada"
msgstr "Πόντα Δελγάδα"
#: portugal_districts.kgm:64
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Madeira"
msgstr "Μαδέιρα"
#: portugal_districts.kgm:66
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Funchal"
msgstr "Φουνκάλ"
#: portugal_districts.kgm:74 portugal_districts.kgm:76
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Braga"
msgstr "Μπράγα"
#: portugal_districts.kgm:84 portugal_districts.kgm:86
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Vila Real"
msgstr "Βίγια Ρεάλ"
#: portugal_districts.kgm:94 portugal_districts.kgm:96
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Bragança"
msgstr "Μπραγκάνζα"
#: portugal_districts.kgm:104 portugal_districts.kgm:106
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Porto"
msgstr "Πόρτο"
#: portugal_districts.kgm:114 portugal_districts.kgm:116
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Aveiro"
msgstr "Αβέιρο"
#: portugal_districts.kgm:124 portugal_districts.kgm:126
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Viseu"
msgstr "Βισέο"
#: portugal_districts.kgm:134 portugal_districts.kgm:136
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Guarda"
msgstr "Γκουάρντα"
#: portugal_districts.kgm:144 portugal_districts.kgm:146
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Coimbra"
msgstr "Κοήμβρα"
#: portugal_districts.kgm:154 portugal_districts.kgm:156
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Castelo Branco"
msgstr "Καστέλο Μπράνκο"
#: portugal_districts.kgm:164 portugal_districts.kgm:166
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Leiria"
msgstr "Λεηρία"
#: portugal_districts.kgm:174 portugal_districts.kgm:176
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Santarém"
msgstr "Σανταρέμ"
#: portugal_districts.kgm:184 portugal_districts.kgm:186
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Lisboa"
msgstr "Λισσαβόνα"
#: portugal_districts.kgm:194 portugal_districts.kgm:196
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Évora"
msgstr "Εβόρα"
#: portugal_districts.kgm:204 portugal_districts.kgm:206
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Setúbal"
msgstr "Σετουμπάλ"
#: portugal_districts.kgm:214 portugal_districts.kgm:216
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Beja"
msgstr "Μπέζα"
#: portugal_districts.kgm:224 portugal_districts.kgm:226
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Faro"
msgstr "Φάρο"
#: portugal_districts.kgm:234 portugal_districts.kgm:236
msgctxt "portugal_districts.kgm"
msgid "Portalegre"
msgstr "Πορταλέγκρε"
#: portugal_provinces.kgm:4
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Portugal Provinces (traditional)"
msgstr "Επαρχίες Πορτογαλίας (Παραδοσιακά)"
#: portugal_provinces.kgm:5
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Provinces (traditional)"
msgstr "Επαρχίες (παραδοσιακά)"
#: portugal_provinces.kgm:8
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: portugal_provinces.kgm:17
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Border"
msgstr "Σύνορο"
#: portugal_provinces.kgm:26
#, fuzzy
#| msgctxt "andorra.kgm"
#| msgid "Spain"
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
#: portugal_provinces.kgm:35
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Border2"
msgstr "Σύνορο2"
#: portugal_provinces.kgm:44
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Minho"
msgstr "Μίνχο"
#: portugal_provinces.kgm:45
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Braga"
msgstr "Μπράγα"
#: portugal_provinces.kgm:53
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Trás-os-Montes e Alto Douro"
msgstr "Τρας-ο-Μόντες και Άλτο Ντούρο"
#: portugal_provinces.kgm:54
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Vila Real"
msgstr "Βίγια Ρεάλ"
#: portugal_provinces.kgm:62
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Douro Litoral"
msgstr "Ντούρο Λιτοράλ"
#: portugal_provinces.kgm:63
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Porto"
msgstr "Πόρτο"
#: portugal_provinces.kgm:71
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Beira Alta"
msgstr "Μπέιρα Άλτα"
#: portugal_provinces.kgm:72
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Viseu"
msgstr "Βισέο"
#: portugal_provinces.kgm:80
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Beira Litoral"
msgstr "Μπέιρα Λιτοράλ"
#: portugal_provinces.kgm:81
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Coimbra"
msgstr "Κοήμβρα"
#: portugal_provinces.kgm:89
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Beira Baixa"
msgstr "Μπέιρα Μπάιξα"
#: portugal_provinces.kgm:90
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Castelo Branco"
msgstr "Καστέλο Μπράνκο"
#: portugal_provinces.kgm:98
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Ribatejo"
msgstr "Ριμπατέζο"
#: portugal_provinces.kgm:99
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Santarém"
msgstr "Σανταρέμ"
#: portugal_provinces.kgm:107
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Estremadura"
msgstr "Εστρεμαδούρα"
#: portugal_provinces.kgm:108
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Lisboa"
msgstr "Λισσαβόνα"
#: portugal_provinces.kgm:116
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Alto Alentejo"
msgstr "Άλτο Αλεντέγιο"
#: portugal_provinces.kgm:117
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Évora"
msgstr "Εβόρα"
#: portugal_provinces.kgm:125
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Baixo Alentejo"
msgstr "Μπάιχο Αλεντέγιο"
#: portugal_provinces.kgm:126
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Beja"
msgstr "Μπέζα"
#: portugal_provinces.kgm:134
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Algarve"
msgstr "Αλγκάρβε"
#: portugal_provinces.kgm:135
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Faro"
msgstr "Φάρο"
#: portugal_provinces.kgm:143
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Açores"
msgstr "Αζόρες"
#: portugal_provinces.kgm:144
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Ponta Delgada"
msgstr "Πόντα Δελγάδα"
#: portugal_provinces.kgm:152
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Madeira"
msgstr "Μαδέιρα"
#: portugal_provinces.kgm:153
msgctxt "portugal_provinces.kgm"
msgid "Funchal"
msgstr "Φουνκάλ"
#: portugal_regions.kgm:4
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Portugal (Regions)"
msgstr "Πορτογαλία (περιοχές)"
#: portugal_regions.kgm:5
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"
#: portugal_regions.kgm:8
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: portugal_regions.kgm:13
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Not Portugal (Regions)"
msgstr "Εκτός Πορτογαλίας (περιοχές)"
#: portugal_regions.kgm:18
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: portugal_regions.kgm:23
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Alentejo"
msgstr "Αλεντέγιο"
#: portugal_regions.kgm:24
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Evora"
msgstr "Εβόρα"
#: portugal_regions.kgm:28
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Algarve"
msgstr "Αλγκάρβε"
#: portugal_regions.kgm:29
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Faro"
msgstr "Φάρο"
#: portugal_regions.kgm:33
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Centro"
msgstr "Σέντρο"
#: portugal_regions.kgm:34
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Coimbra"
msgstr "Κοήμβρα"
#: portugal_regions.kgm:38
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Lisboa(region)"
msgstr "Λισσαβόνα (περιοχή)"
#: portugal_regions.kgm:39
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Lisboa"
msgstr "Λισσαβόνα"
#: portugal_regions.kgm:43
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Norte"
msgstr "Νόρτε"
#: portugal_regions.kgm:44
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Porto"
msgstr "Πόρτο"
#: portugal_regions.kgm:48
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Madeira"
msgstr "Μαδέιρα"
#: portugal_regions.kgm:49
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Funchal"
msgstr "Φουνκάλ"
#: portugal_regions.kgm:53
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Azores"
msgstr "Αζόρες"
#: portugal_regions.kgm:54
msgctxt "portugal_regions.kgm"
msgid "Ponta Delgada"
msgstr "Πόντα Δελγάδα"
#: puertorico.kgm:4
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Πουέρτο Ρίκο"
#: puertorico.kgm:5
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Municipalities"
msgstr "Δήμοι"
#: puertorico.kgm:9 puertorico.kgm:18
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: puertorico.kgm:27
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: puertorico.kgm:36
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Mona"
msgstr "Μόνα"
#: puertorico.kgm:46
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Adjuntas"
msgstr "Αδχούντας"
#: puertorico.kgm:56
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Aguada"
msgstr "Αγκουάντα"
#: puertorico.kgm:66
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Aguadilla"
msgstr "Αγκουαντίγια"
#: puertorico.kgm:76
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Aguas Buenas"
msgstr "Άγκουας Μπουένας"
#: puertorico.kgm:86
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Aibonito"
msgstr "Αϊμπονίτο"
#: puertorico.kgm:96
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Añasco"
msgstr "Ανάσκο"
#: puertorico.kgm:106
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Arecibo"
msgstr "Αρεσίμπο"
#: puertorico.kgm:116
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Arroyo"
msgstr "Αρόγιο"
#: puertorico.kgm:126
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Barceloneta"
msgstr "Μπαρτσελονέτα"
#: puertorico.kgm:136
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Barranquitas"
msgstr "Μπαρανκίτας"
#: puertorico.kgm:146
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Bayamón"
msgstr "Μπαγιαμόν"
#: puertorico.kgm:156
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Cabo Rojo"
msgstr "Κάμπο Ρόχο"
#: puertorico.kgm:166
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Caguas"
msgstr "Κάγκουας"
#: puertorico.kgm:176
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Camuy"
msgstr "Καμούι"
#: puertorico.kgm:186
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Canóvanas"
msgstr "Κανόβανας"
#: puertorico.kgm:196
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Carolina"
msgstr "Καρολίνα"
#: puertorico.kgm:206
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Cataño"
msgstr "Κατάνιο"
#: puertorico.kgm:216
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Cayey"
msgstr "Καγιέι"
#: puertorico.kgm:226
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Ceiba"
msgstr "Κεΐμπα"
#: puertorico.kgm:236
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Ciales"
msgstr "Κιάλες"
#: puertorico.kgm:246
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Cidra"
msgstr "Κίντρα"
#: puertorico.kgm:256
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Coamo"
msgstr "Κοάμο"
#: puertorico.kgm:266
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Comerío"
msgstr "Κομερίο"
#: puertorico.kgm:276
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Corozal"
msgstr "Κοροζάλ"
#: puertorico.kgm:286
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Culebra"
msgstr "Κουλέμπρα"
#: puertorico.kgm:296
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Dorado"
msgstr "Ντοράντο"
#: puertorico.kgm:306
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Fajardo"
msgstr "Φαχάρντο"
#: puertorico.kgm:316
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Florida"
msgstr "Φλόριντα"
#: puertorico.kgm:326
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Guánica"
msgstr "Γκουάνικα"
#: puertorico.kgm:336
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Guayama"
msgstr "Γκουαγιάμα"
#: puertorico.kgm:346
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Guayanilla"
msgstr "Γκουαγιανίγια"
#: puertorico.kgm:356
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Guaynabo"
msgstr "Γκουαϊνάμπο"
#: puertorico.kgm:366
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Gurabo"
msgstr "Γκουράμπο"
#: puertorico.kgm:376
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Hatillo"
msgstr "Ατίγιο"
#: puertorico.kgm:386
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Hormigueros"
msgstr "Ορμιγκουέρος"
#: puertorico.kgm:396
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Humacao"
msgstr "Ουμακάο"
#: puertorico.kgm:406
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Isabela"
msgstr "Ιζαμπέλα"
#: puertorico.kgm:416
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Jayuya"
msgstr "Χαγούγια"
#: puertorico.kgm:426
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Juana Díaz"
msgstr "Χουάνα Ντίαζ"
#: puertorico.kgm:436
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Juncos"
msgstr "Χούνκος"
#: puertorico.kgm:446
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Lajas"
msgstr "Λάγιας"
#: puertorico.kgm:456
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Lares"
msgstr "Λάρες"
#: puertorico.kgm:466
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Las Marías"
msgstr "Λας Μαρίας"
#: puertorico.kgm:476
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Las Piedras"
msgstr "Λας Πιέντρας"
#: puertorico.kgm:486
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Loíza"
msgstr "Λοΐζα"
#: puertorico.kgm:496
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Luquillo"
msgstr "Λουκουίγιο"
#: puertorico.kgm:506
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Manatí"
msgstr "Μανατί"
#: puertorico.kgm:516
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Maricao"
msgstr "Μαρικάο"
#: puertorico.kgm:526
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Maunabo"
msgstr "Μαουνάμπο"
#: puertorico.kgm:536
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Mayagüez"
msgstr "Μαγιαγκούεζ"
#: puertorico.kgm:546
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Moca"
msgstr "Μόκα"
#: puertorico.kgm:556
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Morovis"
msgstr "Μοροβίς"
#: puertorico.kgm:566
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Nagüabo"
msgstr "Ναγκουάμπο"
#: puertorico.kgm:576
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Naranjito"
msgstr "Ναρανχίτο"
#: puertorico.kgm:586
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Orocovis"
msgstr "Οροκοβίς"
#: puertorico.kgm:596
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Patillas"
msgstr "Πατίγιας"
#: puertorico.kgm:606
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Peñuelas"
msgstr "Πενιουέλας"
#: puertorico.kgm:616
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Ponce"
msgstr "Πονσέ"
#: puertorico.kgm:626
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Quebradillas"
msgstr "Γκουεμπραντίγιας"
#: puertorico.kgm:636
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Rincón"
msgstr "Ρινκόν"
#: puertorico.kgm:646
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Río Grande"
msgstr "Ρίο Γκράντε"
#: puertorico.kgm:656
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Sabana Grande"
msgstr "Σαμπάνα Γκράντε"
#: puertorico.kgm:666
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Salinas"
msgstr "Σαλίνας"
#: puertorico.kgm:676
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "San Germán"
msgstr "Σαν Γκερμάν"
#: puertorico.kgm:686
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "San Juan"
msgstr "Σαν Χουάν"
#: puertorico.kgm:696
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "San Lorenzo"
msgstr "Σαν Λορέντζο"
#: puertorico.kgm:706
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "San Sebastián"
msgstr "Σαν Σεμπάστιαν"
#: puertorico.kgm:716
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Santa Isabel"
msgstr "Σάντα Ιζαμπέλ"
#: puertorico.kgm:726
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Toa Alta"
msgstr "Τόα Άλτα"
#: puertorico.kgm:736
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Toa Baja"
msgstr "Τόα Μπάγια"
#: puertorico.kgm:746
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Trujillo Alto"
msgstr "Τρουχίγιο Άλτο"
#: puertorico.kgm:756
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Utuado"
msgstr "Ουτουάντο"
#: puertorico.kgm:766
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Vega Alta"
msgstr "Βέγκα Άλτα"
#: puertorico.kgm:776
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Vega Baja"
msgstr "Βέγκα Μπάγια"
#: puertorico.kgm:786
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Vieques"
msgstr "Βιεγκουές"
#: puertorico.kgm:796
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Villalba"
msgstr "Βιγιάλμπα"
#: puertorico.kgm:806
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Yabucoa"
msgstr "Γιαμπουκόα"
#: puertorico.kgm:816
msgctxt "puertorico.kgm"
msgid "Yauco"
msgstr "Γιαούκο"
#: republic_of_ireland.kgm:4
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Republic Of Ireland"
msgstr "Δημοκρατία της Ιρλανδίας"
#: republic_of_ireland.kgm:5
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Counties"
msgstr "Επικράτειες"
#: republic_of_ireland.kgm:8
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: republic_of_ireland.kgm:13
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: republic_of_ireland.kgm:18
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Not Republic Of Ireland"
msgstr "Εκτός Δημοκρατίας της Ιρλανδίας"
#: republic_of_ireland.kgm:23 republic_of_ireland.kgm:24
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Dublin"
msgstr "Δουβλίνο"
#: republic_of_ireland.kgm:28 republic_of_ireland.kgm:29
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Wicklow"
msgstr "Γουίκλοου"
#: republic_of_ireland.kgm:33 republic_of_ireland.kgm:34
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Wexford"
msgstr "Γουέξφορντ"
#: republic_of_ireland.kgm:38 republic_of_ireland.kgm:39
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Carlow"
msgstr "Κάρλοβ"
#: republic_of_ireland.kgm:43
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Kildare"
msgstr "Κίλντερ"
#: republic_of_ireland.kgm:44
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Naas"
msgstr "Νάας"
#: republic_of_ireland.kgm:48
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Meath"
msgstr "Μίθ"
#: republic_of_ireland.kgm:49
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Navan"
msgstr "Ναβάν"
#: republic_of_ireland.kgm:53
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Louth"
msgstr "Λόουθ"
#: republic_of_ireland.kgm:54
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Dundalk"
msgstr "Ντούνταλκ"
#: republic_of_ireland.kgm:58 republic_of_ireland.kgm:59
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Monaghan"
msgstr "Μονάγκαν"
#: republic_of_ireland.kgm:63 republic_of_ireland.kgm:64
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Cavan"
msgstr "Καβάν"
#: republic_of_ireland.kgm:68 republic_of_ireland.kgm:69
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Longford"
msgstr "Λόνγκφορντ"
#: republic_of_ireland.kgm:73
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Westmeath"
msgstr "Γουέστμιθ"
#: republic_of_ireland.kgm:74
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Mullingar"
msgstr "Μούλινγκαρ"
#: republic_of_ireland.kgm:78
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Offaly"
msgstr "Όφαλι"
#: republic_of_ireland.kgm:79
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Tullamore"
msgstr "Τουίλαμορ"
#: republic_of_ireland.kgm:83
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Laois"
msgstr "Λαοΐς"
#: republic_of_ireland.kgm:84
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Portlaois"
msgstr "Πορτλαοΐς"
#: republic_of_ireland.kgm:88 republic_of_ireland.kgm:89
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Kilkenny"
msgstr "Κιλκένι"
#: republic_of_ireland.kgm:93 republic_of_ireland.kgm:94
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Waterford"
msgstr "Γουότερφορντ"
#: republic_of_ireland.kgm:98 republic_of_ireland.kgm:99
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Cork"
msgstr "Κορκ"
#: republic_of_ireland.kgm:103
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Kerry"
msgstr "Κέρι"
#: republic_of_ireland.kgm:104
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Tralee"
msgstr "Τράλι"
#: republic_of_ireland.kgm:108 republic_of_ireland.kgm:109
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Limerick"
msgstr "Λίμερικ"
#: republic_of_ireland.kgm:113
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "North Tipperary"
msgstr "Βόρειο Τιπερέρι"
#: republic_of_ireland.kgm:114
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Nenagh"
msgstr "Νέναφ"
#: republic_of_ireland.kgm:118
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "South Tipperary"
msgstr "Νότιο Τιπερέρι"
#: republic_of_ireland.kgm:119
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Clonmel"
msgstr "Κλόνμελ"
#: republic_of_ireland.kgm:123
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Clare"
msgstr "Κλερ"
#: republic_of_ireland.kgm:124
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Ennis"
msgstr "Ένις"
#: republic_of_ireland.kgm:128 republic_of_ireland.kgm:129
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Galway"
msgstr "Γκαλγουέι"
#: republic_of_ireland.kgm:133
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Mayo"
msgstr "Μάγιο"
#: republic_of_ireland.kgm:134
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Castlebar"
msgstr "Κάστλμπαρ"
#: republic_of_ireland.kgm:138 republic_of_ireland.kgm:139
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Roscommon"
msgstr "Ροσκόμον"
#: republic_of_ireland.kgm:143 republic_of_ireland.kgm:144
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Sligo"
msgstr "Σλίγκο"
#: republic_of_ireland.kgm:148
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Leitrim"
msgstr "Λεϊτρίμ"
#: republic_of_ireland.kgm:149
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Carrick-on-Shannon"
msgstr "Κάρικ-ον-Σάνον"
#: republic_of_ireland.kgm:153
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Donegal"
msgstr "Ντόνεγκαλ"
#: republic_of_ireland.kgm:154
msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
msgid "Lifford"
msgstr "Λίφορντ"
#: romania.kgm:4
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Romania"
msgstr "Ρουμανία"
#: romania.kgm:5
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Counties"
msgstr "Επικράτειες"
#: romania.kgm:8
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: romania.kgm:13
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: romania.kgm:18
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Not Romania"
msgstr "Εκτός Ρουμανίας"
#: romania.kgm:23
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Alba"
msgstr "Άλμπα"
#: romania.kgm:24
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Alba Iulia"
msgstr "Άλμπα Λουλία"
#: romania.kgm:28 romania.kgm:29
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Arad"
msgstr "Αράντ"
#: romania.kgm:33
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Argeş"
msgstr "Άργκεζ"
#: romania.kgm:34
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Piteşti"
msgstr "Πιτέστι"
#: romania.kgm:38 romania.kgm:39
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Bacău"
msgstr "Μπακάου"
#: romania.kgm:43
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Bihor"
msgstr "Μπιχόρ"
#: romania.kgm:44
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Oradea"
msgstr "Οραντέα"
#: romania.kgm:48
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Bistriţa-Năsăud"
msgstr "Μπιστρίτα-Νασάουντ"
#: romania.kgm:49
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Bistriţa"
msgstr "Μπιστρίτα"
#: romania.kgm:53 romania.kgm:54
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Botoşani"
msgstr "Μποτοσάνι"
#: romania.kgm:58 romania.kgm:59
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Braşov"
msgstr "Μπρασόβ"
#: romania.kgm:63 romania.kgm:64
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Brăila"
msgstr "Μπραΐλα"
#: romania.kgm:68 romania.kgm:69
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Buzău"
msgstr "Μπουζάου"
#: romania.kgm:73
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Caraş-Severin"
msgstr "Καράς-Σεβερίν"
#: romania.kgm:74
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Reşiţa"
msgstr "Ρεσίτα"
#: romania.kgm:78 romania.kgm:79
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Călăraşi"
msgstr "Καλαράσι"
#: romania.kgm:83
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Cluj"
msgstr "Κλουζ"
#: romania.kgm:84
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Cluj-Napoca"
msgstr "Κλουζ Ναπόκα"
#: romania.kgm:88 romania.kgm:89
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Constanţa"
msgstr "Κονστάντα"
#: romania.kgm:93
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Covasna"
msgstr "Κοβάσνα"
#: romania.kgm:94
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Sfântu Gheorghe"
msgstr "Σφαντού Γκεόργκε"
#: romania.kgm:98
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Dâmboviţa"
msgstr "Νταμποβίτα"
#: romania.kgm:99
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Târgovişte"
msgstr "Ταργκοβίστε"
#: romania.kgm:103
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Dolj"
msgstr "Ντόγ"
#: romania.kgm:104
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Craiova"
msgstr "Κραϊόβα"
#: romania.kgm:108 romania.kgm:109
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Galaţi"
msgstr "Γκαλάτι"
#: romania.kgm:113 romania.kgm:114
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Giurgiu"
msgstr "Γκλουργκίου"
#: romania.kgm:118
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Gorj"
msgstr "Γκορ"
#: romania.kgm:119
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Târgu Jiu"
msgstr "Τάργκου Γίου"
#: romania.kgm:123
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Harghita"
msgstr "Χαργίτα"
#: romania.kgm:124
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Miercurea Ciuc"
msgstr "Μιερκουρέ Κίουκ"
#: romania.kgm:128
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Hunedoara"
msgstr "Χουνεντοάρα"
#: romania.kgm:129
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Deva"
msgstr "Ντέβα"
#: romania.kgm:133
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Ialomiţa"
msgstr "Ιαλομίτα"
#: romania.kgm:134
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Slobozia"
msgstr "Σλομποζία"
#: romania.kgm:138 romania.kgm:139
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Iaşi"
msgstr "Ιασί"
#: romania.kgm:143
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Ilfov"
msgstr "Ιλφόβ"
#: romania.kgm:144
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Buftea"
msgstr "Μπουφτέα"
#: romania.kgm:148
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Maramureş"
msgstr "Μαραμούρες"
#: romania.kgm:149
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Baia Mare"
msgstr "Μπάλα Μάρε"
#: romania.kgm:153
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Mehedinţi"
msgstr "Μεχεντίντι"
#: romania.kgm:154
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Drobeta-Turnu Severin"
msgstr "Ντρομπέτα-Τούρνου Σεβερίν"
#: romania.kgm:158
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Mureş"
msgstr "Μουρές"
#: romania.kgm:159
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Târgu Mureş"
msgstr "Ταργκού Μουρές"
#: romania.kgm:163
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Neamţ"
msgstr "Νεάμτ"
#: romania.kgm:164
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Piatra Neamţ"
msgstr "Πιάτρα Νεάμτ"
#: romania.kgm:168
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Olt"
msgstr "Οΐτ"
#: romania.kgm:169
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Slatina"
msgstr "Σλάτινα"
#: romania.kgm:173
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Prahova"
msgstr "Πράχοβα"
#: romania.kgm:174
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Ploieşti"
msgstr "Πλοϊέστι"
#: romania.kgm:178 romania.kgm:179
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Satu Mare"
msgstr "Σάτου Μάρε"
#: romania.kgm:183
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Sălaj"
msgstr "Σαλάζ"
#: romania.kgm:184
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Zalău"
msgstr "Ζαλάου"
#: romania.kgm:188 romania.kgm:189
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Sibiu"
msgstr "Σιμπίου"
#: romania.kgm:193 romania.kgm:194
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Suceava"
msgstr "Σουκεάβα"
#: romania.kgm:198
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Teleorman"
msgstr "Τελεορμάν"
#: romania.kgm:199
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Alexandria"
msgstr "Αλεξάνδρεια"
#: romania.kgm:203
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Timiş"
msgstr "Τιμίς"
#: romania.kgm:204
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Timişoara"
msgstr "Τιμισοάρα"
#: romania.kgm:208 romania.kgm:209
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Tulcea"
msgstr "Τουλκέα"
#: romania.kgm:213 romania.kgm:214
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Vaslui"
msgstr "Βασλούι"
#: romania.kgm:218
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Vâlcea"
msgstr "Βαλκέα"
#: romania.kgm:219
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Râmnicu Vâlcea"
msgstr "Ραμνίκου Βαλκέα"
#: romania.kgm:223
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Vrancea"
msgstr "Βρανκέα"
#: romania.kgm:224
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Focşani"
msgstr "Φοτσάνι"
#: romania.kgm:228
msgctxt "romania.kgm"
msgid "Bucureşti"
msgstr "Βουκουρέστι"
#: romania.kgm:229
msgctxt "romania.kgm"
msgid "(Bucharest municipality)"
msgstr "Βουκουρέστι (δήμος)"
#: russia_districts.kgm:4
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Russia (Districts)"
msgstr "Ρωσσία (περιφέρειες)"
#: russia_districts.kgm:5
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιφέρειες"
#: russia_districts.kgm:8
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: russia_districts.kgm:13
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: russia_districts.kgm:18
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Not Russia (Districts)"
msgstr "Εκτός Ρωσσίας (περιφέρειες)"
#: russia_districts.kgm:23
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Central"
msgstr "Κέντρο"
#: russia_districts.kgm:24
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Moscow"
msgstr "Μόσχα"
#: russia_districts.kgm:28
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Far Eastern"
msgstr "Άπω ανατολή"
#: russia_districts.kgm:29
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Khabarovsk"
msgstr "Χαμπαρόβσκ"
#: russia_districts.kgm:33
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Northwestern"
msgstr "Βόρειοδυτικά"
#: russia_districts.kgm:34
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "St. Petersburg"
msgstr "Αγία Πετρούπολη"
#: russia_districts.kgm:38
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Siberian"
msgstr "Σιβηρία"
#: russia_districts.kgm:39
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Novosibirsk"
msgstr "Νοβοζιμπίρσκ"
#: russia_districts.kgm:43
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Southern"
msgstr "Νότος"
#: russia_districts.kgm:44
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Rostov-na-Donu"
msgstr "Ροστόβ να Ντονού"
#: russia_districts.kgm:48
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Urals"
msgstr "Ουράλια"
#: russia_districts.kgm:49
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Yekaterinburg"
msgstr "Αικατερίνσμπεργκ"
#: russia_districts.kgm:53
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Privolzhsky"
msgstr "Πριβόλσκι"
#: russia_districts.kgm:54
msgctxt "russia_districts.kgm"
msgid "Nizhny Novgorod"
msgstr "Νίτζνι Νοβγκορόντ"
#: russia_subjects.kgm:4
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Russia (Subjects)"
msgstr "Ρωσία (Θέματα)"
#: russia_subjects.kgm:5
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιοχές"
#: russia_subjects.kgm:8
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: russia_subjects.kgm:13
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: russia_subjects.kgm:18
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Not Russia (Subjects)"
msgstr "Εκτός Ρωσσίας (Θέματα)"
#: russia_subjects.kgm:23
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Adygeya"
msgstr "Αντιγκέγια"
#: russia_subjects.kgm:24
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Maykop"
msgstr "Μέικοπ"
#: russia_subjects.kgm:29
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Bashkortostan"
msgstr "Μπασκορτοστάν"
#: russia_subjects.kgm:30
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Ufa"
msgstr "Ούφα"
#: russia_subjects.kgm:35
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Buryatia"
msgstr "Βουριατία"
#: russia_subjects.kgm:36
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Ulan-Ude"
msgstr "Ούλαν-Ούντε"
#: russia_subjects.kgm:41
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Altai Republic"
msgstr "Αλτάι Ρεπάμπλικ"
#: russia_subjects.kgm:42
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Gorno-Altaysk"
msgstr "Γκόρνο-Αλτέισκ"
#: russia_subjects.kgm:47
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Dagestan"
msgstr "Νταγκεστάν"
#: russia_subjects.kgm:48
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Makhachkala"
msgstr "Μαχατσκάλα"
#: russia_subjects.kgm:53
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Ingushetia"
msgstr "Ινγκουσέτια"
#: russia_subjects.kgm:54
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Magas"
msgstr "Μάγας"
#: russia_subjects.kgm:59
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kabardino-Balkaria"
msgstr "Κανταρντίνο-Μπαλκάρια"
#: russia_subjects.kgm:60
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Nalchik"
msgstr "Ναλτσίκ"
#: russia_subjects.kgm:65
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kalmykia"
msgstr "Καλμίκια"
#: russia_subjects.kgm:66
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Elista"
msgstr "Ελίστα"
#: russia_subjects.kgm:71
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Karachay-Cherkessia"
msgstr "Καρχάι-Τσερκέσια"
#: russia_subjects.kgm:72
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Cherkessk"
msgstr "Τσέρκεσκ"
#: russia_subjects.kgm:77
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Karelia"
msgstr "Καρέλια"
#: russia_subjects.kgm:78
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Petrozavodsk"
msgstr "Πετρόζαβοντσκ"
#: russia_subjects.kgm:83
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Komi"
msgstr "Κόμι"
#: russia_subjects.kgm:84
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Syktyvkar"
msgstr "Σικτιβκάρ"
#: russia_subjects.kgm:89
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Mari El"
msgstr "Μαρί Ελ"
#: russia_subjects.kgm:90
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Yoshkar-Ola"
msgstr "Γιόσκαρ Ολά"
#: russia_subjects.kgm:95
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Mordovia"
msgstr "Μορδοβία"
#: russia_subjects.kgm:96
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Saransk"
msgstr "Σαράνσκ"
#: russia_subjects.kgm:101
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Sakha"
msgstr "Σάκχα"
#: russia_subjects.kgm:102
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Yakutsk"
msgstr "Γιακούτσκ"
#: russia_subjects.kgm:107
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "North Ossetia-Alania"
msgstr "Βόρεια Οσέτια-Αλάνια"
#: russia_subjects.kgm:108
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Vladikavkaz"
msgstr "Βλαντικαφκάζ"
#: russia_subjects.kgm:113
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tatarstan"
msgstr "Ταραστάν"
#: russia_subjects.kgm:114
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kazan"
msgstr "Καζάν"
#: russia_subjects.kgm:119
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tyva"
msgstr "Τίβα"
#: russia_subjects.kgm:120
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kyzyl"
msgstr "Κυζύλ"
#: russia_subjects.kgm:125
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Udmurtia"
msgstr "Ουντμούρτια"
#: russia_subjects.kgm:126
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Izhevsk"
msgstr "Ιζιέβσκ"
#: russia_subjects.kgm:131
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Khakassia"
msgstr "Χακάσια"
#: russia_subjects.kgm:132
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Abakan"
msgstr "Αμπακάν"
#: russia_subjects.kgm:137
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Chechnya"
msgstr "Τσετσνίγια"
#: russia_subjects.kgm:138
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Grozny"
msgstr "Γκρότσνι"
#: russia_subjects.kgm:143
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Chuvashia"
msgstr "Τσουβάσια"
#: russia_subjects.kgm:144
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Cheboksary"
msgstr "Τσεμπόξαρι"
#: russia_subjects.kgm:149
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Altai Krai"
msgstr "Αλτάι Κράι"
#: russia_subjects.kgm:150
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Barnaul"
msgstr "Μπαρνάουλ"
#: russia_subjects.kgm:155
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Krasnodar"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Krasnodar Krai"
msgstr "Κράσνονταρ"
#: russia_subjects.kgm:156
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Krasnodar"
msgstr "Κράσνονταρ"
#: russia_subjects.kgm:161
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Krasnoyarsk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Krasnoyarsk Krai"
msgstr "Κράσνογιαρσκ"
#: russia_subjects.kgm:162
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Krasnoyarsk"
msgstr "Κράσνογιαρσκ"
#: russia_subjects.kgm:167
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Primorsky"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Primorsky Krai"
msgstr "Πριμόρσκι"
#: russia_subjects.kgm:168
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Vladivostok"
msgstr "Βλαδιβοστόκ"
#: russia_subjects.kgm:173
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Stavropol"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Stavropol Krai"
msgstr "Σταυρούπολη"
#: russia_subjects.kgm:174
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Stavropol"
msgstr "Σταυρούπολη"
#: russia_subjects.kgm:179
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Khabarovsk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Khabarovsk Krai"
msgstr "Χαμπαρόβσκ"
#: russia_subjects.kgm:180
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Khabarovsk"
msgstr "Χαμπαρόβσκ"
#: russia_subjects.kgm:185
#, fuzzy
#| msgctxt "colombia.kgm"
#| msgid "Pereira"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Perm Krai"
msgstr "Περέιρα"
#: russia_subjects.kgm:186
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Perm"
msgstr "Περμ"
#: russia_subjects.kgm:191
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Oblasts"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Amur Oblast"
msgstr "Κυβερνεία"
#: russia_subjects.kgm:192
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Blagoveshchensk"
msgstr "Βλαγκοβετσένσκ"
#: russia_subjects.kgm:197
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Arkhangelsk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Arkhangelsk Oblast"
msgstr "Αρκάνγκελσκ"
#: russia_subjects.kgm:198
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Arkhangelsk"
msgstr "Αρκάνγκελσκ"
#: russia_subjects.kgm:203
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Astrakhan"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Astrakhan Oblast"
msgstr "Αστραχάν"
#: russia_subjects.kgm:204
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Astrakhan"
msgstr "Αστραχάν"
#: russia_subjects.kgm:209
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Belgorod"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Belgorod Oblast"
msgstr "Μπέλγκοροντ"
#: russia_subjects.kgm:210
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Belgorod"
msgstr "Μπέλγκοροντ"
#: russia_subjects.kgm:215
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Bryansk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Bryansk Oblast"
msgstr "Μπριάνσκ"
#: russia_subjects.kgm:216
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Bryansk"
msgstr "Μπριάνσκ"
#: russia_subjects.kgm:221
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Vladimir"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Vladimir Oblast"
msgstr "Βλάντιμιρ"
#: russia_subjects.kgm:222
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Vladimir"
msgstr "Βλάντιμιρ"
#: russia_subjects.kgm:227
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Volgograd"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Volgograd Oblast"
msgstr "Βόλγκογκραντ"
#: russia_subjects.kgm:228
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Volgograd"
msgstr "Βόλγκογκραντ"
#: russia_subjects.kgm:233
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Vologda"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Vologda Oblast"
msgstr "Βόλογκντα"
#: russia_subjects.kgm:234
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Vologda"
msgstr "Βόλογκντα"
#: russia_subjects.kgm:239
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Voronezh"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Voronezh Oblast"
msgstr "Βορονές"
#: russia_subjects.kgm:240
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Voronezh"
msgstr "Βορονές"
#: russia_subjects.kgm:245
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Ivanovo"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Ivanovo Oblast"
msgstr "Ιβανόβο"
#: russia_subjects.kgm:246
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Ivanovo"
msgstr "Ιβανόβο"
#: russia_subjects.kgm:251
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Irkutsk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Irkutsk Oblast"
msgstr "Ιρκούτσκ"
#: russia_subjects.kgm:252
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Irkutsk"
msgstr "Ιρκούτσκ"
#: russia_subjects.kgm:257
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Kaliningrad"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kaliningrad Oblast"
msgstr "Καλίνινγκραντ"
#: russia_subjects.kgm:258
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kaliningrad"
msgstr "Καλίνινγκραντ"
#: russia_subjects.kgm:263
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Kaluga"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kaluga Oblast"
msgstr "Καλούγκα"
#: russia_subjects.kgm:264
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kaluga"
msgstr "Καλούγκα"
#: russia_subjects.kgm:269
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Kamchatka"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kamchatka Krai"
msgstr "Καμτσάτκα"
#: russia_subjects.kgm:270
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
msgstr "Πετροπαυλόβσκ-Καμτσάτσκι"
#: russia_subjects.kgm:275
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Kemerovo"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kemerovo Oblast"
msgstr "Κεμέροβο"
#: russia_subjects.kgm:276
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kemerovo"
msgstr "Κεμέροβο"
#: russia_subjects.kgm:281
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Kirovohrads'ka oblast'"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kirov Oblast"
msgstr "Κυβερνείο Κιρόβοχραντ"
#: russia_subjects.kgm:282
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kirov"
msgstr "Κίροβ"
#: russia_subjects.kgm:287
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Kostroma"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kostroma Oblast"
msgstr "Κοστρόμα"
#: russia_subjects.kgm:288
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kostroma"
msgstr "Κοστρόμα"
#: russia_subjects.kgm:293
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Kurgan"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kurgan Oblast"
msgstr "Κούργκαν"
#: russia_subjects.kgm:294
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kurgan"
msgstr "Κούργκαν"
#: russia_subjects.kgm:299
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Sums'ka oblast'"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kursk Oblast"
msgstr "Κυβερνείο Σούμι"
#: russia_subjects.kgm:300
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Kursk"
msgstr "Κουρσκ"
#: russia_subjects.kgm:305
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Leningrad"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Leningrad Oblast"
msgstr "Λένινγκραντ"
#: russia_subjects.kgm:306 russia_subjects.kgm:484 russia_subjects.kgm:485
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "St. Petersburg"
msgstr "Αγία Πετρούπολη"
#: russia_subjects.kgm:311
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Lipetsk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Lipetsk Oblast"
msgstr "Λιπέτσκ"
#: russia_subjects.kgm:312
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Lipetsk"
msgstr "Λιπέτσκ"
#: russia_subjects.kgm:317
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Magadan"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Magadan Oblast"
msgstr "Μαγκαντάν"
#: russia_subjects.kgm:318
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Magadan"
msgstr "Μαγκαντάν"
#: russia_subjects.kgm:323
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Moscow (MOS)"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Moscow Oblast"
msgstr "Μόσχα (MOS)"
#: russia_subjects.kgm:324 russia_subjects.kgm:478 russia_subjects.kgm:479
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Moscow"
msgstr "Μόσχα"
#: russia_subjects.kgm:329
#, fuzzy
#| msgctxt "belarus.kgm"
#| msgid "Minsk(Oblast)"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Murmansk Oblast"
msgstr "Μινσκ (Κυβερνείο)"
#: russia_subjects.kgm:330
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Murmansk"
msgstr "Μούρμανσκ"
#: russia_subjects.kgm:335
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Nizhny Novgorod"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Nizhny Novgorod Oblast"
msgstr "Νίζνι Νοβγκόροντ"
#: russia_subjects.kgm:336
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Nizhny Novgorod"
msgstr "Νίζνι Νοβγκόροντ"
#: russia_subjects.kgm:341
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Novgorod"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Novgorod Oblast"
msgstr "Νοβγκορόντ"
#: russia_subjects.kgm:342
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Novgorod"
msgstr "Νοβγκορόντ"
#: russia_subjects.kgm:347
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Novosibirsk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Novosibirsk Oblast"
msgstr "Νοβοζιμπίρσκ"
#: russia_subjects.kgm:348
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Novosibirsk"
msgstr "Νοβοζιμπίρσκ"
#: russia_subjects.kgm:353
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Odes'ka oblast'"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Omsk Oblast"
msgstr "Κυβερνείο Οδησσού"
#: russia_subjects.kgm:354
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Omsk"
msgstr "Ομσκ"
#: russia_subjects.kgm:359
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Orenburg"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Orenburg Oblast"
msgstr "Όρενμπουργκ"
#: russia_subjects.kgm:360
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Orenburg"
msgstr "Όρενμπουργκ"
#: russia_subjects.kgm:365
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Oblasts"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Oryol Oblast"
msgstr "Κυβερνεία"
#: russia_subjects.kgm:366
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Oryol"
msgstr "Οριόλ"
#: russia_subjects.kgm:371
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Oblasts"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Penza Oblast"
msgstr "Κυβερνεία"
#: russia_subjects.kgm:372
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Penza"
msgstr "Πέντσα"
#: russia_subjects.kgm:377
#, fuzzy
#| msgctxt "belarus.kgm"
#| msgid "Minsk(Oblast)"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Pskov Oblast"
msgstr "Μινσκ (Κυβερνείο)"
#: russia_subjects.kgm:378
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Pskov"
msgstr "Πσκοβ"
#: russia_subjects.kgm:382
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Rostov"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Rostov Oblast"
msgstr "Ροστόβ"
#: russia_subjects.kgm:383
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Rostov-na-Donu"
msgstr "Ροστόβ να Ντονού"
#: russia_subjects.kgm:388
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Ryazan"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Ryazan Oblast"
msgstr "Ριαζάν"
#: russia_subjects.kgm:389
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Ryazan"
msgstr "Ριαζάν"
#: russia_subjects.kgm:394
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Sums'ka oblast'"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Samara Oblast"
msgstr "Κυβερνείο Σούμι"
#: russia_subjects.kgm:395
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Samara"
msgstr "Σάμαρα"
#: russia_subjects.kgm:400
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Saratov"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Saratov Oblast"
msgstr "Σαρατόβ"
#: russia_subjects.kgm:401
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Saratov"
msgstr "Σαρατόβ"
#: russia_subjects.kgm:406
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Sakhalin"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Sakhalin Oblast"
msgstr "Σαχαλίν"
#: russia_subjects.kgm:407
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
msgstr "Γιούζνο-Σαχαλίνσκ"
#: russia_subjects.kgm:412
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Sverdlovsk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Sverdlovsk Oblast"
msgstr "Σβερντιόβσκ"
#: russia_subjects.kgm:413
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Yekaterinburg"
msgstr "Αικατερίνσμπουργκ"
#: russia_subjects.kgm:418
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Smolensk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Smolensk Oblast"
msgstr "Σμόλενσκ"
#: russia_subjects.kgm:419
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Smolensk"
msgstr "Σμόλενσκ"
#: russia_subjects.kgm:424
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Tambov"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tambov Oblast"
msgstr "Ταμπόβ"
#: russia_subjects.kgm:425
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tambov"
msgstr "Ταμπόβ"
#: russia_subjects.kgm:430
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Oblasts"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tver Oblast"
msgstr "Κυβερνεία"
#: russia_subjects.kgm:431
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tver"
msgstr "Τβερ"
#: russia_subjects.kgm:436
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Sums'ka oblast'"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tomsk Oblast"
msgstr "Κυβερνείο Σούμι"
#: russia_subjects.kgm:437
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tomsk"
msgstr "Τομσκ"
#: russia_subjects.kgm:442
#, fuzzy
#| msgctxt "ukraine.kgm"
#| msgid "Oblasts"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tula Oblast"
msgstr "Κυβερνεία"
#: russia_subjects.kgm:443
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tula"
msgstr "Τούλα"
#: russia_subjects.kgm:448
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Tyumen"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tyumen Oblast"
msgstr "Τιουμένη"
#: russia_subjects.kgm:449
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Tyumen"
msgstr "Τιουμένη"
#: russia_subjects.kgm:454
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Ulyanovsk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Ulyanovsk Oblast"
msgstr "Ουλιανόβσκ"
#: russia_subjects.kgm:455
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Ulyanovsk"
msgstr "Ουλιανόβσκ"
#: russia_subjects.kgm:460
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Chelyabinsk"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Chelyabinsk Oblast"
msgstr "Τσελιαμπίνσκ"
#: russia_subjects.kgm:461
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Chelyabinsk"
msgstr "Τσελιαμπίνσκ"
#: russia_subjects.kgm:466
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Zabaykalsky Krai"
msgstr "Ζαμπαϊκάλσκι Κράι"
#: russia_subjects.kgm:467
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Chita"
msgstr "Τσίτα"
#: russia_subjects.kgm:472
#, fuzzy
#| msgctxt "russia_subjects.kgm"
#| msgid "Yaroslavl"
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Yaroslavl Oblast"
msgstr "Γιαροσλάβι"
#: russia_subjects.kgm:473
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Yaroslavl"
msgstr "Γιαροσλάβι"
#: russia_subjects.kgm:490
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Jewish Autonomous Oblast"
msgstr ""
#: russia_subjects.kgm:491
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Birobidzhan"
msgstr "Μπιρομπιτζάν"
#: russia_subjects.kgm:496
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Nenetsia"
msgstr "Νενέτσια"
#: russia_subjects.kgm:497
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Naryan-Mar"
msgstr "Ναριάν-Μαρ"
#: russia_subjects.kgm:502
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Khantia-Mansia"
msgstr "Χάντια Μάνσια"
#: russia_subjects.kgm:503
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Khanty-Mansiysk"
msgstr "Χάντι-Μανσιίσκ"
#: russia_subjects.kgm:508
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Chukotka"
msgstr "Τσουκότκα"
#: russia_subjects.kgm:509
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Anadyr"
msgstr "Αναδίρ"
#: russia_subjects.kgm:514
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Yamalia"
msgstr "Γιαμαλία"
#: russia_subjects.kgm:515
msgctxt "russia_subjects.kgm"
msgid "Salekhard"
msgstr "Σάλεχαρντ"
#: san-marino.kgm:4
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "San Marino"
msgstr "Άγιος Μαρίνος"
#: san-marino.kgm:5
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Municipalities"
msgstr "Δήμοι"
#: san-marino.kgm:8
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: san-marino.kgm:13
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Not San-Marino"
msgstr "Εκτός Αγίου Μαρίνου"
#: san-marino.kgm:18
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Acquaviva"
msgstr "Άκουαβιβα"
#: san-marino.kgm:23
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Città di San Marino"
msgstr "Σίτα ντι Σαν Μαρίνο"
#: san-marino.kgm:28
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Chiesanouva"
msgstr "Τσιεσανούβα"
#: san-marino.kgm:33
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Fiorentino"
msgstr "Φιορεντίνο"
#: san-marino.kgm:38
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Montegiardino"
msgstr "Μοντεζαρντίνο"
#: san-marino.kgm:43
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Featano"
msgstr "Φεατάνο"
#: san-marino.kgm:48
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Domagnano"
msgstr "Ντομανιάνο"
#: san-marino.kgm:53
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Serravalle"
msgstr "Σεραβάλε"
#: san-marino.kgm:58
msgctxt "san-marino.kgm"
msgid "Borgo Maggiore"
msgstr "Μπόργκο Μαγκιόρε"
#: saudi_arabia.kgm:4
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Σαουδική Αραβία"
#: saudi_arabia.kgm:5
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: saudi_arabia.kgm:8
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: saudi_arabia.kgm:13
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: saudi_arabia.kgm:18
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Not Saudi (Arabia)"
msgstr "Εκτός Σαουδικής Αραβίας"
#: saudi_arabia.kgm:23
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Al-Bahah"
msgstr "Αλ-Μπαχά"
#: saudi_arabia.kgm:28
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Al Hudud ash Shamaliyah"
msgstr "Αλ Χουντού ας Σαμαλίγια"
#: saudi_arabia.kgm:33
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Al Jawf"
msgstr "Αλ Ζαούφ"
#: saudi_arabia.kgm:38
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Al Madinah"
msgstr "Αλ Μαντίνα"
#: saudi_arabia.kgm:43
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Al Gassim"
msgstr "Αλ Γκασίμ"
#: saudi_arabia.kgm:48
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Ar-Riyad"
msgstr "Αλ Ριάντ"
#: saudi_arabia.kgm:53
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Ash-Sharqiyah"
msgstr "Ας Σαρκιγιά"
#: saudi_arabia.kgm:58
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "'Asir"
msgstr "Ασίρ"
#: saudi_arabia.kgm:63
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Ha'il"
msgstr "Χαλίλ"
#: saudi_arabia.kgm:68
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Jizan"
msgstr "Τζιζάν"
#: saudi_arabia.kgm:73
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Makkah"
msgstr "Μακάχ"
#: saudi_arabia.kgm:78
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Najran"
msgstr "Ναζρά"
#: saudi_arabia.kgm:83
msgctxt "saudi_arabia.kgm"
msgid "Tabuk"
msgstr "Ταμπούκ"
#: sikkim.kgm:4
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "Sikkim"
msgstr "Σικίμ"
#: sikkim.kgm:5
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιφέρεια"
#: sikkim.kgm:9
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "Not Sikkim"
msgstr "Εκτός Σικίμ"
#: sikkim.kgm:18
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "Border"
msgstr "Σύνορο"
#: sikkim.kgm:27
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "North Sikkim"
msgstr "Βόρειο Σικίμ"
#: sikkim.kgm:28
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "Mangan"
msgstr "Μανγκάν"
#: sikkim.kgm:37
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "West Sikkim"
msgstr "Δυτικό Σικίμ"
#: sikkim.kgm:38
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "Geyzing"
msgstr "Γκεηζίνγκ"
#: sikkim.kgm:47
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "South Sikkim"
msgstr "Νότιο Σικίμ"
#: sikkim.kgm:48
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "Namchi"
msgstr "Ναμτσί"
#: sikkim.kgm:57
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "East Sikkim"
msgstr "Ανατολικό Σικίμ"
#: sikkim.kgm:58
msgctxt "sikkim.kgm"
msgid "Gangtok"
msgstr "Γκανγκτόκ"
#: slovakia.kgm:4
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"
#: slovakia.kgm:5
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"
#: slovakia.kgm:8 slovakia.kgm:13
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: slovakia.kgm:18
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Not Slovakia"
msgstr "Εκτός Σλοβακίας"
#: slovakia.kgm:23
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Bratislava"
msgstr "Μπρατισλάβα"
#: slovakia.kgm:29
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Trnava"
msgstr "Τρνάβα"
#: slovakia.kgm:35
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Trenčín"
msgstr "Τρέντσιν"
#: slovakia.kgm:41
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Nitra"
msgstr "Νίτρα"
#: slovakia.kgm:47
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Žilina"
msgstr "Ζίλινα"
#: slovakia.kgm:53
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Banská Bystrica"
msgstr "Μπάνσκα Μπίστριτσα"
#: slovakia.kgm:59
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Prešov"
msgstr "Πρέσοφ"
#: slovakia.kgm:65
msgctxt "slovakia.kgm"
msgid "Košice"
msgstr "Κόσιτσε"
#: slovenia_traditional.kgm:4
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Slovenia (Traditional)"
msgstr "Σλοβενία (παραδοσιακή)"
#: slovenia_traditional.kgm:5
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"
#: slovenia_traditional.kgm:8
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: slovenia_traditional.kgm:13
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: slovenia_traditional.kgm:18
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Not Slovenia (Traditional)"
msgstr "Εκτός Σλοβενίας (Παραδοσιακή)"
#: slovenia_traditional.kgm:23
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Upper Carniola"
msgstr "Άνω Καρνιόλα"
#: slovenia_traditional.kgm:24
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Kranj"
msgstr "Κραντζ"
#: slovenia_traditional.kgm:28
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Styria"
msgstr "Στίρια"
#: slovenia_traditional.kgm:29
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Maribor"
msgstr "Μάριμπορ"
#: slovenia_traditional.kgm:33
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Prekmurje"
msgstr "Πρεκμούργε"
#: slovenia_traditional.kgm:34
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Murska Sobota"
msgstr "Μούρσκα Σομπότα"
#: slovenia_traditional.kgm:38
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Carinthia"
msgstr "Καρίνθια"
#: slovenia_traditional.kgm:39
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Dravograd"
msgstr "Ντράβογκραντ"
#: slovenia_traditional.kgm:43
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Inner Carniola"
msgstr "Έσω Καρνιόλα"
#: slovenia_traditional.kgm:44
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Postojna"
msgstr "Ποστότζνα"
#: slovenia_traditional.kgm:48
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Lower Carniola"
msgstr "Κάτω Καρνιόλα"
#: slovenia_traditional.kgm:49
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Novo Mesto"
msgstr "Νόβο Μέστο"
#: slovenia_traditional.kgm:53
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Goriška"
msgstr "Γκόρισκα"
#: slovenia_traditional.kgm:54
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Nova Gorica"
msgstr "Νόβα Γκόρικα"
#: slovenia_traditional.kgm:58
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Slovenian Istria"
msgstr "Σλοβενική Ίστρια"
#: slovenia_traditional.kgm:59
msgctxt "slovenia_traditional.kgm"
msgid "Koper"
msgstr "Κόπερ"
#: south_africa.kgm:4
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "South Africa"
msgstr "Νότια Αφρική"
#: south_africa.kgm:5
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: south_africa.kgm:8
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: south_africa.kgm:13
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Not South Africa"
msgstr "Εκτός Νότιας Αφρικής"
#: south_africa.kgm:18
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: south_africa.kgm:23
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Eastern Cape"
msgstr "Ανατολικό ακρωτήρι"
#: south_africa.kgm:24
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Bisho"
msgstr "Μπισό"
#: south_africa.kgm:28
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Free State"
msgstr "Φρι Στέιτ"
#: south_africa.kgm:29
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Bloemfontein"
msgstr "Μπλοεμφοντέιν"
#: south_africa.kgm:33
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Gauteng"
msgstr "Γκάουτενγκ"
#: south_africa.kgm:34
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Johannesburg"
msgstr "Γιοχάνεσμπουργκ"
#: south_africa.kgm:38
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "KwaZulu-Natal"
msgstr "Κβαζούλου-Νατάλ"
#: south_africa.kgm:39
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Pietermaritzburg"
msgstr "Πίτερμαρισμπουργκ"
#: south_africa.kgm:43
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Mpumalanga"
msgstr "Μπουμαλάνγκα"
#: south_africa.kgm:44
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Nelspruit"
msgstr "Νελσπρουίτ"
#: south_africa.kgm:48
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Limpopo"
msgstr "Λιμπόπο"
#: south_africa.kgm:49
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Polokwane"
msgstr "Πολοκβάνε"
#: south_africa.kgm:53
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Northern Cape"
msgstr "Βόρειο Ακρωτήρι"
#: south_africa.kgm:54
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Kimberley"
msgstr "Κίμπερλι"
#: south_africa.kgm:58
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "North West"
msgstr "Βόρειο Δυτικά"
#: south_africa.kgm:59
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Mafikeng"
msgstr "Μαφίκενγκ"
#: south_africa.kgm:63
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Western Cape"
msgstr "Δυτικό Ακρωτήρι"
#: south_africa.kgm:64
msgctxt "south_africa.kgm"
msgid "Cape Town"
msgstr "Κέιπ Τάουν"
#: southamerica.kgm:4
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "South America"
msgstr "Νότια Αμερική"
#: southamerica.kgm:5
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Countries"
msgstr "Χώρες"
#: southamerica.kgm:8
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: southamerica.kgm:17
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: southamerica.kgm:26
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Coast"
msgstr "Ακτή"
#: southamerica.kgm:35
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Panama"
msgstr "Παναμάς"
#: southamerica.kgm:44
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Colombia"
msgstr "Κολομβία"
#: southamerica.kgm:46
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Bogotá"
msgstr "Μπογκοτά"
#: southamerica.kgm:54
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Venezuela"
msgstr "Βενεζουέλα"
#: southamerica.kgm:56
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Caracas"
msgstr "Καράκας"
#: southamerica.kgm:64
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Guyana"
msgstr "Γουιάνα"
#: southamerica.kgm:66
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Georgetown"
msgstr "Τζόρτζταουν"
#: southamerica.kgm:74
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Suriname"
msgstr "Σουρινάμ"
#: southamerica.kgm:76
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Paramaribo"
msgstr "Παραμαρίμπο"
#: southamerica.kgm:84
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "French Guiana"
msgstr "Γαλλική Γουιάνα"
#: southamerica.kgm:86
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Cayenne"
msgstr "Καγιέν"
#: southamerica.kgm:94
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ισημερινός"
#: southamerica.kgm:96
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Quito"
msgstr "Κίτο"
#: southamerica.kgm:104
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Peru"
msgstr "Περού"
#: southamerica.kgm:106
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Lima"
msgstr "Λίμα"
#: southamerica.kgm:114
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"
#: southamerica.kgm:116
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Brasilia"
msgstr "Μπραζίλια"
#: southamerica.kgm:124
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Bolivia"
msgstr "Βολιβία"
#: southamerica.kgm:126
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "La Paz"
msgstr "Λα Παζ"
#: southamerica.kgm:134
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Chile"
msgstr "Χιλή"
#: southamerica.kgm:136
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Santiago"
msgstr "Σαντιάγκο"
#: southamerica.kgm:144
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Paraguay"
msgstr "Παραγουάη"
#: southamerica.kgm:146
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Asunción"
msgstr "Ασουνσιόν"
#: southamerica.kgm:154
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Argentina"
msgstr "Αργεντινή"
#: southamerica.kgm:156
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Μπουένος Άιρες"
#: southamerica.kgm:164
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Uruguay"
msgstr "Ουρουγουάη"
#: southamerica.kgm:166
msgctxt "southamerica.kgm"
msgid "Montevideo"
msgstr "Μοντεβιδέο"
#: southkorea.kgm:4
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Δημοκρατία της Κορέας (Νότια Κορέα)"
#: southkorea.kgm:5
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Regions"
msgstr "Περιοχές"
#: southkorea.kgm:8
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Out of Bounds"
msgstr "Απαγορευμένη περιοχή"
#: southkorea.kgm:17
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: southkorea.kgm:26
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Chungcheongbuk-do"
msgstr "Τσουγκτσεονγκμπουκ-ντο"
#: southkorea.kgm:27
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Cheongju"
msgstr "Τσεονγιού"
#: southkorea.kgm:35
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Chungcheongnam-do"
msgstr "Τσουγκτσεονγκναμ-ντο"
#: southkorea.kgm:36 southkorea.kgm:44
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Daejon"
msgstr "Τάτζον"
#: southkorea.kgm:53
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Jeollabuk-do"
msgstr "Τζεολαμπουκ-ντο"
#: southkorea.kgm:54
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Jeonju"
msgstr "Τζεοντσού"
#: southkorea.kgm:62
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Jeollanam-do"
msgstr "Τζεολανάμ-ντο"
#: southkorea.kgm:63
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Muan"
msgstr "Μουάν"
#: southkorea.kgm:71
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Jeju-do"
msgstr "Τζεζού-ντο"
#: southkorea.kgm:72
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Jeju"
msgstr "Τζεζού"
#: southkorea.kgm:80
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Gyeongsangnam-do"
msgstr "Γκεονγκσανγκναμ-ντο"
#: southkorea.kgm:81
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Changwon"
msgstr "Τσαγκγουόν"
#: southkorea.kgm:89
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Gyeongsangbuk-do"
msgstr "Γκεονγκσανμπουκ-ντο"
#: southkorea.kgm:90 southkorea.kgm:98
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Daegu"
msgstr "Ταεγκού"
#: southkorea.kgm:107
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Gangwon-do"
msgstr "Γκαγκβόν-ντο"
#: southkorea.kgm:108
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Chuncheon"
msgstr "Τσούτσον"
#: southkorea.kgm:116
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Gyeonggi-do"
msgstr "Γκεονγκί-ντο"
#: southkorea.kgm:117
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Suwon"
msgstr "Σουγουόν"
#: southkorea.kgm:125
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Ulsan"
msgstr "Ούλσαν"
#: southkorea.kgm:134
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Gwangju"
msgstr "Γκουανγκτσού"
#: southkorea.kgm:143
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Busan"
msgstr "Μπουζάν"
#: southkorea.kgm:152
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Seoul"
msgstr "Σεούλ"
#: southkorea.kgm:161
msgctxt "southkorea.kgm"
msgid "Incheon"
msgstr "Ίνκεον"
#: spain.kgm:4
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
#: spain.kgm:5
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Autonomous communities"
msgstr "Αυτόνομες κοινότητες"
#: spain.kgm:8
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Not Spain"
msgstr "Εκτός Ισπανίας"
#: spain.kgm:17
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: spain.kgm:26
msgctxt "spain.kgm"
msgid "External frontier"
msgstr "Εξωτερικά σύνορα"
#: spain.kgm:35
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Andalucia"
msgstr "Ανδαλουσία"
#: spain.kgm:37
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Seville"
msgstr "Σεβίλη"
#: spain.kgm:45
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Aragon"
msgstr "Αραγκόν"
#: spain.kgm:47
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Zaragoza"
msgstr "Σαραγόσα"
#: spain.kgm:55
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Asturias"
msgstr "Αστουρίας"
#: spain.kgm:57
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Oviedo"
msgstr "Οβιέδο"
#: spain.kgm:65
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Balearic Islands"
msgstr "Νησιά Βαλεαρίδες"
#: spain.kgm:67
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Palma de Mallorca"
msgstr "Πάλμα ντε Μαλόρκα"
#: spain.kgm:75
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Basque Country"
msgstr "Χώρα των Βάσκων"
#: spain.kgm:77
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Vitoria"
msgstr "Βιτόρια"
#: spain.kgm:85
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Canary Islands"
msgstr "Κανάριοι Νήσοι"
#: spain.kgm:87
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Λας Πάλμας ντε Γκραν Κανάρια και Σάντα Κρουζ ντε Τενερίφε"
#: spain.kgm:95
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Cantabria"
msgstr "Καντάβρια"
#: spain.kgm:97
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Santander"
msgstr "Σαντάντερ"
#: spain.kgm:105
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Castile-La Mancha"
msgstr "Καστίλη λα Μάντσα"
#: spain.kgm:107
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Toledo"
msgstr "Τολέδο"
#: spain.kgm:115
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Castile and Leon"
msgstr "Καστίλη και Λεόν"
#: spain.kgm:117
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Valladolid"
msgstr "Βαγιαδολίδ"
#: spain.kgm:125
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Catalonia"
msgstr "Καταλονία"
#: spain.kgm:127
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Barcelona"
msgstr "Βαρκελώνη"
#: spain.kgm:135
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Extremadura"
msgstr "Εστρεμαδούρα"
#: spain.kgm:137
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Mérida"
msgstr "Μέριδα"
#: spain.kgm:145
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Galicia"
msgstr "Γαλικία"
#: spain.kgm:147
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Santiago de Compostela"
msgstr "Σαντιάγο ντε Κομποστέλα"
#: spain.kgm:155
msgctxt "spain.kgm"
msgid "La Rioja"
msgstr "Λα Ριόχα"
#: spain.kgm:157
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Logroño"
msgstr "Λογκρόνο"
#: spain.kgm:165 spain.kgm:167
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Madrid"
msgstr "Μαδρίτη"
#: spain.kgm:175 spain.kgm:177
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Murcia"
msgstr "Μούρθια"
#: spain.kgm:185
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Navarre"
msgstr "Ναβάρα"
#: spain.kgm:187
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Pamplona"
msgstr "Παμπλόνα"
#: spain.kgm:195
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Valencian Community"
msgstr "Παΐς Βαλενθιάνο"
#: spain.kgm:197
msgctxt "spain.kgm"
msgid "Valencia"
msgstr "Βαλένθια"
#: spain_provinces.kgm:4
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Spain (Provinces)"
msgstr "Ισπανία (Επαρχίες)"
#: spain_provinces.kgm:5
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: spain_provinces.kgm:8 spain_provinces.kgm:13
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: spain_provinces.kgm:18
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"
#: spain_provinces.kgm:23
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Andorra"
msgstr "Ανδόρα"
#: spain_provinces.kgm:28
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"
#: spain_provinces.kgm:33
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Morocco"
msgstr "Μαρόκο"
#: spain_provinces.kgm:38
#, fuzzy
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Algeria"
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Algeria"
msgstr "Αλγερία"
#: spain_provinces.kgm:43
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: spain_provinces.kgm:48
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Álava"
msgstr "Αλάβα"
#: spain_provinces.kgm:49
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Vitoria"
msgstr "Βιτόρια"
#: spain_provinces.kgm:53 spain_provinces.kgm:54
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Albacete"
msgstr "Αλμπακέτ"
#: spain_provinces.kgm:58 spain_provinces.kgm:59
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Alicante"
msgstr "Αλικάντε"
#: spain_provinces.kgm:63 spain_provinces.kgm:64
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Almería"
msgstr "Αλμερία"
#: spain_provinces.kgm:68
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Asturias"
msgstr "Αστουρίας"
#: spain_provinces.kgm:69
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Oviedo"
msgstr "Οβιέδο"
#: spain_provinces.kgm:73 spain_provinces.kgm:74
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Ávila"
msgstr "Αβίγια"
#: spain_provinces.kgm:78 spain_provinces.kgm:79
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Badajoz"
msgstr "Μπανταχόθ"
#: spain_provinces.kgm:83 spain_provinces.kgm:84
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Barcelona"
msgstr "Βαρκελώνη"
#: spain_provinces.kgm:88 spain_provinces.kgm:89
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Burgos"
msgstr "Μπούργκος"
#: spain_provinces.kgm:93 spain_provinces.kgm:94
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Cáceres"
msgstr "Κάθερες"
#: spain_provinces.kgm:98 spain_provinces.kgm:99
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Cádiz"
msgstr "Κάδιξ"
#: spain_provinces.kgm:103
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Cantabria"
msgstr "Καντάβρια"
#: spain_provinces.kgm:104
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Santander"
msgstr "Σαντάντερ"
#: spain_provinces.kgm:108
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Castellón"
msgstr "Καστεγιόν"
#: spain_provinces.kgm:109
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Castellón de la Plana"
msgstr "Καστέλιο δε λα Πλάνα"
#: spain_provinces.kgm:113 spain_provinces.kgm:114
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Ciudad Real"
msgstr "Τσιουντάντ Ρεάλ"
#: spain_provinces.kgm:118 spain_provinces.kgm:119
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Córdoba"
msgstr "Κόρδοβα"
#: spain_provinces.kgm:123 spain_provinces.kgm:124
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "A Coruña"
msgstr "Λα Κορούνια"
#: spain_provinces.kgm:128 spain_provinces.kgm:129
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Cuenca"
msgstr "Κουένκα"
#: spain_provinces.kgm:133
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Girona"
msgstr "Χιρόνα"
#: spain_provinces.kgm:134
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Gerona/Girona"
msgstr "Χιρόνα"
#: spain_provinces.kgm:138 spain_provinces.kgm:139
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Granada"
msgstr "Γρανάδα"
#: spain_provinces.kgm:143 spain_provinces.kgm:144
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Guadalajara"
msgstr "Γκουαδαλαχάρα"
#: spain_provinces.kgm:148
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Guipúzcoa"
msgstr "Γκιπούθκρα"
#: spain_provinces.kgm:149
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "San Sebastián"
msgstr "Σαν Σεμπάστιαν"
#: spain_provinces.kgm:153 spain_provinces.kgm:154
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Huelva"
msgstr "Ουέλβα"
#: spain_provinces.kgm:158 spain_provinces.kgm:159
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Huesca"
msgstr "Ουέσκα"
#: spain_provinces.kgm:163
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Balearic Islands"
msgstr "Νησιά Βαλεαρίδες"
#: spain_provinces.kgm:164
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Palma de Mallorca"
msgstr "Πάλμα δε Μαγιόρκα"
#: spain_provinces.kgm:168 spain_provinces.kgm:169
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Jaén"
msgstr "Χαέν"
#: spain_provinces.kgm:173
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "La Rioja"
msgstr "Λα Ριόχα"
#: spain_provinces.kgm:174
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Logroño"
msgstr "Λογρόνιο"
#: spain_provinces.kgm:178 spain_provinces.kgm:179
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "León"
msgstr "Λεόν"
#: spain_provinces.kgm:183 spain_provinces.kgm:184
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Lérida"
msgstr "Λιέιδα"
#: spain_provinces.kgm:188 spain_provinces.kgm:189
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Lugo"
msgstr "Λούγκο"
#: spain_provinces.kgm:193 spain_provinces.kgm:194
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Madrid"
msgstr "Μαδρίτη"
#: spain_provinces.kgm:198 spain_provinces.kgm:199
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Málaga"
msgstr "Μάλαγα"
#: spain_provinces.kgm:203 spain_provinces.kgm:204
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Murcia"
msgstr "Μούρθια"
#: spain_provinces.kgm:208
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Navarre"
msgstr "Ναβάρα"
#: spain_provinces.kgm:209
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Pamplona"
msgstr "Παμπλόνα"
#: spain_provinces.kgm:213 spain_provinces.kgm:214
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Ourense"
msgstr "Ουρένσε"
#: spain_provinces.kgm:218 spain_provinces.kgm:219
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Palencia"
msgstr "Παλένθια"
#: spain_provinces.kgm:223
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Las Palmas"
msgstr "Λας Πάλμας"
#: spain_provinces.kgm:224
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Las Palmas de Gran Canaria"
msgstr "Λας Πάλμας δε Γκραν Κανάρια"
#: spain_provinces.kgm:228 spain_provinces.kgm:229
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Pontevedra"
msgstr "Πόντεβεδρα"
#: spain_provinces.kgm:233 spain_provinces.kgm:234
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Salamanca"
msgstr "Σαλαμάνκα"
#: spain_provinces.kgm:238 spain_provinces.kgm:239
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Santa Cruz de Tenerife"
msgstr "Σάντα Κρουζ δε Τενερίφε"
#: spain_provinces.kgm:243 spain_provinces.kgm:244
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Segovia"
msgstr "Σεγκόβια"
#: spain_provinces.kgm:248 spain_provinces.kgm:249
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Seville"
msgstr "Σεβίλη"
#: spain_provinces.kgm:253 spain_provinces.kgm:254
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Soria"
msgstr "Σόρια"
#: spain_provinces.kgm:258 spain_provinces.kgm:259
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Tarragona"
msgstr "Ταραγκόνα"
#: spain_provinces.kgm:263 spain_provinces.kgm:264
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Teruel"
msgstr "Τερουέλ"
#: spain_provinces.kgm:268 spain_provinces.kgm:269
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Toledo"
msgstr "Τολέδο"
#: spain_provinces.kgm:273 spain_provinces.kgm:274
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Valencia"
msgstr "Βαλένθια"
#: spain_provinces.kgm:278 spain_provinces.kgm:279
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Valladolid"
msgstr "Βαγιαδολίδ"
#: spain_provinces.kgm:283
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Biscay"
msgstr "Μπισκάι"
#: spain_provinces.kgm:284
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Bilbao"
msgstr "Μπιλμπάο"
#: spain_provinces.kgm:288 spain_provinces.kgm:289
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Zamora"
msgstr "Θαμόρα"
#: spain_provinces.kgm:293 spain_provinces.kgm:294
msgctxt "spain_provinces.kgm"
msgid "Zaragoza"
msgstr "Σαραγόσα"
#: sri-lanka.kgm:4
#| msgctxt "asia.kgm"
#| msgid "Sri Lanka"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Sri-Lanka"
msgstr "Σρι Λάνκα"
#: sri-lanka.kgm:6
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Provinces"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: sri-lanka.kgm:8
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Frontier"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: sri-lanka.kgm:13
#| msgctxt "africa.kgm"
#| msgid "Water"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: sri-lanka.kgm:18
#| msgctxt "suriname.kgm"
#| msgid "Not Surinam"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Not Sri-Lanka"
msgstr "Εκτός Σρι-Λάνκα"
#: sri-lanka.kgm:23
#| msgctxt "botswana.kgm"
#| msgid "Central"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Central"
msgstr "Κεντρικά"
#: sri-lanka.kgm:24
#, fuzzy
#| msgctxt "afghanistan.kgm"
#| msgid "Kandahar"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Kandy"
msgstr "Κανταχάρ"
#: sri-lanka.kgm:28
#| msgctxt "botswana.kgm"
#| msgid "Central"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "North Central"
msgstr "Κεντρικά και Βόρεια"
#: sri-lanka.kgm:29
#, fuzzy
#| msgctxt "nepal_zones.kgm"
#| msgid "Janakpur"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Anuradhapura"
msgstr "Τζανακπούρ"
#: sri-lanka.kgm:33
#| msgctxt "cameroon_provinces.kgm"
#| msgid "North"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "North"
msgstr "Βόρεια"
#: sri-lanka.kgm:34
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Jaffna"
msgstr ""
#: sri-lanka.kgm:38
#| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
#| msgid "Eastern"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Eastern"
msgstr "Ανατολικά"
#: sri-lanka.kgm:39
#, fuzzy
#| msgctxt "republic_of_ireland.kgm"
#| msgid "Tralee"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Trincomalee"
msgstr "Τράλι"
#: sri-lanka.kgm:43
#| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
#| msgid "North-Western"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "North Western"
msgstr "Βoρειοδυτικά"
#: sri-lanka.kgm:44
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Kurunegala"
msgstr ""
#: sri-lanka.kgm:48
#| msgctxt "botswana.kgm"
#| msgid "Southern"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Southern"
msgstr "Νότια"
#: sri-lanka.kgm:49
#, fuzzy
#| msgctxt "honduras.kgm"
#| msgid "Valle"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Galle"
msgstr "Βάγιε"
#: sri-lanka.kgm:53
#, fuzzy
#| msgctxt "lithuania_municipalities.kgm"
#| msgid "Utena"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Uva"
msgstr "Ουτένα"
#: sri-lanka.kgm:54
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Badulla"
msgstr ""
#: sri-lanka.kgm:58
#, fuzzy
#| msgctxt "nepal_zones.kgm"
#| msgid "Sagarmatha"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Sabaragamuwa"
msgstr "Σαγαρμάθα"
#: sri-lanka.kgm:59
#, fuzzy
#| msgctxt "indonesia.kgm"
#| msgid "Jayapura"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Ratnapura"
msgstr "Τζαγιαπούρα"
#: sri-lanka.kgm:63
#| msgctxt "zambia_provinces.kgm"
#| msgid "Western"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Western"
msgstr "Δυτικά"
#: sri-lanka.kgm:64
#, fuzzy
#| msgctxt "colombia.kgm"
#| msgid "Colombia"
msgctxt "sri-lanka.kgm"
msgid "Colombo"
msgstr "Κολομβία"
#: sudan.kgm:4
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Sudan"
msgstr "Σουδάν"
#: sudan.kgm:5
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "States"
msgstr "Πολιτείες"
#: sudan.kgm:8
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: sudan.kgm:13
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Not Sudan"
msgstr "Εκτός Σουδάν"
#: sudan.kgm:18
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: sudan.kgm:23
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Al Jazirah"
msgstr "Αλ Τζαζίρα"
#: sudan.kgm:24
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Wad-Madani"
msgstr "Γουαντ-Μαντάνι"
#: sudan.kgm:28
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Blue Nile/Central"
msgstr "Γαλάζιος Νείλος/Κέντρο"
#: sudan.kgm:29
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Ad-Damazin"
msgstr "Αντ Νταμαζίν"
#: sudan.kgm:33 sudan.kgm:34
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Sennar"
msgstr "Σενάρ"
#: sudan.kgm:38
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "White Nile"
msgstr "Λευκός Νείλος"
#: sudan.kgm:39
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Rabak"
msgstr "Ραμπάκ"
#: sudan.kgm:43
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "North Darfur"
msgstr "Βόρειο Νταρφούρ"
#: sudan.kgm:44
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Al-Fashir"
msgstr "Αλ Φασίρ"
#: sudan.kgm:48
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "South Darfur"
msgstr "Νότιο Νταρφούρ"
#: sudan.kgm:49
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Nyala"
msgstr "Νιάλα"
#: sudan.kgm:53
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "West Darfur"
msgstr "Δυτικό Νταρφούρ"
#: sudan.kgm:54
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Al-Junaynah"
msgstr "Αλ Τζουναΐνα"
#: sudan.kgm:58 sudan.kgm:59
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Kassala"
msgstr "Κασάλα"
#: sudan.kgm:63 sudan.kgm:64
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Al Qadarif"
msgstr "Αλ Κανταρίφ"
#: sudan.kgm:68
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Red Sea"
msgstr "Ερυθρά Θάλασσα"
#: sudan.kgm:69
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Port Sudan"
msgstr "Πορτ Σουδάν"
#: sudan.kgm:73 sudan.kgm:74
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Khartoum"
msgstr "Χαρτούμ"
#: sudan.kgm:78
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "North Kurdufan"
msgstr "Βόρειο Κουρντουφάν"
#: sudan.kgm:79
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Al-Ubayyid"
msgstr "Αλ Ουμπαγίντ"
#: sudan.kgm:83
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "South Kurdufan"
msgstr "Νότιο Κουρντουφάν"
#: sudan.kgm:84
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Kaduqli"
msgstr "Καντούκλι"
#: sudan.kgm:88
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Northern"
msgstr "Βόρεια"
#: sudan.kgm:89
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Dongola"
msgstr "Ντογκόλα"
#: sudan.kgm:93
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "River Nile"
msgstr "Ποταμός Νείλος"
#: sudan.kgm:94
msgctxt "sudan.kgm"
msgid "Ad-Damir"
msgstr "Αντ Νταμίρ"
#: suriname.kgm:4
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Suriname"
msgstr "Σουρινάμ"
#: suriname.kgm:5
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιοχές"
#: suriname.kgm:8 suriname.kgm:13
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: suriname.kgm:18
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: suriname.kgm:23
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Not Surinam"
msgstr "Εκτός Σουρινάμ"
#: suriname.kgm:28
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Nickerie"
msgstr "Νίκερι"
#: suriname.kgm:29
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Nieuw Nickerie"
msgstr "Νιου Νίκερι"
#: suriname.kgm:33
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Coronie"
msgstr "Κόρονι"
#: suriname.kgm:34
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Totness"
msgstr "Τότνες"
#: suriname.kgm:38
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Saramacca"
msgstr "Σαραμάκα"
#: suriname.kgm:39
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Groningen"
msgstr "Χρόνινγκεν"
#: suriname.kgm:43
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Wanica"
msgstr "Βανίκα"
#: suriname.kgm:44
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Lelydorp"
msgstr "Λέλιντορπ"
#: suriname.kgm:48
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Comewijne"
msgstr "Κομεβέινε"
#: suriname.kgm:49
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Nieuw Amsterdam"
msgstr "Νιου Άμστερνταμ"
#: suriname.kgm:53
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Marowijne"
msgstr "Μαροβάινε"
#: suriname.kgm:54
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Albina"
msgstr "Αλπίνα"
#: suriname.kgm:58
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Para"
msgstr "Παρά"
#: suriname.kgm:59
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Onverwacht"
msgstr "Όνφερβαχτ"
#: suriname.kgm:63 suriname.kgm:64
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Paramaribo"
msgstr "Παραμαρίμπο"
#: suriname.kgm:68 suriname.kgm:69
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Brokopondo"
msgstr "Μπροκοπόντο"
#: suriname.kgm:73
msgctxt "suriname.kgm"
msgid "Sipaliwini"
msgstr "Σιπαλιβίνι"
#: sweden.kgm:4
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Sweden by Counties"
msgstr "Κομητείες Σουηδίας"
#: sweden.kgm:5
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Counties"
msgstr "Κομητείες"
#: sweden.kgm:8
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: sweden.kgm:17
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "County Border"
msgstr "Σύνορα κομητείας"
#: sweden.kgm:26
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "CoastLine"
msgstr "Ακτογραμμή"
#: sweden.kgm:35
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Not Sweden"
msgstr "Σουηδία"
#: sweden.kgm:44
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Stockholm County"
msgstr "Κομητεία Στοκχόλμης"
#: sweden.kgm:45
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Stockholm"
msgstr "Στοκχόλμη"
#: sweden.kgm:53
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Västerbotten County"
msgstr "Κομητεία Βέστερμποτεν"
#: sweden.kgm:54
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Umeå"
msgstr "Ούμεο"
#: sweden.kgm:62
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Norrbotten County"
msgstr "Κομητεία Νόρμποτεν"
#: sweden.kgm:63
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Luleå"
msgstr "Λούλεο"
#: sweden.kgm:71
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Uppsala County"
msgstr "Κομητεία Ουψάλα"
#: sweden.kgm:72
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Uppsala"
msgstr "Ουψάλα"
#: sweden.kgm:80
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Södermanland County"
msgstr "Κομητεία Σέντερμανλαντ"
#: sweden.kgm:81
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Nyköping"
msgstr "Νίτσεπιγκ"
#: sweden.kgm:89
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Östergötland County"
msgstr "Κομητεία Έστεργκετλαντ"
#: sweden.kgm:90
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Linköping"
msgstr "Λίντσεπιγκ"
#: sweden.kgm:98
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Jönköping County"
msgstr "Κομητεία Γέντσεπιγκ"
#: sweden.kgm:99
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Jönköping"
msgstr "Γέντσεπιγκ"
#: sweden.kgm:107
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Kronoberg County"
msgstr "Κομητεία Κρούνουμπαρ"
#: sweden.kgm:108
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Växjö"
msgstr "Βέξγε"
#: sweden.kgm:116
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Kalmar County"
msgstr "Κομητεία Κάλμαρ"
#: sweden.kgm:117
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Kalmar"
msgstr "Κάλμαρ"
#: sweden.kgm:125
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Gotland County"
msgstr "Κομητεία Γκότλαντ"
#: sweden.kgm:126
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Visby"
msgstr "Βίσμπι"
#: sweden.kgm:134
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Blekinge County"
msgstr "Κομητεία Μπλκίγκε"
#: sweden.kgm:135
#, fuzzy
#| msgctxt "sweden.kgm"
#| msgid "Karlstad"
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Karlskrona"
msgstr "Κάρλσταντ"
#: sweden.kgm:143
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Skåne County"
msgstr "Κομητεία Σκόνε"
#: sweden.kgm:144
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Malmö"
msgstr "Μάλμε"
#: sweden.kgm:152
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Halland County"
msgstr "Κομητεία Χάλαντ"
#: sweden.kgm:153
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Halmstad"
msgstr "Χάλμσταντ"
#: sweden.kgm:161
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Västra Götaland County"
msgstr "Κομητεία Βέστρα Γκέταλαντ"
#: sweden.kgm:162
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Göteborg"
msgstr "Γκέτεμποργκ"
#: sweden.kgm:170
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Värmland County"
msgstr "Κομητεία Βάρμλαντ"
#: sweden.kgm:171
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Karlstad"
msgstr "Κάρλσταντ"
#: sweden.kgm:179
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Örebro County"
msgstr "Κομητεία Έρεμπρο"
#: sweden.kgm:180
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Örebro"
msgstr "Έρεμπρο"
#: sweden.kgm:188
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Västmanland County"
msgstr "Κομητεία Βέστμανλαντ"
#: sweden.kgm:189
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Västerås"
msgstr "Βέστερος"
#: sweden.kgm:197
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Dalarna County"
msgstr "Κομητεία Νταλάρνα"
#: sweden.kgm:198
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Falun"
msgstr "Φάλουν"
#: sweden.kgm:206
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Gävleborg County"
msgstr "Κομητεία Γέβλεμποργκ"
#: sweden.kgm:207
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Gävle"
msgstr "Γέβλε"
#: sweden.kgm:215
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Västernorrland County"
msgstr "Κομητεία Βέστερνορλαντ"
#: sweden.kgm:216
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Härnösand"
msgstr "Χέρνεσαντ"
#: sweden.kgm:224
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Jämtland County"
msgstr "Κομητεία Γέμτλαντ"
#: sweden.kgm:225
msgctxt "sweden.kgm"
msgid "Östersund"
msgstr "Έστερσουντ"
#: switzerland.kgm:4
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"
#: switzerland.kgm:5
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Cantons"
msgstr "Καντόνια"
#: switzerland.kgm:8
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: switzerland.kgm:13
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Not Switzerland"
msgstr "Εκτός Ελβετίας"
#: switzerland.kgm:18
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: switzerland.kgm:23
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Zurich"
msgstr "Ζυρίχη"
#: switzerland.kgm:24
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Zürich"
msgstr "Ζυρίχη"
#: switzerland.kgm:28
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Berne"
msgstr "Βέρνη"
#: switzerland.kgm:29
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Bern"
msgstr "Βερν"
#: switzerland.kgm:33 switzerland.kgm:34
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Lucerne"
msgstr "Λουκέρνη"
#: switzerland.kgm:38
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Uri"
msgstr "Γιούρι"
#: switzerland.kgm:39
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Altdorf"
msgstr "Άλντορφ"
#: switzerland.kgm:43 switzerland.kgm:44
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Schwyz"
msgstr "Σκβιζ"
#: switzerland.kgm:48
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Obwald"
msgstr "Όμπγουαλντ"
#: switzerland.kgm:49
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Sarnen"
msgstr "Σάρνεν"
#: switzerland.kgm:53
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Nidwald"
msgstr "Νίντβαλντ"
#: switzerland.kgm:54
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Stans"
msgstr "Στανς"
#: switzerland.kgm:58 switzerland.kgm:59
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Glarus"
msgstr "Γλάρους"
#: switzerland.kgm:63 switzerland.kgm:64
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Zug"
msgstr "Ζουγκ"
#: switzerland.kgm:68 switzerland.kgm:69
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Fribourg"
msgstr "Φρίμπουργκ"
#: switzerland.kgm:73 switzerland.kgm:74
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Solothurn"
msgstr "Σολόθουρν"
#: switzerland.kgm:78
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Basle-City"
msgstr "Μπασλ Σίτι"
#: switzerland.kgm:79
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Basel"
msgstr "Μπάσελ"
#: switzerland.kgm:83
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Basle-Country"
msgstr "Χώρα των Βάσκων"
#: switzerland.kgm:84
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Liestal"
msgstr "Λιεστάλ"
#: switzerland.kgm:88 switzerland.kgm:89
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Schaffhausen"
msgstr "Σκαφχάουζεν"
#: switzerland.kgm:93
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Appenzell Outer Rhodes"
msgstr "Απερίτσελ Άουτερ Ροδς"
#: switzerland.kgm:94
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Herisau"
msgstr "Ερισάου"
#: switzerland.kgm:98
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Appenzell Inner Rhodes"
msgstr "Άπενζιλ ίνερ Ροδς"
#: switzerland.kgm:99
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Appenzell"
msgstr "Απερίτσελ"
#: switzerland.kgm:103
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "St. Gall"
msgstr "Σεν Γκαλ"
#: switzerland.kgm:104
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "St. Gallen"
msgstr "Σεν Γκάλεν"
#: switzerland.kgm:108
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Grisons"
msgstr "Γκρίσονς"
#: switzerland.kgm:109
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Chur"
msgstr "Χουρ"
#: switzerland.kgm:113
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Argovia"
msgstr "Αργκόβια"
#: switzerland.kgm:114
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Aarau"
msgstr "Ααράου"
#: switzerland.kgm:118
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Thurgovia"
msgstr "Θουργκόβια"
#: switzerland.kgm:119
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Frauenfeld"
msgstr "Φράουενφελντ"
#: switzerland.kgm:123
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Ticino"
msgstr "Τιτσίνο"
#: switzerland.kgm:124
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Bellinzona"
msgstr "Μπελινζόνα"
#: switzerland.kgm:128
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Vaud"
msgstr "Βάουντ"
#: switzerland.kgm:129
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Lausanne"
msgstr "Λαουσάνα"
#: switzerland.kgm:133
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Valais"
msgstr "Βαλάις"
#: switzerland.kgm:134
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Sion"
msgstr "Σιλόν"
#: switzerland.kgm:138 switzerland.kgm:139
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Neuchâtel"
msgstr "Νόισατελ"
#: switzerland.kgm:143 switzerland.kgm:144
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Geneva"
msgstr "Τζενέβα"
#: switzerland.kgm:148
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Jura"
msgstr "Τζούρα"
#: switzerland.kgm:149
msgctxt "switzerland.kgm"
msgid "Delémont"
msgstr "Ντέλεμοντ"
#: tajikistan.kgm:4
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Τατζικιστάν"
#: tajikistan.kgm:5
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: tajikistan.kgm:8
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: tajikistan.kgm:13
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: tajikistan.kgm:18
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Not Tajikistan"
msgstr "Εκτός Τατζικιστάν"
#: tajikistan.kgm:23
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Sughd"
msgstr "Σουγντ"
#: tajikistan.kgm:24
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Khujand"
msgstr "Χουγιάντ"
#: tajikistan.kgm:28
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Districts of Republican Subordination"
msgstr ""
#: tajikistan.kgm:29
#, fuzzy
#| msgctxt "asia.kgm"
#| msgid "Dushanbe"
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Dushanbe"
msgstr "Ντουσάμπε"
#: tajikistan.kgm:33
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Khatlon"
msgstr "Χάτλον"
#: tajikistan.kgm:34
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Qurghonteppa"
msgstr "Κουργοντέπα"
#: tajikistan.kgm:38
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Gorno-Badakhshan"
msgstr "Γκόρνο-Μπανταχσάν"
#: tajikistan.kgm:39
msgctxt "tajikistan.kgm"
msgid "Khorugh"
msgstr "Χορούχ"
#: thailand.kgm:4
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Thailand"
msgstr "Ταϊλάνδη"
#: thailand.kgm:5
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: thailand.kgm:8
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: thailand.kgm:13
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: thailand.kgm:18
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Not Thailand"
msgstr "Εκτός Ταϊλάνδης"
#: thailand.kgm:23
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Τσιάνγκ Μάι"
#: thailand.kgm:28
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Chiang Rai"
msgstr "Τσιάνγκ Ράι"
#: thailand.kgm:33
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Kamphaeng Phet"
msgstr "Καμφένγκ Φετ"
#: thailand.kgm:38
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Lampang"
msgstr "Λαμπάνγκ"
#: thailand.kgm:43
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Lamphun"
msgstr "Λαμφούν"
#: thailand.kgm:48
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Μάε Χονγκ Σον"
#: thailand.kgm:53
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Nakhon Sawan"
msgstr "Ναχόν Σαβάν"
#: thailand.kgm:58
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Nan"
msgstr "Ναν"
#: thailand.kgm:63
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Phayao"
msgstr "Φαγιάο"
#: thailand.kgm:68
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Phetchabun"
msgstr "Φετσαμπούν"
#: thailand.kgm:73
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Phichit"
msgstr "Φίτσιτ"
#: thailand.kgm:78
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Phitsanulok"
msgstr "Φιτσανουλόκ"
#: thailand.kgm:83
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Phrae"
msgstr "Φράε"
#: thailand.kgm:88
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Sukhothai"
msgstr "Σουχοθάι"
#: thailand.kgm:93
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Tak"
msgstr "Τακ"
#: thailand.kgm:98
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Uthai Thani"
msgstr "Οθάι Θανί"
#: thailand.kgm:103
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Uttaradit"
msgstr "Ουταραντίτ"
#: thailand.kgm:108
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Amnat Charoen"
msgstr "Αμνάτ Χαροέν"
#: thailand.kgm:113
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Buri Ram"
msgstr "Μπουρί Ραμ"
#: thailand.kgm:118
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Chaiyaphum"
msgstr "Τσαλιαφούμ"
#: thailand.kgm:123
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Kalasin"
msgstr "Καλασίν"
#: thailand.kgm:128
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Χον Καέν"
#: thailand.kgm:133
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Loei"
msgstr "Λοέι"
#: thailand.kgm:138
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Maha Sarakham"
msgstr "Μάχα Σαραχάμ"
#: thailand.kgm:143
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Mukdahan"
msgstr "Μουκνταχάν"
#: thailand.kgm:148
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Nakhon Phanom"
msgstr "Ναχόν Φανόμ"
#: thailand.kgm:153
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Nakhon Ratchasima"
msgstr "Ναχόν Ρατσασίμα"
#: thailand.kgm:158
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Nong Bua Lamphu"
msgstr "Νογκ Μπουά Λαμφού"
#: thailand.kgm:163
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Nong Khai"
msgstr "Νονγκ Χάι"
#: thailand.kgm:168
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Roi Et"
msgstr "Ρόι Ε"
#: thailand.kgm:173
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Sakon Nakhon"
msgstr "Σακόν Ναχόν"
#: thailand.kgm:178
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Si Sa Ket"
msgstr "Σι Σα Κετ"
#: thailand.kgm:183
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Surin"
msgstr "Σουρίν"
#: thailand.kgm:188
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Ubon Ratchathani"
msgstr "Ούμπον Ρατσαθανί"
#: thailand.kgm:193
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Udon Thani"
msgstr "Ούντον-Θανί"
#: thailand.kgm:198
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Yasothon"
msgstr "Γιασοθόν"
#: thailand.kgm:203
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Chachoengsao"
msgstr "Τσατσοενγκσάο"
#: thailand.kgm:208
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Chanthaburi"
msgstr "Τσανθαμπούρι"
#: thailand.kgm:213
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Chon Buri"
msgstr "Τσον Μπούρι"
#: thailand.kgm:218
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Prachin Buri"
msgstr "Πραχίν Μπούρι"
#: thailand.kgm:223
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Rayong"
msgstr "Ραγιόν"
#: thailand.kgm:228
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Sa Kaeo"
msgstr "Σα Καέο"
#: thailand.kgm:233
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Trat"
msgstr "Τρατ"
#: thailand.kgm:238
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Ang Thong"
msgstr "Ανγκ Θονγκ"
#: thailand.kgm:243
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Phra Nakhon Si Ayutthaya"
msgstr "Φρα Ναχόν Σι Αγιουθάγια"
#: thailand.kgm:248
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Bangkok"
msgstr "Μπανγκόκ"
#: thailand.kgm:253
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Chainat"
msgstr "Τσαϊνάτ"
#: thailand.kgm:258
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Kanchanaburi"
msgstr "Καντσαναμπούρι"
#: thailand.kgm:263
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Lop Buri"
msgstr "Λοπ Μπουρί"
#: thailand.kgm:268
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Nakhon Nayok"
msgstr "Ναχόν Ναγιόκ"
#: thailand.kgm:273
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Nakhon Pathom"
msgstr "Ναχόκ Παθόμ"
#: thailand.kgm:278
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Nonthaburi"
msgstr "Νονθαμπουρί"
#: thailand.kgm:283
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Pathum Thani"
msgstr "Φαθούμ Θανί"
#: thailand.kgm:288
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Phetchaburi"
msgstr "Φετσαμπουρί"
#: thailand.kgm:293
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Prachuap Khiri Khan"
msgstr "Πρατσουάπ Χιρί Χαν"
#: thailand.kgm:298
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Ratchaburi"
msgstr "Ρατσαμπουρί"
#: thailand.kgm:303
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Samut Prakan"
msgstr "Σαμούτ Πρακάν"
#: thailand.kgm:308
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Samut Sakhon"
msgstr "Σαμούτ Σαχόν"
#: thailand.kgm:313
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Samut Songkhram"
msgstr "Σαμούτ Σονχράμ"
#: thailand.kgm:318
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Saraburi"
msgstr "Σαραμπουρί"
#: thailand.kgm:323
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Sing Buri"
msgstr "Σινγκ Μπουρί"
#: thailand.kgm:328
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Suphan Buri"
msgstr "Σουφάν Μπουρί"
#: thailand.kgm:333
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Chumphon"
msgstr "Τσουμφόν"
#: thailand.kgm:338
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Krabi"
msgstr "Κραμπί"
#: thailand.kgm:343
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Nakhon Si Thammarat"
msgstr "Ναχόν Σι Θαμαράτ"
#: thailand.kgm:348
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Narathiwat"
msgstr "Ναραθιβάτ"
#: thailand.kgm:353
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Pattani"
msgstr "Πατανί"
#: thailand.kgm:358
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Phang Nga"
msgstr "Φανγκ Νγκα"
#: thailand.kgm:363
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Phatthalung"
msgstr "Φαταλούνγκ"
#: thailand.kgm:368
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Phuket"
msgstr "Φουκέτ"
#: thailand.kgm:373
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Ranong"
msgstr "Ρανόνγκ"
#: thailand.kgm:378
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Satun"
msgstr "Σατούν"
#: thailand.kgm:383
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Songkhla"
msgstr "Σονγχία"
#: thailand.kgm:388
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Surat Thani"
msgstr "Σουράτ Θανί"
#: thailand.kgm:393
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Trang"
msgstr "Τρανγκ"
#: thailand.kgm:398
msgctxt "thailand.kgm"
msgid "Yala"
msgstr "Γιαλά"
#: tripura.kgm:4
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "Tripura"
msgstr "Τριπούρα"
#: tripura.kgm:5
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιφέρεια"
#: tripura.kgm:9
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "Not Tripura"
msgstr "Εκτός Τριπούρα"
#: tripura.kgm:18
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "Border"
msgstr "Σύνορο"
#: tripura.kgm:27
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "Dhalai"
msgstr "Δαλάι"
#: tripura.kgm:28
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "Ambassa"
msgstr "Αμπάσα"
#: tripura.kgm:37
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "North Tripura"
msgstr "Βόρειο Τριπούρα"
#: tripura.kgm:38
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "Kailashahar"
msgstr "Καϊλασαχάρ"
#: tripura.kgm:47
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "South Tripura"
msgstr "Νότιο Τριπούρα"
#: tripura.kgm:48
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "Udaipur"
msgstr "Ουνταϊπούρ"
#: tripura.kgm:57
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "West Tripura"
msgstr "Δυτικό Τριπούρα"
#: tripura.kgm:58
msgctxt "tripura.kgm"
msgid "Agartala"
msgstr "Αγκαρτάλα"
#: turkey.kgm:4
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Turkey"
msgstr "Τουρκία"
#: turkey.kgm:5
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: turkey.kgm:8
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: turkey.kgm:13
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: turkey.kgm:18
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Not Turkey"
msgstr "Εκτός Τουρκίας"
#: turkey.kgm:23 turkey.kgm:24
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Adana"
msgstr "Αντάνα"
#: turkey.kgm:28 turkey.kgm:29
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Adıyaman"
msgstr "Αντριαμάν"
#: turkey.kgm:33
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Afyonkarahisar"
msgstr "Αφιόνκαραχισαρ"
#: turkey.kgm:34
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Afyon"
msgstr "Αφιόν"
#: turkey.kgm:38 turkey.kgm:39
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Ağrı"
msgstr "Αγκρί"
#: turkey.kgm:43 turkey.kgm:44
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Amasya"
msgstr "Αμασία"
#: turkey.kgm:48 turkey.kgm:49
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Ankara"
msgstr "Άγκυρα"
#: turkey.kgm:53 turkey.kgm:54
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Antalya"
msgstr "Αντάλια"
#: turkey.kgm:58 turkey.kgm:59
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Artvin"
msgstr "Άρτβιν"
#: turkey.kgm:63 turkey.kgm:64
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Aydın"
msgstr "Αουντίν"
#: turkey.kgm:68 turkey.kgm:69
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Balıkesir"
msgstr "Μπαλικεσίρ"
#: turkey.kgm:73 turkey.kgm:74
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Bilecik"
msgstr "Μπιλεσίκ"
#: turkey.kgm:78 turkey.kgm:79
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Bingöl"
msgstr "Μπινγκόλ"
#: turkey.kgm:83 turkey.kgm:84
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Bitlis"
msgstr "Μπιτλίς"
#: turkey.kgm:88 turkey.kgm:89
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Bolu"
msgstr "Μπολού"
#: turkey.kgm:93 turkey.kgm:94
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Burdur"
msgstr "Μπουρδούρ"
#: turkey.kgm:98 turkey.kgm:99
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Bursa"
msgstr "Μπούρσα"
#: turkey.kgm:103 turkey.kgm:104
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Çanakkale"
msgstr "Σανακάλε"
#: turkey.kgm:108 turkey.kgm:109
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Çankırı"
msgstr "Σανκίρι"
#: turkey.kgm:113 turkey.kgm:114
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Çorum"
msgstr "Σορούμ"
#: turkey.kgm:118 turkey.kgm:119
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Denizli"
msgstr "Ντενιζλί"
#: turkey.kgm:123 turkey.kgm:124
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Diyarbakır"
msgstr "Ντιγιαρμπακίρ"
#: turkey.kgm:128 turkey.kgm:129
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Edirne"
msgstr "Εντιρνέ"
#: turkey.kgm:133 turkey.kgm:134
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Elazığ"
msgstr "Ελαζίγκ"
#: turkey.kgm:138 turkey.kgm:139
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Erzincan"
msgstr "Ερζινκάν"
#: turkey.kgm:143 turkey.kgm:144
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Erzurum"
msgstr "Ερζουρούμ"
#: turkey.kgm:148 turkey.kgm:149
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Eskişehir"
msgstr "Εσκισεχίρ"
#: turkey.kgm:153 turkey.kgm:154
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Gaziantep"
msgstr "Γκαζιαντέπ"
#: turkey.kgm:158 turkey.kgm:159
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Giresun"
msgstr "Γκιρεσούν"
#: turkey.kgm:163 turkey.kgm:164
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Gümüşhane"
msgstr "Γκουμουσανέ"
#: turkey.kgm:168 turkey.kgm:169
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Hakkari"
msgstr "Χακάρι"
#: turkey.kgm:173
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Hatay"
msgstr "Χατάι"
#: turkey.kgm:174
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Antakya"
msgstr "Αντακία"
#: turkey.kgm:178 turkey.kgm:179
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Isparta"
msgstr "Ισπάρτα"
#: turkey.kgm:183 turkey.kgm:184
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Mersin"
msgstr "Μερσίν"
#: turkey.kgm:188 turkey.kgm:189
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "İstanbul"
msgstr "Κωνσταντινούπολη"
#: turkey.kgm:193 turkey.kgm:194
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "İzmir"
msgstr "Σμύρνη"
#: turkey.kgm:198 turkey.kgm:199
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Kars"
msgstr "Καρς"
#: turkey.kgm:203 turkey.kgm:204
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Kastamonu"
msgstr "Κασταμονή"
#: turkey.kgm:208 turkey.kgm:209
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Kayseri"
msgstr "Καϊζερί"
#: turkey.kgm:213 turkey.kgm:214
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Kırklareli"
msgstr "Κιρκλαρελί"
#: turkey.kgm:218 turkey.kgm:219
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Kırşehir"
msgstr "Κιρσεχίρ"
#: turkey.kgm:223
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Kocaeli"
msgstr "Κοκαέλι"
#: turkey.kgm:224
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "İzmit"
msgstr "Ισμίτ"
#: turkey.kgm:228 turkey.kgm:229
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Konya"
msgstr "Κόνυα"
#: turkey.kgm:233 turkey.kgm:234
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Kütahya"
msgstr "Κουτάχια"
#: turkey.kgm:238 turkey.kgm:239
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Malatya"
msgstr "Μαλάτια"
#: turkey.kgm:243 turkey.kgm:244
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Manisa"
msgstr "Μανίσα"
#: turkey.kgm:248 turkey.kgm:249
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Kahramanmaraş"
msgstr "Καχραμανμαράς"
#: turkey.kgm:253 turkey.kgm:254
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Mardin"
msgstr "Μαρντίν"
#: turkey.kgm:258 turkey.kgm:259
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Muğla"
msgstr "Μούγκλα"
#: turkey.kgm:263 turkey.kgm:264
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Muş"
msgstr "Μους"
#: turkey.kgm:268 turkey.kgm:269
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Nevşehir"
msgstr "Νεβσεχίρ"
#: turkey.kgm:273 turkey.kgm:274
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Niğde"
msgstr "Νίγντε"
#: turkey.kgm:278 turkey.kgm:279
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Ordu"
msgstr "Ορντού"
#: turkey.kgm:283 turkey.kgm:284
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Rize"
msgstr "Ρίζε"
#: turkey.kgm:288
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Sakarya"
msgstr "Σακαρία"
#: turkey.kgm:289
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Adapazarı"
msgstr "Ανταπαζάρι"
#: turkey.kgm:293 turkey.kgm:294
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Samsun"
msgstr "Σαμσούν"
#: turkey.kgm:298 turkey.kgm:299
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Siirt"
msgstr "Σιλρτ"
#: turkey.kgm:303 turkey.kgm:304
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Sinop"
msgstr "Σινόπ"
#: turkey.kgm:308 turkey.kgm:309
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Sivas"
msgstr "Σιβάς"
#: turkey.kgm:313 turkey.kgm:314
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Tekirdağ"
msgstr "Τεκιρντάγκ"
#: turkey.kgm:318 turkey.kgm:319
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Tokat"
msgstr "Τοκάτ"
#: turkey.kgm:323 turkey.kgm:324
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Trabzon"
msgstr "Τραμπζόν"
#: turkey.kgm:328 turkey.kgm:329
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Tunceli"
msgstr "Τουνκελί"
#: turkey.kgm:333 turkey.kgm:334
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Şanlıurfa"
msgstr "Σανλιούρφα"
#: turkey.kgm:338 turkey.kgm:339
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Uşak"
msgstr "Ουσάκ"
#: turkey.kgm:343 turkey.kgm:344
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Van"
msgstr "Βαν"
#: turkey.kgm:348 turkey.kgm:349
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Yozgat"
msgstr "Γιοζγκάτ"
#: turkey.kgm:353 turkey.kgm:354
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Zonguldak"
msgstr "Ζονγκουλντάκ"
#: turkey.kgm:358 turkey.kgm:359
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Aksaray"
msgstr "Αξαράι"
#: turkey.kgm:363 turkey.kgm:364
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Bayburt"
msgstr "Μπαϊμπούρτ"
#: turkey.kgm:368 turkey.kgm:369
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Karaman"
msgstr "Καραμάν"
#: turkey.kgm:373 turkey.kgm:374
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Kırıkkale"
msgstr "Κιρικάλε"
#: turkey.kgm:378 turkey.kgm:379
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Batman"
msgstr "Μπατμάν"
#: turkey.kgm:383 turkey.kgm:384
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Şırnak"
msgstr "Σιρνάκ"
#: turkey.kgm:388 turkey.kgm:389
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Bartın"
msgstr "Μπαρτίν"
#: turkey.kgm:393 turkey.kgm:394
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Ardahan"
msgstr "Αρνταχάν"
#: turkey.kgm:398 turkey.kgm:399
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Iğdır"
msgstr "Ιγντίρ"
#: turkey.kgm:403 turkey.kgm:404
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Yalova"
msgstr "Γιαλοβά"
#: turkey.kgm:408 turkey.kgm:409
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Karabük"
msgstr "Καραμπούκ"
#: turkey.kgm:413 turkey.kgm:414
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Kilis"
msgstr "Κιλίς"
#: turkey.kgm:418 turkey.kgm:419
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Osmaniye"
msgstr "Οσμανίγιε"
#: turkey.kgm:423 turkey.kgm:424
msgctxt "turkey.kgm"
msgid "Düzce"
msgstr "Ντούτσε"
#: turkmenistan.kgm:4
msgctxt "turkmenistan.kgm"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Τουρκμενιστάν"
#: turkmenistan.kgm:5
msgctxt "turkmenistan.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: turkmenistan.kgm:8
msgctxt "turkmenistan.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: turkmenistan.kgm:13
msgctxt "turkmenistan.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: turkmenistan.kgm:18
msgctxt "turkmenistan.kgm"
msgid "Not Turkmenistan"
msgstr "Εκτός Τουρκμενιστάν"
#: turkmenistan.kgm:23
msgctxt "turkmenistan.kgm"
msgid "Ahal"
msgstr "Αχάλ"
#: turkmenistan.kgm:28
msgctxt "turkmenistan.kgm"
msgid "Balkan"
msgstr "Μπαλκάν"
#: turkmenistan.kgm:33
msgctxt "turkmenistan.kgm"
msgid "Dashhowuz"
msgstr "Ντασοούζ"
#: turkmenistan.kgm:38
msgctxt "turkmenistan.kgm"
msgid "Lebap"
msgstr "Λεμπάπ"
#: turkmenistan.kgm:43
msgctxt "turkmenistan.kgm"
msgid "Mary"
msgstr "Μαρί"
#: ukraine.kgm:4
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ουκρανία"
#: ukraine.kgm:5
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Oblasts"
msgstr "Κυβερνεία"
#: ukraine.kgm:9
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Volyns'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Βόλιν"
#: ukraine.kgm:10
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Luts'k"
msgstr "Λουτσκ"
#: ukraine.kgm:15
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "L'vivs'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Λβιφ"
#: ukraine.kgm:16
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "L'viv"
msgstr "Λφιβ"
#: ukraine.kgm:21
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Zakarpats'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Ζακαρπάτσκα"
#: ukraine.kgm:22
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Uzhhorod"
msgstr "Ούζχοροντ"
#: ukraine.kgm:27
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Rivnens'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Ρίβνε"
#: ukraine.kgm:28
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Rivne"
msgstr "Ρίβνε"
#: ukraine.kgm:33
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Ternopil's'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Τερνοπίλ"
#: ukraine.kgm:34
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Ternopil'"
msgstr "Τερνοπίλ"
#: ukraine.kgm:39
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Khmel'nyts'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Χμελνίτσκι"
#: ukraine.kgm:40
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Khmel'nyts'ky"
msgstr "Χμελνίτσκι"
#: ukraine.kgm:45
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Ivano-Frankivs'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Ιβάνο-Φράνκιφσκ"
#: ukraine.kgm:46
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Ivano-Frankivs'k"
msgstr "Ιβάνο-Φράνκιφσκ"
#: ukraine.kgm:51
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Chernivets'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Τσερνίφτσι"
#: ukraine.kgm:52
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Chernivtsi"
msgstr "Τσερνίφτσι"
#: ukraine.kgm:57
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Zhytomyrs'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Ζιτόμιρ"
#: ukraine.kgm:58
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Zhytomyr"
msgstr "Ζιτόμιρ"
#: ukraine.kgm:63
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Vinnyts'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Βίνιτσια"
#: ukraine.kgm:64
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Vinnytsya"
msgstr "Βίνιτσια"
#: ukraine.kgm:69
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Kyivs'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Κιέβου"
#: ukraine.kgm:70
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Kyiv"
msgstr "Κίεβο"
#: ukraine.kgm:75
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Cherkas'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Τσερκάσι"
#: ukraine.kgm:76
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Cherkasy"
msgstr "Τσερκάσι"
#: ukraine.kgm:81
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Kirovohrads'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Κιρόβοχραντ"
#: ukraine.kgm:82
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Kirovohrad"
msgstr "Κιρόβοχραντ"
#: ukraine.kgm:87
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Mykolayivs'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Μικολάγιφ"
#: ukraine.kgm:88
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Mykolayiv"
msgstr "Μικολάγιφ"
#: ukraine.kgm:93
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Odes'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Οδησσού"
#: ukraine.kgm:94
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Odesa"
msgstr "Οδησσός"
#: ukraine.kgm:99
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Chernihivs'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Τσερνίχιφ"
#: ukraine.kgm:100
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Chernihiv"
msgstr "Τσερνίχιφ"
#: ukraine.kgm:105
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Sums'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Σούμι"
#: ukraine.kgm:106
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Sumy"
msgstr "Σούμι"
#: ukraine.kgm:111
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Poltavs'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Πολτάβα"
#: ukraine.kgm:112
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Poltava"
msgstr "Πολτάβα"
#: ukraine.kgm:117
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Kharkivs'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Χάρκιφ"
#: ukraine.kgm:118
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Kharkiv"
msgstr "Χάρκιφ"
#: ukraine.kgm:123
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Dnipropetrovs'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Ντνιπροπετρόφσκ"
#: ukraine.kgm:124
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Dnipropetrovs'k"
msgstr "Ντνιπροπετρόφσκ"
#: ukraine.kgm:129
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Donets'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Ντονέτσκ"
#: ukraine.kgm:130
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Donets'k"
msgstr "Ντονέτσκ"
#: ukraine.kgm:135
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Zaporiz'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Ζαπορίζγια"
#: ukraine.kgm:136
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Zaporizhzhia"
msgstr "Ζαπορίζγια"
#: ukraine.kgm:141
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Khersons'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Χερσώνας"
#: ukraine.kgm:142
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Kherson"
msgstr "Χερσώνα"
#: ukraine.kgm:147
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Luhans'ka oblast'"
msgstr "Κυβερνείο Λούχανσκ"
#: ukraine.kgm:148
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Luhans'k"
msgstr "Λούχανσκ"
#: ukraine.kgm:153
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Autonomous Republic of Crimea"
msgstr "Αυτόνομη Δημοκρατία της Κριμαίας"
#: ukraine.kgm:154
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Simferopol'"
msgstr "Συμφερόπολη"
#: ukraine.kgm:159
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "City of Kyiv"
msgstr "Πόλη του Κιέβου"
#: ukraine.kgm:164
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "City of Sevastopol'"
msgstr "Πόλη της Σεβαστούπολης"
#: ukraine.kgm:169
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Dnipro"
msgstr "Δνείπερος"
#: ukraine.kgm:175
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Azov Sea"
msgstr "Αζοφική Ύδατα"
#: ukraine.kgm:181
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Black Sea"
msgstr "Μαύρη Ύδατα"
#: ukraine.kgm:187
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Not Ukraine"
msgstr "Εκτός Ουκρανίας"
#: ukraine.kgm:192
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "Border/Coast"
msgstr "Σύνορα/Ακτή"
#: ukraine.kgm:197
msgctxt "ukraine.kgm"
msgid "River"
msgstr "Ποτάμι"
#: uruguay.kgm:4
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Uruguay"
msgstr "Ουρουγουάη"
#: uruguay.kgm:5
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Departments"
msgstr "Τμήματα"
#: uruguay.kgm:8 uruguay.kgm:13
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: uruguay.kgm:18
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: uruguay.kgm:23
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Not Uruguay"
msgstr "Εκτός Ουρουγουάης"
#: uruguay.kgm:28 uruguay.kgm:29
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Artigas"
msgstr "Αρτίγκας"
#: uruguay.kgm:33 uruguay.kgm:34
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Canelones"
msgstr "Κανελόνες"
#: uruguay.kgm:38
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Cerro Largo"
msgstr "Σέρο Λάργκο"
#: uruguay.kgm:39
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Melo"
msgstr "Μέλο"
#: uruguay.kgm:43 uruguay.kgm:44
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Colonia"
msgstr "Κολονία"
#: uruguay.kgm:48 uruguay.kgm:49
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Durazno"
msgstr "Ντουράσνο"
#: uruguay.kgm:53
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Flores"
msgstr "Φλόρες"
#: uruguay.kgm:54
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Trinidad"
msgstr "Τρινιντάντ"
#: uruguay.kgm:58 uruguay.kgm:59
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Florida"
msgstr "Φλόριντα"
#: uruguay.kgm:63
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Lavalleja"
msgstr "Λαβαγιέχα"
#: uruguay.kgm:64
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Minas"
msgstr "Μίνας"
#: uruguay.kgm:68 uruguay.kgm:69
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Maldonado"
msgstr "Μαλντονάντο"
#: uruguay.kgm:73 uruguay.kgm:74
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Montevideo"
msgstr "Μοντεβιδέο"
#: uruguay.kgm:78 uruguay.kgm:79
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Paysandú"
msgstr "Παϊσαντού"
#: uruguay.kgm:83
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Río Negro"
msgstr "Ρίο Νέγκρο"
#: uruguay.kgm:84
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Fray Bentos"
msgstr "Φράι Μπέντος"
#: uruguay.kgm:88 uruguay.kgm:89
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Rivera"
msgstr "Ριβέρα"
#: uruguay.kgm:93 uruguay.kgm:94
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Rocha"
msgstr "Ρότσα"
#: uruguay.kgm:98 uruguay.kgm:99
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Salto"
msgstr "Σάλτο"
#: uruguay.kgm:103 uruguay.kgm:104
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "San José"
msgstr "Σαν Χοσέ"
#: uruguay.kgm:108
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Soriano"
msgstr "Σοριάνο"
#: uruguay.kgm:109
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Mercedes"
msgstr "Μερσέντες"
#: uruguay.kgm:113 uruguay.kgm:114
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Tacuarembó"
msgstr "Τακουαρεμπό"
#: uruguay.kgm:118 uruguay.kgm:119
msgctxt "uruguay.kgm"
msgid "Treinta y Tres"
msgstr "Τρέιντα Ι Τρες"
#: usa.kgm:4
msgctxt "usa.kgm"
msgid "USA"
msgstr "ΗΠΑ"
#: usa.kgm:5
msgctxt "usa.kgm"
msgid "States"
msgstr "Πολιτείες"
#: usa.kgm:8
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: usa.kgm:17
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Coast"
msgstr "Ακτή"
#: usa.kgm:26
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: usa.kgm:35
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Lake Superior"
msgstr "Λίμνη Σουπίριορ"
#: usa.kgm:44
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Lake Michigan"
msgstr "Λίμνη Μίσιγκαν"
#: usa.kgm:53
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Lake Huron"
msgstr "Λίμνη Χιούρον"
#: usa.kgm:62
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Lake Erie"
msgstr "Λίμνη Ίρι"
#: usa.kgm:71
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Lake Ontario"
msgstr "Λίμνη Οντάριο"
#: usa.kgm:80
msgctxt "usa.kgm"
msgid "The Bahamas"
msgstr "Μπαχάμες"
#: usa.kgm:89
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Cuba"
msgstr "Κούβα"
#: usa.kgm:98
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"
#: usa.kgm:107
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Mexico"
msgstr "Μεξικό"
#: usa.kgm:116
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"
#: usa.kgm:125
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Washington DC"
msgstr "Ουάσιγκτον DC"
#: usa.kgm:134
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Alabama"
msgstr "Αλαμπάμα"
#: usa.kgm:135
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Montgomery"
msgstr "Μοντγκόμερι"
#: usa.kgm:144
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Alaska"
msgstr "Αλάσκα"
#: usa.kgm:145
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Juneau"
msgstr "Τζουνό"
#: usa.kgm:154
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Arizona"
msgstr "Αριζόνα"
#: usa.kgm:155
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Phoenix"
msgstr "Φοίνιξ"
#: usa.kgm:164
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Arkansas"
msgstr "Αρκάνσας"
#: usa.kgm:165
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Little Rock"
msgstr "Λιτλ Ροκ"
#: usa.kgm:174
msgctxt "usa.kgm"
msgid "California"
msgstr "Καλιφόρνια"
#: usa.kgm:175
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Sacramento"
msgstr "Σακραμέντο"
#: usa.kgm:184
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Colorado"
msgstr "Κολοράντο"
#: usa.kgm:185
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Denver"
msgstr "Ντένβερ"
#: usa.kgm:194
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Connecticut"
msgstr "Κονέκτικατ"
#: usa.kgm:195
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Hartford"
msgstr "Χάρτφορντ"
#: usa.kgm:204
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Delaware"
msgstr "Ντελάγουερ"
#: usa.kgm:205
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Dover"
msgstr "Ντόβερ"
#: usa.kgm:214
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Florida"
msgstr "Φλόριντα"
#: usa.kgm:215
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Tallahassee"
msgstr "Ταλαχασί"
#: usa.kgm:224
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Georgia"
msgstr "Γεωργία"
#: usa.kgm:225
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Atlanta"
msgstr "Ατλάντα"
#: usa.kgm:234
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Hawaii"
msgstr "Χαβάη"
#: usa.kgm:235
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Honolulu"
msgstr "Χονολουλού"
#: usa.kgm:244
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Idaho"
msgstr "Άινταχο"
#: usa.kgm:245
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Boise"
msgstr "Μπόιζι"
#: usa.kgm:254
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Illinois"
msgstr "Ιλινόις"
#: usa.kgm:255
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Springfield"
msgstr "Σπρίνγκφιλντ"
#: usa.kgm:264
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Indiana"
msgstr "Ιντιάνα"
#: usa.kgm:265
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Indianapolis"
msgstr "Ιντιανάπολις"
#: usa.kgm:274
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Iowa"
msgstr "Άιοβα"
#: usa.kgm:275
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Des Moines"
msgstr "Ντε Μουάνς"
#: usa.kgm:284
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Kansas"
msgstr "Κάνσας"
#: usa.kgm:285
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Topeka"
msgstr "Τοπέκα"
#: usa.kgm:294
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Kentucky"
msgstr "Κεντάκι"
#: usa.kgm:295
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Frankfort"
msgstr "Φράνκφορτ"
#: usa.kgm:304
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Louisiana"
msgstr "Λουιζιάνα"
#: usa.kgm:305
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Baton Rouge"
msgstr "Μπατόν Ρουζ"
#: usa.kgm:314
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Maine"
msgstr "Μεν"
#: usa.kgm:315
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Augusta"
msgstr "Ογκούστα"
#: usa.kgm:324
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Maryland"
msgstr "Μέριλαντ"
#: usa.kgm:325
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Annapolis"
msgstr "Ανάπολις"
#: usa.kgm:334
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Massachusetts"
msgstr "Μασαχουσέτη"
#: usa.kgm:335
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Boston"
msgstr "Βοστόνη"
#: usa.kgm:344
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Michigan"
msgstr "Μίσιγκαν"
#: usa.kgm:345
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Lansing"
msgstr "Λάνσινγκ"
#: usa.kgm:354
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Minnesota"
msgstr "Μινεσότα"
#: usa.kgm:355
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Saint Paul"
msgstr "Σεν Πόλ"
#: usa.kgm:364
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Mississippi"
msgstr "Μισισιπής"
#: usa.kgm:365
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Jackson"
msgstr "Τζάκσον"
#: usa.kgm:374
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Missouri"
msgstr "Μισούρι"
#: usa.kgm:375
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Jefferson City"
msgstr "Τζέφερσον Σίτι"
#: usa.kgm:384
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Montana"
msgstr "Μοντάνα"
#: usa.kgm:385
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Helena"
msgstr "Ελένα"
#: usa.kgm:394
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Nebraska"
msgstr "Νεμπράσκα"
#: usa.kgm:395
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Lincoln"
msgstr "Λίνκολν"
#: usa.kgm:404
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Nevada"
msgstr "Νεβάδα"
#: usa.kgm:405
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Carson City"
msgstr "Κάρσον Σίτι"
#: usa.kgm:414
msgctxt "usa.kgm"
msgid "New Hampshire"
msgstr "Νιου Χάμσαϊρ"
#: usa.kgm:415
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Concord"
msgstr "Κονκόρντ"
#: usa.kgm:424
msgctxt "usa.kgm"
msgid "New Jersey"
msgstr "Νιου Τζέρσι"
#: usa.kgm:425
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Trenton"
msgstr "Τρέντον"
#: usa.kgm:434
msgctxt "usa.kgm"
msgid "New Mexico"
msgstr "Νιου Μέξικο"
#: usa.kgm:435
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Santa Fe"
msgstr "Σάντα Φε"
#: usa.kgm:444
msgctxt "usa.kgm"
msgid "New York"
msgstr "Νέα Υόρκη"
#: usa.kgm:445
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Albany"
msgstr "Όλμπανι"
#: usa.kgm:454
msgctxt "usa.kgm"
msgid "North Carolina"
msgstr "Βόρεια Καρολίνα"
#: usa.kgm:455
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Raleigh"
msgstr "Ράλεϊ"
#: usa.kgm:464
msgctxt "usa.kgm"
msgid "North Dakota"
msgstr "Βόρεια Ντακότα"
#: usa.kgm:465
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Bismarck"
msgstr "Μπίσμαρκ"
#: usa.kgm:474
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Ohio"
msgstr "Οχάιο"
#: usa.kgm:475
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Columbus"
msgstr "Κολάμπους"
#: usa.kgm:484
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Oklahoma"
msgstr "Οκλαχόμα"
#: usa.kgm:485
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Oklahoma City"
msgstr "Οκλαχόμα Σίτι"
#: usa.kgm:494
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Oregon"
msgstr "Όρεγκον"
#: usa.kgm:495
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Salem"
msgstr "Σάλεμ"
#: usa.kgm:504
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Pennsylvania"
msgstr "Πενσιλβανία"
#: usa.kgm:505
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Harrisburg"
msgstr "Χάρισμπεργκ"
#: usa.kgm:514
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Rhode Island"
msgstr "Ροντ Άιλαντ"
#: usa.kgm:515
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Providence"
msgstr "Πρόβιντενς"
#: usa.kgm:524
msgctxt "usa.kgm"
msgid "South Carolina"
msgstr "Νότια Καρολίνα"
#: usa.kgm:525
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Columbia"
msgstr "Κολούμπια"
#: usa.kgm:534
msgctxt "usa.kgm"
msgid "South Dakota"
msgstr "Νότια Ντακότα"
#: usa.kgm:535
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Pierre"
msgstr "Πιερ"
#: usa.kgm:544
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Tennessee"
msgstr "Τενεσί"
#: usa.kgm:545
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Nashville"
msgstr "Νάσβιλ"
#: usa.kgm:554
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Texas"
msgstr "Τέξας"
#: usa.kgm:555
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Austin"
msgstr "Όστιν"
#: usa.kgm:564
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Utah"
msgstr "Γιούτα"
#: usa.kgm:565
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Salt Lake City"
msgstr "Σολτ Λέικ Σίτι"
#: usa.kgm:574
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Vermont"
msgstr "Βέρμοντ"
#: usa.kgm:575
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Montpelier"
msgstr "Μονπελιέ"
#: usa.kgm:584
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Virginia"
msgstr "Βιρτζίνια"
#: usa.kgm:585
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Richmond"
msgstr "Ρίτσμοντ"
#: usa.kgm:594
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Washington"
msgstr "Ουάσινγκτον"
#: usa.kgm:595
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Olympia"
msgstr "Ολυμπία"
#: usa.kgm:604
msgctxt "usa.kgm"
msgid "West Virginia"
msgstr "Δυτική Βιρτζίνια"
#: usa.kgm:605
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Charleston"
msgstr "Τσάρλεστον"
#: usa.kgm:614
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Wisconsin"
msgstr "Γουισκόνσιν"
#: usa.kgm:615
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Madison"
msgstr "Μάντισον"
#: usa.kgm:624
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Wyoming"
msgstr "Γουαϊόμινγκ"
#: usa.kgm:625
msgctxt "usa.kgm"
msgid "Cheyenne"
msgstr "Τσέιν"
#: uzbekistan.kgm:4
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ουζμπεκιστάν"
#: uzbekistan.kgm:5
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: uzbekistan.kgm:8
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: uzbekistan.kgm:13
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: uzbekistan.kgm:18
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Not Uzbekistan"
msgstr "Εκτός Ουζμπεκιστάν"
#: uzbekistan.kgm:23 uzbekistan.kgm:24
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Andijon"
msgstr "Αντιζόν"
#: uzbekistan.kgm:28
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Buxoro"
msgstr "Μπουξόρο"
#: uzbekistan.kgm:29
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Buxoro (Bukhara)"
msgstr "Μπουξόρο (Μπουχάρα)"
#: uzbekistan.kgm:33
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Farg'ona"
msgstr "Φαργκόνα"
#: uzbekistan.kgm:34
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Farg'ona (Fergana)"
msgstr "Φαργκόνα (Φεργκάνα)"
#: uzbekistan.kgm:38 uzbekistan.kgm:39
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Jizzax"
msgstr "Τζιζάξ"
#: uzbekistan.kgm:43
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Xorazm"
msgstr "Χοράσμ"
#: uzbekistan.kgm:44
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Urganch"
msgstr "Ουργάνς"
#: uzbekistan.kgm:48 uzbekistan.kgm:49
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Namangan"
msgstr "Ναμανγκάν"
#: uzbekistan.kgm:53 uzbekistan.kgm:54
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Navoiy"
msgstr "Ναβοϊύ"
#: uzbekistan.kgm:58
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Qashqadaryo"
msgstr "Κασκαντάριο"
#: uzbekistan.kgm:59
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Qarshi"
msgstr "Καρσί"
#: uzbekistan.kgm:63
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Qaraqalpaqstan"
msgstr "Καρακαλπακστάν"
#: uzbekistan.kgm:64
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Nukus"
msgstr "Νούκους"
#: uzbekistan.kgm:68 uzbekistan.kgm:69
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Samarqand"
msgstr "Σαμαρκάντ"
#: uzbekistan.kgm:73
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Sirdaryo"
msgstr "Σιρντάριο"
#: uzbekistan.kgm:74
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Guliston"
msgstr "Γκουλιστόν"
#: uzbekistan.kgm:78
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Surxondaryo"
msgstr "Σουρσοντάριο"
#: uzbekistan.kgm:79
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Termez"
msgstr "Τερμέζ"
#: uzbekistan.kgm:83
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Toshkent (Viloyati)"
msgstr "Τοσκέντ (Βιλογιάτι)"
#: uzbekistan.kgm:84 uzbekistan.kgm:89
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Tashkent"
msgstr "Τασκένδη"
#: uzbekistan.kgm:88
msgctxt "uzbekistan.kgm"
msgid "Toshkent (Shahri )"
msgstr "Τοσκέντ (Σαχρί)"
#: venezuela.kgm:4
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Venezuela"
msgstr "Βενεζουέλα"
#: venezuela.kgm:5
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "States"
msgstr "Πολιτείες"
#: venezuela.kgm:8 venezuela.kgm:13
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: venezuela.kgm:18
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: venezuela.kgm:23
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Not Venezuela"
msgstr "Εκτός Βενεζουέλας"
#: venezuela.kgm:28
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Amazonas"
msgstr "Αμαζονία"
#: venezuela.kgm:29
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Puerto Ayacucho"
msgstr "Πουέρτο Αγιακούτσο"
#: venezuela.kgm:33
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Anzoátegui"
msgstr "Ανσοατέγκι"
#: venezuela.kgm:34
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Barcelona"
msgstr "Μπαρσελόνα"
#: venezuela.kgm:38
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Apure"
msgstr "Απούρε"
#: venezuela.kgm:39
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "San Fernando de Apure"
msgstr "Σαν Φερνάντο ντε Απούρε"
#: venezuela.kgm:43
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Aragua"
msgstr "Αράγκουα"
#: venezuela.kgm:44
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Maracay"
msgstr "Μαρκάι"
#: venezuela.kgm:48 venezuela.kgm:49
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Barinas"
msgstr "Μπαρίνας"
#: venezuela.kgm:53
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Bolívar"
msgstr "Μπολίβαρ"
#: venezuela.kgm:54
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Ciudad Bolívar"
msgstr "Σιουδάδ Μπολίβαρ"
#: venezuela.kgm:58
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Carabobo"
msgstr "Καραμπόμπο"
#: venezuela.kgm:59
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Valencia"
msgstr "Βαλένσια"
#: venezuela.kgm:63
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Cojedes"
msgstr "Κοχέντες"
#: venezuela.kgm:64
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "San Carlos"
msgstr "Σαν Κάρλος"
#: venezuela.kgm:68
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Delta Amacuro"
msgstr "Δέλτα Αμακούρο"
#: venezuela.kgm:69
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Tucupita"
msgstr "Τουκουπίτα"
#: venezuela.kgm:73
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Falcón"
msgstr "Φαλκόν"
#: venezuela.kgm:74
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Coro"
msgstr "Κόρο"
#: venezuela.kgm:78
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Guárico"
msgstr "Γκουαρίκο"
#: venezuela.kgm:79
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "San Juan De Los Morros"
msgstr "Σαν Χουάν Ντε Λος Μόρος"
#: venezuela.kgm:83
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Lara"
msgstr "Λάρα"
#: venezuela.kgm:84
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Barquisimeto"
msgstr "Μπαρκισιμέτο"
#: venezuela.kgm:88 venezuela.kgm:89
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Mérida"
msgstr "Μέριντα"
#: venezuela.kgm:93
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Miranda"
msgstr "Μιράντα"
#: venezuela.kgm:94
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Los Teques"
msgstr "Λος Τέκες"
#: venezuela.kgm:98
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Monagas"
msgstr "Μονάγκας"
#: venezuela.kgm:99
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Maturín"
msgstr "Ματουρίν"
#: venezuela.kgm:103
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Nueva Esparta"
msgstr "Νουέβα Εσπάρτα"
#: venezuela.kgm:104
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "La Asunción"
msgstr "Λα Ασουνσιόν"
#: venezuela.kgm:108
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Portuguesa"
msgstr "Πορτουγκέσα"
#: venezuela.kgm:109
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Guanare"
msgstr "Γκουανάρε"
#: venezuela.kgm:113
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Sucre"
msgstr "Σούκρε"
#: venezuela.kgm:114
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Cumaná"
msgstr "Κουμανά"
#: venezuela.kgm:118
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Táchira"
msgstr "Τατσίρα"
#: venezuela.kgm:119
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "San Cristóbal"
msgstr "Σαν Κριστομπάλ"
#: venezuela.kgm:123 venezuela.kgm:124
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Trujillo"
msgstr "Τρουχίγιο"
#: venezuela.kgm:128
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Yaracuy"
msgstr "Γιαρακούι"
#: venezuela.kgm:129
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "San Felipe"
msgstr "Σαν Φελίπε"
#: venezuela.kgm:133
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Vargas"
msgstr "Βάργκας"
#: venezuela.kgm:134
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "La Guaira"
msgstr "Λα Γκουϊάρα"
#: venezuela.kgm:138
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Zulia"
msgstr "Σουλία"
#: venezuela.kgm:139
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Maracaibo"
msgstr "Μαρακαΐμπο"
#: venezuela.kgm:143
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Federal Dependencies"
msgstr "Ομοσπονδιακό διαμέρισμα"
#: venezuela.kgm:144
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Caracas"
msgstr "Καράκας"
#: venezuela.kgm:148
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Capital District"
msgstr "Περιφέρεια πρωτεύουσας"
#: venezuela.kgm:149
msgctxt "venezuela.kgm"
msgid "Caracas ciudad"
msgstr "Καράκας Σιουδάδ"
#: vietnam.kgm:4
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Vietnam"
msgstr "Βιετνάμ"
#: vietnam.kgm:5
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: vietnam.kgm:8
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: vietnam.kgm:13
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Not Vietnam"
msgstr "Εκτός Βιετνάμ"
#: vietnam.kgm:18
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: vietnam.kgm:23
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "An Giang"
msgstr "Αν Γιανγκ"
#: vietnam.kgm:24
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Long Xuyen"
msgstr "Λονγκ Ξουέν"
#: vietnam.kgm:28 vietnam.kgm:29
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Bac Giang"
msgstr "Μπακ Γιανγκ"
#: vietnam.kgm:33 vietnam.kgm:34
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Bac Kan"
msgstr "Μπακ Καν"
#: vietnam.kgm:38 vietnam.kgm:39
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Bac Lieu"
msgstr "Μπακ Λιέ"
#: vietnam.kgm:43 vietnam.kgm:44
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Bac Ninh"
msgstr "Μπακ Νιν"
#: vietnam.kgm:48
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ba Ria-Vung Tau"
msgstr "Μπα Ρία-Βουνγκ Ταού"
#: vietnam.kgm:49
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Vung Tau"
msgstr "Βουνγκ Ταού"
#: vietnam.kgm:53 vietnam.kgm:54
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ben Tre"
msgstr "Μπεν Τρε"
#: vietnam.kgm:58
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Binh Dinh"
msgstr "Βιν Ντιν"
#: vietnam.kgm:59
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Qui Nhon"
msgstr "Ουί Νον"
#: vietnam.kgm:63
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Binh Duong"
msgstr "Βιν Ντουόνγκ"
#: vietnam.kgm:64
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Thu Dau Mot"
msgstr "Θου Νταού Μοτ"
#: vietnam.kgm:68
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Binh Phuoc"
msgstr "Βιν Φουόκ"
#: vietnam.kgm:69
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Dong Xoai"
msgstr "Ντονγκ Ξοάι"
#: vietnam.kgm:73
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Binh Thuan"
msgstr "Βιν Θουάν"
#: vietnam.kgm:74
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Phan Thiet"
msgstr "Φαν Θιέτ"
#: vietnam.kgm:78 vietnam.kgm:79
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ca Mau"
msgstr "Τσα Μάου"
#: vietnam.kgm:83
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Can Tho"
msgstr "Τσαν Θο"
#: vietnam.kgm:88 vietnam.kgm:89
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Cao Bang"
msgstr "Τσάο Μπανγκ"
#: vietnam.kgm:93
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Dak Lak"
msgstr "Ντακ Λακ"
#: vietnam.kgm:94
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Buon Ma Thuot"
msgstr "Μπουόν Μα Θουότ"
#: vietnam.kgm:98
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Dak Nong"
msgstr "Ντακ Νονγκ"
#: vietnam.kgm:99
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Gia Nghia"
msgstr "Γία Ενγία"
#: vietnam.kgm:103
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Da Nang"
msgstr "Ντα Νανγκ"
#: vietnam.kgm:108
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Dien Bien"
msgstr "Ντιεν Μπιεν"
#: vietnam.kgm:109
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Dien Bien Phu"
msgstr "Ντιεν Μπιεν Φου"
#: vietnam.kgm:113
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Dong Nai"
msgstr "Ντονγκ Νάι"
#: vietnam.kgm:114
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Bien Hoa"
msgstr "Μπιεν Χόα"
#: vietnam.kgm:118
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Dong Thap"
msgstr "Ντονγκ Θαπ"
#: vietnam.kgm:119
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Cao Lanh"
msgstr "Τσάο Λαν"
#: vietnam.kgm:123
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Gia Lai"
msgstr "Γκία Λάι"
#: vietnam.kgm:124
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "PleiKu"
msgstr "Πλέικου"
#: vietnam.kgm:128 vietnam.kgm:129
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ha Giang"
msgstr "Χα Γιανγκ"
#: vietnam.kgm:133 vietnam.kgm:134
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Hai Duong"
msgstr "Χάι Ντουόνγκ"
#: vietnam.kgm:138
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Hai Phong"
msgstr "Χάι Φονγκ"
#: vietnam.kgm:143
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ha Nam"
msgstr "Χα Ναμ"
#: vietnam.kgm:144
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Phu Ly"
msgstr "Φου Λι"
#: vietnam.kgm:148
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ha Noi"
msgstr "Ανόι"
#: vietnam.kgm:153
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ha Tay"
msgstr "Χα Τάι"
#: vietnam.kgm:154
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ha Dong"
msgstr "Χα Ντονγκ"
#: vietnam.kgm:158 vietnam.kgm:159
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ha Tinh"
msgstr "Χα Τιν"
#: vietnam.kgm:163 vietnam.kgm:164
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Hoa Binh"
msgstr "Χόα Μπιν"
#: vietnam.kgm:168
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ho Chi Minh"
msgstr "Χο Τσι Μιν"
#: vietnam.kgm:173
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Hau Giang"
msgstr "Χάου Γιανγκ"
#: vietnam.kgm:174
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Vi Thanh"
msgstr "Βι Θαν"
#: vietnam.kgm:178 vietnam.kgm:179
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Hung Yen"
msgstr "Χουνγκ Γεν"
#: vietnam.kgm:183
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Khanh Hoa"
msgstr "Χαν Χόα"
#: vietnam.kgm:184
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Nha Trang"
msgstr "Να Τρανγκ"
#: vietnam.kgm:188
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Kien Giang"
msgstr "Κιεν Γιανγκ"
#: vietnam.kgm:189
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Rach Gia"
msgstr "Ραχ Γκία"
#: vietnam.kgm:193 vietnam.kgm:194
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Kon Tum"
msgstr "Κον Τουμ"
#: vietnam.kgm:198 vietnam.kgm:199
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Lai Chau"
msgstr "Λάι Τσάου"
#: vietnam.kgm:203
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Lam Dong"
msgstr "Λαμ Ντονγκ"
#: vietnam.kgm:204
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Da Lat"
msgstr "Ντα Λατ"
#: vietnam.kgm:208 vietnam.kgm:209
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Lang Son"
msgstr "Λανγκ Σον"
#: vietnam.kgm:213 vietnam.kgm:214
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Lao Cai"
msgstr "Λάο Κάι"
#: vietnam.kgm:218
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Long An"
msgstr "Λονγκ Αν"
#: vietnam.kgm:219
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Tan An"
msgstr "Ταν Αν"
#: vietnam.kgm:223 vietnam.kgm:224
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Nam Dinh"
msgstr "Ναμ Ντιν"
#: vietnam.kgm:228
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Nghe An"
msgstr "Ένγε Αν"
#: vietnam.kgm:229
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Vinh"
msgstr "Βιν"
#: vietnam.kgm:233 vietnam.kgm:234
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ninh Binh"
msgstr "Νιν Βιν"
#: vietnam.kgm:238
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ninh Thuan"
msgstr "Νιν Θουάν"
#: vietnam.kgm:239
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Phan Rang-Thap Cham"
msgstr "Φαν Ρανγκ-Θαπ Τσαμ"
#: vietnam.kgm:243
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Phu Tho"
msgstr "Φου Θο"
#: vietnam.kgm:244
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Viet Tri"
msgstr "Βιέτ Τρι"
#: vietnam.kgm:248
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Phu Yen"
msgstr "Φου Γεν"
#: vietnam.kgm:249
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Tuy Hoa"
msgstr "Του Χόα"
#: vietnam.kgm:253
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Quang Binh"
msgstr "Κουάνγκ Μπιν"
#: vietnam.kgm:254
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Dong Hoi"
msgstr "Ντονγκ Χόι"
#: vietnam.kgm:258
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Quang Nam"
msgstr "Κουάνγκ Ναμ"
#: vietnam.kgm:259
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Tam Ky"
msgstr "Ταμ Κι"
#: vietnam.kgm:263 vietnam.kgm:264
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Quang Ngai"
msgstr "Κουάνγκ Ενγκάι"
#: vietnam.kgm:268
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Quang Ninh"
msgstr "Κουάνγκ Νιν"
#: vietnam.kgm:269
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Ha Long"
msgstr "Χα Λονγκ"
#: vietnam.kgm:273
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Quang Tri"
msgstr "Κουάνγκ Τρι"
#: vietnam.kgm:274
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Dong Ha"
msgstr "Νονγκ Χα"
#: vietnam.kgm:278 vietnam.kgm:279
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Soc Trang"
msgstr "Σοκ Τρανγκ"
#: vietnam.kgm:283 vietnam.kgm:284
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Son La"
msgstr "Σον Λα"
#: vietnam.kgm:288 vietnam.kgm:289
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Tay Ninh"
msgstr "Τάι Νιν"
#: vietnam.kgm:293 vietnam.kgm:294
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Thai Binh"
msgstr "Θάι Μπιν"
#: vietnam.kgm:298 vietnam.kgm:299
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Thai Nguyen"
msgstr "Θάι Ενγουέν"
#: vietnam.kgm:303 vietnam.kgm:304
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Thanh Hoa"
msgstr "Θαν Χόα"
#: vietnam.kgm:308
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Thua Thien-Hue"
msgstr "Θούα Θιεν Χου"
#: vietnam.kgm:309
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Hue"
msgstr "Χου"
#: vietnam.kgm:313
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Tien Giang"
msgstr "Τιεν Γιανγκ"
#: vietnam.kgm:314
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "My Tho"
msgstr "Μι Θο"
#: vietnam.kgm:318 vietnam.kgm:319
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Tra Vinh"
msgstr "Τρα Βιν"
#: vietnam.kgm:323 vietnam.kgm:324
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Tuyen Quang"
msgstr "Τουγέν Κουάνγκ"
#: vietnam.kgm:328 vietnam.kgm:329
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Vinh Long"
msgstr "Βιν Λονγκ"
#: vietnam.kgm:333
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Vinh Phuc"
msgstr "Βιν Φουκ"
#: vietnam.kgm:334
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Vinh Yen"
msgstr "Βιν Γεν"
#: vietnam.kgm:338 vietnam.kgm:339
msgctxt "vietnam.kgm"
msgid "Yen Bai"
msgstr "Γεν Μπάι"
#: waters_world-class.kgm:4
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Waters (World-Class)"
msgstr "Ύδατα (παγκόσμια)"
#: waters_world-class.kgm:5
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Oceans and basins"
msgstr "Ωκεανοί και λεκάνες"
#: waters_world-class.kgm:8
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: waters_world-class.kgm:13
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Not Waters (World-Class)"
msgstr "Εκτός υδάτων (παγκόσμια)"
#: waters_world-class.kgm:18
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: waters_world-class.kgm:23
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Arctic ocean"
msgstr "Αρκτικός Ωκεανός"
#: waters_world-class.kgm:28
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Northern Pacific"
msgstr "Βόρειος Ειρηνικός"
#: waters_world-class.kgm:33
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Northern Atlantic"
msgstr "Βόρειος Ατλαντικός"
#: waters_world-class.kgm:38
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Southern Pacific"
msgstr "Νότιος Ειρηνικός"
#: waters_world-class.kgm:43
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Southern Atlantic"
msgstr "Νότιος Ατλαντικός"
#: waters_world-class.kgm:48
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Indian ocean"
msgstr "Ινδικός Ωκεανός"
#: waters_world-class.kgm:53
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Antarctic ocean"
msgstr "Ανταρκτικός Ωκεανός"
#: waters_world-class.kgm:58
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Congo"
msgstr "Κονγκό"
#: waters_world-class.kgm:63
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Lake Chad"
msgstr "Λίμνη Τσαντ"
#: waters_world-class.kgm:68
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Jubba"
msgstr "Τζούμπα"
#: waters_world-class.kgm:73
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Limpopo"
msgstr "Λιμπόπο"
#: waters_world-class.kgm:78
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Mangoky"
msgstr "Μανγκόκι"
#: waters_world-class.kgm:83
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Mania"
msgstr "Μανία"
#: waters_world-class.kgm:88
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Niger"
msgstr "Νίγηρας"
#: waters_world-class.kgm:93
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Nile"
msgstr "Νείλος"
#: waters_world-class.kgm:98
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Ogooue"
msgstr "Ογκοούε"
#: waters_world-class.kgm:103
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Okavango swamp"
msgstr "έλος Οκαβάνγκο"
#: waters_world-class.kgm:108
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Orange"
msgstr "Όραντζ"
#: waters_world-class.kgm:113
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Oued Draa"
msgstr "Ουέντ Ντραά"
#: waters_world-class.kgm:118
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Senegal"
msgstr "Σενεγάλη"
#: waters_world-class.kgm:123
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Shabelle"
msgstr "Σαμπέλ"
#: waters_world-class.kgm:128
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Turkana"
msgstr "Τουρκάνα"
#: waters_world-class.kgm:133
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Volta"
msgstr "Βόλτα"
#: waters_world-class.kgm:138
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Zambezi"
msgstr "Ζαμβέζης"
#: waters_world-class.kgm:143
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Dalalven"
msgstr "Νταλάλβεν"
#: waters_world-class.kgm:148
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Danube"
msgstr "Δούναβης"
#: waters_world-class.kgm:153
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Daugava"
msgstr "Νταουγκάνα"
#: waters_world-class.kgm:158
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Dnieper"
msgstr "Δνείπερος"
#: waters_world-class.kgm:163
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Dniester"
msgstr "Δνείστερος"
#: waters_world-class.kgm:168
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Don"
msgstr "Δον"
#: waters_world-class.kgm:173
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Ebro"
msgstr "Έβρος"
#: waters_world-class.kgm:178
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Elbe"
msgstr "Έλβας"
#: waters_world-class.kgm:183
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Garonne"
msgstr "Γκαρόνε"
#: waters_world-class.kgm:188
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Glama"
msgstr "Γκλάμα"
#: waters_world-class.kgm:193
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Guadalquivir"
msgstr "Γκουανταλκουιβίρ"
#: waters_world-class.kgm:198
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Kemijoki"
msgstr "Κεμιτζόκι"
#: waters_world-class.kgm:203
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Kura (& Araks)"
msgstr "Κούρα (& Άραξ)"
#: waters_world-class.kgm:208
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Loire"
msgstr "Λουάρ"
#: waters_world-class.kgm:213
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Neva"
msgstr "Νέβα"
#: waters_world-class.kgm:218
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Dvina"
msgstr "Δβίνα"
#: waters_world-class.kgm:223
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Oder"
msgstr "Όδερ"
#: waters_world-class.kgm:228
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Po"
msgstr "Πο"
#: waters_world-class.kgm:233
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Rhine"
msgstr "Ρήνος"
#: waters_world-class.kgm:238
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Rhone"
msgstr "Ρόνη"
#: waters_world-class.kgm:243
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Seine"
msgstr "Σέινε"
#: waters_world-class.kgm:248
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Tagus"
msgstr "Τάγος"
#: waters_world-class.kgm:253
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Tigris (& Euphrates)"
msgstr "Τίγρης (& Ευφράτης)"
#: waters_world-class.kgm:258
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Ural"
msgstr "Ουράλ"
#: waters_world-class.kgm:263
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Vistula"
msgstr "Βίστουλας"
#: waters_world-class.kgm:268
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Volga"
msgstr "Βόλγας"
#: waters_world-class.kgm:273
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Weser"
msgstr "Βέσερ"
#: waters_world-class.kgm:278
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Amu Darya"
msgstr "Αμού Ντάρια"
#: waters_world-class.kgm:283
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Amur"
msgstr "Αμούρ"
#: waters_world-class.kgm:288
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Lake Balkhash"
msgstr "Λίμνη Βαλκάς"
#: waters_world-class.kgm:293
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Brahmaputra"
msgstr "Βραχμαπούτρα"
#: waters_world-class.kgm:298
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Chao Phrya"
msgstr "Τσάο Πρία"
#: waters_world-class.kgm:303
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Fly"
msgstr "Φλι"
#: waters_world-class.kgm:308
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Ganges"
msgstr "Γάγγης"
#: waters_world-class.kgm:313
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Godavari"
msgstr "Γκονταβάρι"
#: waters_world-class.kgm:318
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Hong (Red river)"
msgstr "Χονγκ (κόκκινος ποταμός)"
#: waters_world-class.kgm:323
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Hwang He"
msgstr "Χουάνγκ Χε"
#: waters_world-class.kgm:328
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Indigirka"
msgstr "Ινδιγίρκα"
#: waters_world-class.kgm:333
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Indus"
msgstr "Ινδός"
#: waters_world-class.kgm:338
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Irrawaddy"
msgstr "Ιραγουάντι"
#: waters_world-class.kgm:343
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Kapuas"
msgstr "Καπούας"
#: waters_world-class.kgm:348
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Kolyma"
msgstr "Κολίμα"
#: waters_world-class.kgm:353
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Krishna"
msgstr "Κρίσνα"
#: waters_world-class.kgm:358
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Lena"
msgstr "Λένα"
#: waters_world-class.kgm:363
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Mahakam"
msgstr "Μαχάκαμ"
#: waters_world-class.kgm:368
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Mahanadi"
msgstr "Μαχανάντι"
#: waters_world-class.kgm:373
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Mekong"
msgstr "Μεκόνγκ"
#: waters_world-class.kgm:378
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Murray (& Darling)"
msgstr "Μουρέι (& Ντάρλινγκ)"
#: waters_world-class.kgm:383
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Narmada"
msgstr "Ναρμάντα"
#: waters_world-class.kgm:388
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Ob"
msgstr "Ομπ"
#: waters_world-class.kgm:393
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Salween"
msgstr "Σαλγουίν"
#: waters_world-class.kgm:398
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Sepik"
msgstr "Σέπικ"
#: waters_world-class.kgm:403
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Syr Daria"
msgstr "Σιρ Ντάρια"
#: waters_world-class.kgm:408
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Tapti"
msgstr "Τάπτι"
#: waters_world-class.kgm:413
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Tarim"
msgstr "Ταρίμ"
#: waters_world-class.kgm:418
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Xi Jiang"
msgstr "Τσι Γιανγκ"
#: waters_world-class.kgm:423
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Yalu Jiang"
msgstr "Γιαλού Γιανγκ"
#: waters_world-class.kgm:428
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Yangtze"
msgstr "Γιάνγκτσε (Κίτρινος ποταμός)"
#: waters_world-class.kgm:433
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Yenisey"
msgstr "Γενισέι"
#: waters_world-class.kgm:438
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Alabama (& Tombigbee)"
msgstr "Αλαμπάμα (& Τόμπιγκπι)"
#: waters_world-class.kgm:443
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Balsas"
msgstr "Βάλβας"
#: waters_world-class.kgm:448
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Brazos"
msgstr "Μπράζος"
#: waters_world-class.kgm:453
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Colorado"
msgstr "Κολοράντο"
#: waters_world-class.kgm:458
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Columbia"
msgstr "Κολούμπια"
#: waters_world-class.kgm:463
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Fraser"
msgstr "Φρέιζερ"
#: waters_world-class.kgm:468
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Hudson"
msgstr "Χάτσον"
#: waters_world-class.kgm:473
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Mackenzie"
msgstr "Μακένζι"
#: waters_world-class.kgm:478
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Mississippi"
msgstr "Μισισιπής"
#: waters_world-class.kgm:483
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Nelson"
msgstr "Νέλσον"
#: waters_world-class.kgm:488
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Rio Grande"
msgstr "Ρίο Γκράντε"
#: waters_world-class.kgm:493
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Rio Grande de Santiago"
msgstr "Ρίο Γκράντε ντε Σαντιάγκο"
#: waters_world-class.kgm:498
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Sacramento"
msgstr "Σακραμέντο"
#: waters_world-class.kgm:503
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Saint Lawrence"
msgstr "Σεν Λόρενς"
#: waters_world-class.kgm:508
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Susquehanna"
msgstr "Σουσκουεχάνα"
#: waters_world-class.kgm:513
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Thelon"
msgstr "Θέλον"
#: waters_world-class.kgm:518
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Usumacinta"
msgstr "Ουσουματσίντα"
#: waters_world-class.kgm:523
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Yaqui"
msgstr "Γιακουί"
#: waters_world-class.kgm:528
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Yukon"
msgstr "Γιούκον"
#: waters_world-class.kgm:533
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Amazon"
msgstr "Αμαζόνιος"
#: waters_world-class.kgm:538
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Chubut"
msgstr "Τσουμπούτ"
#: waters_world-class.kgm:543
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Magdalena"
msgstr "Μαγκνταλένα"
#: waters_world-class.kgm:548
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Orinoco"
msgstr "Ορινόκο"
#: waters_world-class.kgm:553
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Parana"
msgstr "Παρανάς"
#: waters_world-class.kgm:558
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Pamaiba"
msgstr "Παμάιμπα"
#: waters_world-class.kgm:563
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Rio Colorado"
msgstr "Ρίο Κολοράντο"
#: waters_world-class.kgm:568
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Sao Francisco"
msgstr "Σαν Φραντσίσκο"
#: waters_world-class.kgm:573
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Lake Titicaca"
msgstr "Λίμνη Τιτικάκα"
#: waters_world-class.kgm:578
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Tocantins"
msgstr "Τοκαντίνς"
#: waters_world-class.kgm:583
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Uruguay"
msgstr "Ουρουγουάη"
#: waters_world-class.kgm:588
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Douro"
msgstr "Ντούρο"
#: waters_world-class.kgm:593
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Guadiana"
msgstr "Γκουαντιάνα"
#: waters_world-class.kgm:598
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Meuse"
msgstr "Μέουσε"
#: waters_world-class.kgm:603
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Lake Eyre"
msgstr "Λίμνη Έιρε"
#: waters_world-class.kgm:608
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Caspian sea"
msgstr "Κασπία Θάλασσα"
#: waters_world-class.kgm:613
msgctxt "waters_world-class.kgm"
msgid "Tiber"
msgstr "Τίβερης"
#: westbengal.kgm:4
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "West Bengal"
msgstr "Δυτικό Μπενγκάλ"
#: westbengal.kgm:5
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "District"
msgstr "Περιφέρεια"
#: westbengal.kgm:9
#, fuzzy
#| msgctxt "westbengal.kgm"
#| msgid "West Bengal"
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Not West Bengal"
msgstr "Δυτικό Μπενγκάλ"
#: westbengal.kgm:18
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Border"
msgstr "Σύνορο"
#: westbengal.kgm:27 westbengal.kgm:28
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Purulia"
msgstr "Πουρούλια"
#: westbengal.kgm:37 westbengal.kgm:38
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Bankura"
msgstr "Μπανκούρα"
#: westbengal.kgm:47
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Paschim Medinipur"
msgstr "Πασχίμ Μεντινιπούρ"
#: westbengal.kgm:48
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Midnapore"
msgstr "Μιντναπόρε"
#: westbengal.kgm:57
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Purba Medinipur"
msgstr "Πούρμπα Μεντινιπούρ"
#: westbengal.kgm:58
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Tamluk"
msgstr "Ταμλούκ"
#: westbengal.kgm:67 westbengal.kgm:68
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Howrah"
msgstr "Χοουράχ"
#: westbengal.kgm:77
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "South 24-Parganas "
msgstr "Νότιες 24-Παργάνας"
#: westbengal.kgm:78
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Alipur"
msgstr "Αλιπούρ"
#: westbengal.kgm:87
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "North 24-Parganas"
msgstr "Βόρειες 24-Παργάνας"
#: westbengal.kgm:88
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Barasat"
msgstr "Μπαρασάτ"
#: westbengal.kgm:97 westbengal.kgm:98
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Kolkata"
msgstr "Κολκάτα"
#: westbengal.kgm:107
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Hooghly "
msgstr "Χούγλι "
#: westbengal.kgm:108
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Chunchura "
msgstr "Τσουντσούρα "
#: westbengal.kgm:117 westbengal.kgm:118
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Burdwan"
msgstr "Μπουρντουάν"
#: westbengal.kgm:127
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Nadia"
msgstr "Νάντια"
#: westbengal.kgm:128
#, fuzzy
#| msgctxt "westbengal.kgm"
#| msgid "Krishnagar"
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Krishnanagar"
msgstr "Κρισναγκάρ"
#: westbengal.kgm:137
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Birbhum"
msgstr "Μπιρμπχούμ"
#: westbengal.kgm:138
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Suri"
msgstr "Σουρί"
#: westbengal.kgm:147
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Murshidabad"
msgstr "Μουρσινταμπάτ"
#: westbengal.kgm:148
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Baharampur"
msgstr "Μπαχαραμπούρ"
#: westbengal.kgm:157
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Malda"
msgstr "Μάλντα"
#: westbengal.kgm:158
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Inreg Bazar"
msgstr "Ινρέγκ Μπαζάρ"
#: westbengal.kgm:167
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Dakshin Dinajpur"
msgstr "Ντακσίν Ντινασπούρ"
#: westbengal.kgm:168
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Balurghat"
msgstr "Μπαλουρχάτ"
#: westbengal.kgm:177
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Uttar Dinajpur"
msgstr "Ουτάρ Ντινασπούρ"
#: westbengal.kgm:178
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Raiganj"
msgstr "Ραϊγκανί"
#: westbengal.kgm:187 westbengal.kgm:188
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Darjeeling"
msgstr "Νταρζίλινγκ"
#: westbengal.kgm:197 westbengal.kgm:198
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Jalpaiguri"
msgstr "Γιαλπαϊγκουρί"
#: westbengal.kgm:208 westbengal.kgm:209
msgctxt "westbengal.kgm"
msgid "Cooch Behar"
msgstr "Κουτς Μπεχάρ"
#: world.kgm:4
msgctxt "world.kgm"
msgid "World"
msgstr "Κόσμος"
#: world.kgm:5
msgctxt "world.kgm"
msgid "Countries"
msgstr "Χώρες"
#: world.kgm:8
msgctxt "world.kgm"
msgid "Not a Nation"
msgstr "Δεν είναι έθνος"
#: world.kgm:17
msgctxt "world.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: world.kgm:26
msgctxt "world.kgm"
msgid "Algeria"
msgstr "Αλγερία"
#: world.kgm:28
msgctxt "world.kgm"
msgid "Algiers"
msgstr "Αλγέρι"
#: world.kgm:36
msgctxt "world.kgm"
msgid "Angola"
msgstr "Αγκόλα"
#: world.kgm:38
msgctxt "world.kgm"
msgid "Luanda"
msgstr "Λουάντα"
#: world.kgm:46
msgctxt "world.kgm"
msgid "Benin"
msgstr "Μπενίν"
#: world.kgm:48
msgctxt "world.kgm"
msgid "Porto Novo"
msgstr "Πόρτο Νόβο"
#: world.kgm:56
msgctxt "world.kgm"
msgid "Botswana"
msgstr "Μποτσουάνα"
#: world.kgm:58
msgctxt "world.kgm"
msgid "Gaborone"
msgstr "Γκαμπορόν"
#: world.kgm:66
msgctxt "world.kgm"
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Μπούρκνα Φάσο"
#: world.kgm:68
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ouagadougou"
msgstr "Ουαγκαντούγκου"
#: world.kgm:76
msgctxt "world.kgm"
msgid "Burundi"
msgstr "Μπουρούντι"
#: world.kgm:78
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bujumbura"
msgstr "Μπουτζουμπούρα"
#: world.kgm:86
msgctxt "world.kgm"
msgid "Cameroon"
msgstr "Καμερούν"
#: world.kgm:88
msgctxt "world.kgm"
msgid "Yaoundé"
msgstr "Γιαούντε"
#: world.kgm:96
msgctxt "world.kgm"
msgid "Central African Republic"
msgstr "Κεντροαφρικανική Δημοκρατία"
#: world.kgm:98
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bangui"
msgstr "Μπανγκουί"
#: world.kgm:106
msgctxt "world.kgm"
msgid "Chad"
msgstr "Τσαντ"
#: world.kgm:108
msgctxt "world.kgm"
msgid "N'Djamena"
msgstr "Ν' Τζαμένα"
#: world.kgm:116
msgctxt "world.kgm"
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"
#: world.kgm:118
msgctxt "world.kgm"
msgid "Yamoussoukro"
msgstr "Γιαμουσούκρο"
#: world.kgm:126
msgctxt "world.kgm"
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Κονγκό (πρώην Ζαϊρ)"
#: world.kgm:128
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kinshasa"
msgstr "Κινσάσα"
#: world.kgm:136 world.kgm:138
msgctxt "world.kgm"
msgid "Djibouti"
msgstr "Τζιμπουτί"
#: world.kgm:146
msgctxt "world.kgm"
msgid "Egypt"
msgstr "Αίγυπτος"
#: world.kgm:148
msgctxt "world.kgm"
msgid "Cairo"
msgstr "Κάιρο"
#: world.kgm:156
msgctxt "world.kgm"
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Ισημερινή Γουινέα"
#: world.kgm:158
msgctxt "world.kgm"
msgid "Malabo"
msgstr "Μάλαμπο"
#: world.kgm:166
msgctxt "world.kgm"
msgid "Eritrea"
msgstr "Ερυθραία"
#: world.kgm:168
msgctxt "world.kgm"
msgid "Asmara"
msgstr "Ασμάρα"
#: world.kgm:176
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ethiopia"
msgstr "Αιθιοπία"
#: world.kgm:178
msgctxt "world.kgm"
msgid "Addis Ababa"
msgstr "Αντίς Αμπέμπα"
#: world.kgm:186
msgctxt "world.kgm"
msgid "Gabon"
msgstr "Γκαμπόν"
#: world.kgm:188
msgctxt "world.kgm"
msgid "Libreville"
msgstr "Λιμπρεβίλ"
#: world.kgm:196
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ghana"
msgstr "Γκάνα"
#: world.kgm:198
msgctxt "world.kgm"
msgid "Accra"
msgstr "Άκκρα"
#: world.kgm:206
msgctxt "world.kgm"
msgid "Guinea"
msgstr "Γουινέα"
#: world.kgm:208
msgctxt "world.kgm"
msgid "Conakry"
msgstr "Κόνακρι"
#: world.kgm:216
msgctxt "world.kgm"
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Γουϊνέα - Μπισάου"
#: world.kgm:218
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bissau"
msgstr "Μπισάου"
#: world.kgm:226
msgctxt "world.kgm"
msgid "Iran"
msgstr "Ιράν"
#: world.kgm:227
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tehran"
msgstr "Τεχεράνη"
#: world.kgm:236
msgctxt "world.kgm"
msgid "Iraq"
msgstr "Ιράκ"
#: world.kgm:237
msgctxt "world.kgm"
msgid "Baghdad"
msgstr "Βαγδάτη"
#: world.kgm:246
msgctxt "world.kgm"
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"
#: world.kgm:247
msgctxt "world.kgm"
msgid "Jerusalem"
msgstr "Ιερουσαλήμ"
#: world.kgm:256
msgctxt "world.kgm"
msgid "Jordan"
msgstr "Ιορδανία"
#: world.kgm:257
msgctxt "world.kgm"
msgid "Amman"
msgstr "Αμμάν"
#: world.kgm:266
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kenya"
msgstr "Κένυα"
#: world.kgm:268
msgctxt "world.kgm"
msgid "Nairobi"
msgstr "Ναϊρόμπι"
#: world.kgm:276
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kuwait"
msgstr "Κουβέιτ"
#: world.kgm:277
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kuwait City"
msgstr "Κουβέιτ Σίτι"
#: world.kgm:286
msgctxt "world.kgm"
msgid "Lebanon"
msgstr "Λίβανος"
#: world.kgm:287
msgctxt "world.kgm"
msgid "Beirut"
msgstr "Βηρυτός"
#: world.kgm:296
msgctxt "world.kgm"
msgid "Lesotho"
msgstr "Λεσότο"
#: world.kgm:298
msgctxt "world.kgm"
msgid "Maseru"
msgstr "Μαζέρου"
#: world.kgm:306
msgctxt "world.kgm"
msgid "Liberia"
msgstr "Λιβερία"
#: world.kgm:308
msgctxt "world.kgm"
msgid "Monrovia"
msgstr "Μονρόβια"
#: world.kgm:316
msgctxt "world.kgm"
msgid "Libya"
msgstr "Λιβύη"
#: world.kgm:318
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tripoli"
msgstr "Τρίπολη"
#: world.kgm:326
msgctxt "world.kgm"
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Λίχτενσταϊν"
#: world.kgm:328
msgctxt "world.kgm"
msgid "Vaduz"
msgstr "Βαντούζ"
#: world.kgm:336
msgctxt "world.kgm"
msgid "Madagascar"
msgstr "Μαδαγασκάρη"
#: world.kgm:338
msgctxt "world.kgm"
msgid "Antananarivo"
msgstr "Ανταναναρίβο"
#: world.kgm:346
msgctxt "world.kgm"
msgid "Malawi"
msgstr "Μαλάουι"
#: world.kgm:348
msgctxt "world.kgm"
msgid "Lilongwe"
msgstr "Λιλόνγκουε"
#: world.kgm:356
msgctxt "world.kgm"
msgid "Mali"
msgstr "Μαλί"
#: world.kgm:358
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bamako"
msgstr "Μπαμάκο"
#: world.kgm:366
msgctxt "world.kgm"
msgid "Mauritania"
msgstr "Μαυριτανία"
#: world.kgm:368
msgctxt "world.kgm"
msgid "Nouakchott"
msgstr "Νουακχότ"
#: world.kgm:376
msgctxt "world.kgm"
msgid "Morocco"
msgstr "Μαρόκο"
#: world.kgm:378
msgctxt "world.kgm"
msgid "Rabat"
msgstr "Ραμπάτ"
#: world.kgm:386
msgctxt "world.kgm"
msgid "Mozambique"
msgstr "Μοζαμβίκη"
#: world.kgm:388
msgctxt "world.kgm"
msgid "Maputo"
msgstr "Μαπούτο"
#: world.kgm:396
msgctxt "world.kgm"
msgid "Namibia"
msgstr "Ναμίμπια"
#: world.kgm:398
msgctxt "world.kgm"
msgid "Windhoek"
msgstr "Γουίντεκ"
#: world.kgm:406
msgctxt "world.kgm"
msgid "Niger"
msgstr "Νίγηρας"
#: world.kgm:408
msgctxt "world.kgm"
msgid "Niamey"
msgstr "Νιαμέι"
#: world.kgm:416
msgctxt "world.kgm"
msgid "Nigeria"
msgstr "Νιγηρία"
#: world.kgm:418
msgctxt "world.kgm"
msgid "Abuja"
msgstr "Αμπούζα"
#: world.kgm:426
msgctxt "world.kgm"
msgid "Qatar"
msgstr "Κατάρ"
#: world.kgm:427
msgctxt "world.kgm"
msgid "Doha"
msgstr "Ντόχα"
#: world.kgm:436
msgctxt "world.kgm"
msgid "Republic of the Congo"
msgstr "Δημοκρατία του Κογκό"
#: world.kgm:438
msgctxt "world.kgm"
msgid "Brazzaville"
msgstr "Μπραζαβίλ"
#: world.kgm:446
msgctxt "world.kgm"
msgid "Rwanda"
msgstr "Ρουάντα"
#: world.kgm:448
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kigali"
msgstr "Κιγκάλι"
#: world.kgm:456
msgctxt "world.kgm"
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Σαουδική Αραβία"
#: world.kgm:457
msgctxt "world.kgm"
msgid "Riyadh"
msgstr "Ριάντ"
#: world.kgm:466
msgctxt "world.kgm"
msgid "Senegal"
msgstr "Σενεγάλη"
#: world.kgm:468
msgctxt "world.kgm"
msgid "Dakar"
msgstr "Ντακάρ"
#: world.kgm:476
msgctxt "world.kgm"
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Σιέρα Λεόνε"
#: world.kgm:478
msgctxt "world.kgm"
msgid "Freetown"
msgstr "Φρίταουν"
#: world.kgm:486
msgctxt "world.kgm"
msgid "Somalia"
msgstr "Σομαλία"
#: world.kgm:488
msgctxt "world.kgm"
msgid "Mogadishu"
msgstr "Μογκαντίσου"
#: world.kgm:496
msgctxt "world.kgm"
msgid "South Africa"
msgstr "Νότια Αφρική"
#: world.kgm:498
msgctxt "world.kgm"
msgid "Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
msgstr "Πρετόρια, Μπλούμφαντειν και Κέιπ Τάουν"
#: world.kgm:506
msgctxt "world.kgm"
msgid "Sudan"
msgstr "Σουδάν"
#: world.kgm:508
msgctxt "world.kgm"
msgid "Khartoum"
msgstr "Χαρτούμ"
#: world.kgm:516
#| msgctxt "sudan.kgm"
#| msgid "Not Sudan"
msgctxt "world.kgm"
msgid "South Sudan"
msgstr "Νότιο Σουδάν"
#: world.kgm:518
#, fuzzy
#| msgctxt "sudan.kgm"
#| msgid "Juba"
msgctxt "world.kgm"
msgid "Juba"
msgstr "Τζούμπα"
#: world.kgm:526
msgctxt "world.kgm"
msgid "Swaziland"
msgstr "Σουαζιλάνδη"
#: world.kgm:528
msgctxt "world.kgm"
msgid "Mbabane"
msgstr "Μπανάνε"
#: world.kgm:536
msgctxt "world.kgm"
msgid "Syria"
msgstr "Συρία"
#: world.kgm:537
msgctxt "world.kgm"
msgid "Damascus"
msgstr "Δαμασκός"
#: world.kgm:546
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tanzania"
msgstr "Τανζανία"
#: world.kgm:548
msgctxt "world.kgm"
msgid "Dodoma"
msgstr "Ντοντόμα"
#: world.kgm:556
msgctxt "world.kgm"
msgid "The Gambia"
msgstr "Γκάμπια"
#: world.kgm:558
msgctxt "world.kgm"
msgid "Banjul"
msgstr "Μπάνγιουλ"
#: world.kgm:566
msgctxt "world.kgm"
msgid "Togo"
msgstr "Τόγκο"
#: world.kgm:568
msgctxt "world.kgm"
msgid "Lomé"
msgstr "Λομέ"
#: world.kgm:576
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tunisia"
msgstr "Τυνησία"
#: world.kgm:578
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tunis"
msgstr "Τύνιδα"
#: world.kgm:586
msgctxt "world.kgm"
msgid "Uganda"
msgstr "Ουγκάντα"
#: world.kgm:588
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kampala"
msgstr "Καμπάλα"
#: world.kgm:596
msgctxt "world.kgm"
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
#: world.kgm:598
msgctxt "world.kgm"
msgid "Abu Dhabi City"
msgstr "Πόλη του Αμπού Νταμπί"
#: world.kgm:606
msgctxt "world.kgm"
msgid "Oman"
msgstr "Ομάν"
#: world.kgm:608
msgctxt "world.kgm"
msgid "Muscat"
msgstr "Μουσκάτ"
#: world.kgm:616
msgctxt "world.kgm"
msgid "West Bank"
msgstr "Δυτική Όχθη"
#: world.kgm:625
msgctxt "world.kgm"
msgid "Western Sahara"
msgstr "Δυτική Σαχάρα"
#: world.kgm:627
msgctxt "world.kgm"
msgid "Laayoune"
msgstr "Λααγιούν"
#: world.kgm:635
msgctxt "world.kgm"
msgid "Yemen"
msgstr "Υεμένη"
#: world.kgm:636
msgctxt "world.kgm"
msgid "Sana'a"
msgstr "Σαναά"
#: world.kgm:645
msgctxt "world.kgm"
msgid "Zambia"
msgstr "Ζάμπια"
#: world.kgm:647
msgctxt "world.kgm"
msgid "Lusaka"
msgstr "Λουζάκα"
#: world.kgm:655
msgctxt "world.kgm"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Ζιμπάμπουε"
#: world.kgm:657
msgctxt "world.kgm"
msgid "Harare"
msgstr "Χαράρε"
#: world.kgm:665
msgctxt "world.kgm"
msgid "Albania"
msgstr "Αλβανία"
#: world.kgm:667
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tirana"
msgstr "Τίρανα"
#: world.kgm:675
msgctxt "world.kgm"
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"
#: world.kgm:677
msgctxt "world.kgm"
msgid "Vienna"
msgstr "Βιένη"
#: world.kgm:685
msgctxt "world.kgm"
msgid "Belarus"
msgstr "Λευκορωσία"
#: world.kgm:687
msgctxt "world.kgm"
msgid "Minsk"
msgstr "Μινσκ"
#: world.kgm:695
msgctxt "world.kgm"
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"
#: world.kgm:697
msgctxt "world.kgm"
msgid "Brussels"
msgstr "Βρυξέλλες"
#: world.kgm:705
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Βοσνία και Ερζεγοβίνη"
#: world.kgm:707
msgctxt "world.kgm"
msgid "Sarajevo"
msgstr "Σαράγιεβο"
#: world.kgm:715
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bulgaria"
msgstr "Βουλγαρία"
#: world.kgm:717
msgctxt "world.kgm"
msgid "Sofia"
msgstr "Σόφια"
#: world.kgm:725
msgctxt "world.kgm"
msgid "Croatia"
msgstr "Κροατία"
#: world.kgm:727
msgctxt "world.kgm"
msgid "Zagreb"
msgstr "Ζάγκρεμπ"
#: world.kgm:735
msgctxt "world.kgm"
msgid "Czech Republic"
msgstr "Δημοκρατία της Τσεχίας"
#: world.kgm:737
msgctxt "world.kgm"
msgid "Prague"
msgstr "Πράγα"
#: world.kgm:745
msgctxt "world.kgm"
msgid "Denmark"
msgstr "Δανία"
#: world.kgm:747
msgctxt "world.kgm"
msgid "Copenhagen"
msgstr "Κοπεγχάγη"
#: world.kgm:755
msgctxt "world.kgm"
msgid "Estonia"
msgstr "Εσθονία"
#: world.kgm:757
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tallinn"
msgstr "Τάλιν"
#: world.kgm:765
msgctxt "world.kgm"
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"
#: world.kgm:767
msgctxt "world.kgm"
msgid "Helsinki"
msgstr "Ελσίνκι"
#: world.kgm:775
msgctxt "world.kgm"
msgid "Macedonia"
msgstr "Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας"
#: world.kgm:777
msgctxt "world.kgm"
msgid "Skopje"
msgstr "Σκόπια"
#: world.kgm:785
msgctxt "world.kgm"
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"
#: world.kgm:787
msgctxt "world.kgm"
msgid "Paris"
msgstr "Παρίσι"
#: world.kgm:795
msgctxt "world.kgm"
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"
#: world.kgm:797
msgctxt "world.kgm"
msgid "Berlin"
msgstr "Βερολίνο"
#: world.kgm:805
msgctxt "world.kgm"
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"
#: world.kgm:807
msgctxt "world.kgm"
msgid "Athens"
msgstr "Αθήνα"
#: world.kgm:815
msgctxt "world.kgm"
msgid "Hungary"
msgstr "Ουγγαρία"
#: world.kgm:817
msgctxt "world.kgm"
msgid "Budapest"
msgstr "Βουδαπέστη"
#: world.kgm:825
msgctxt "world.kgm"
msgid "Iceland"
msgstr "Ισλανδία"
#: world.kgm:827
msgctxt "world.kgm"
msgid "Reykjavik"
msgstr "Ρέικιαβικ"
#: world.kgm:835
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ireland"
msgstr "Ιρλανδία"
#: world.kgm:837
msgctxt "world.kgm"
msgid "Dublin"
msgstr "Δουβλίνο"
#: world.kgm:845
msgctxt "world.kgm"
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"
#: world.kgm:847
msgctxt "world.kgm"
msgid "Rome"
msgstr "Ρώμη"
#: world.kgm:855
msgctxt "world.kgm"
msgid "Latvia"
msgstr "Λετονία"
#: world.kgm:857
msgctxt "world.kgm"
msgid "Riga"
msgstr "Ρίγα"
#: world.kgm:865
msgctxt "world.kgm"
msgid "Lithuania"
msgstr "Λιθουανία"
#: world.kgm:867
msgctxt "world.kgm"
msgid "Vilnius"
msgstr "Βίλνιους"
#: world.kgm:875 world.kgm:877
msgctxt "world.kgm"
msgid "Luxembourg"
msgstr "Λουξεμβούργο"
#: world.kgm:885
msgctxt "world.kgm"
msgid "Moldova"
msgstr "Μολδαβία"
#: world.kgm:887
msgctxt "world.kgm"
msgid "Chisinau"
msgstr "Κισινάου"
#: world.kgm:895
msgctxt "world.kgm"
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"
#: world.kgm:897
msgctxt "world.kgm"
msgid "Amsterdam"
msgstr "Άμστερνταμ"
#: world.kgm:905
msgctxt "world.kgm"
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"
#: world.kgm:907
msgctxt "world.kgm"
msgid "Oslo"
msgstr "Όσλο"
#: world.kgm:915
msgctxt "world.kgm"
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"
#: world.kgm:917
msgctxt "world.kgm"
msgid "Warsaw"
msgstr "Βαρσοβία"
#: world.kgm:925
msgctxt "world.kgm"
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"
#: world.kgm:927
msgctxt "world.kgm"
msgid "Lisbon"
msgstr "Λισσαβόνα"
#: world.kgm:935
msgctxt "world.kgm"
msgid "Romania"
msgstr "Ρουμανία"
#: world.kgm:937
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bucharest"
msgstr "Βουκουρέστι"
#: world.kgm:945
msgctxt "world.kgm"
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"
#: world.kgm:947
msgctxt "world.kgm"
msgid "Moscow"
msgstr "Μόσχα"
#: world.kgm:955 world.kgm:957
msgctxt "world.kgm"
msgid "San Marino"
msgstr "Άγιος Μαρίνος"
#: world.kgm:965
msgctxt "world.kgm"
msgid "Serbia"
msgstr "Σερβία"
#: world.kgm:967
msgctxt "world.kgm"
msgid "Belgrade"
msgstr "Βελιγράδι"
#: world.kgm:975
msgctxt "world.kgm"
msgid "Montenegro"
msgstr "Μαυροβούνιο"
#: world.kgm:977
msgctxt "world.kgm"
msgid "Podgorica"
msgstr "Ποντγκόριτσα"
#: world.kgm:985
msgctxt "world.kgm"
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"
#: world.kgm:987
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bratislava"
msgstr "Μπρατισλάβα"
#: world.kgm:995
msgctxt "world.kgm"
msgid "Slovenia"
msgstr "Σλοβενία"
#: world.kgm:997
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ljubljana"
msgstr "Λιουμπλιάνα"
#: world.kgm:1005
msgctxt "world.kgm"
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
#: world.kgm:1007
msgctxt "world.kgm"
msgid "Madrid"
msgstr "Μαδρίτη"
#: world.kgm:1015
msgctxt "world.kgm"
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"
#: world.kgm:1017
msgctxt "world.kgm"
msgid "Stockholm"
msgstr "Στοκχόλμη"
#: world.kgm:1025
msgctxt "world.kgm"
msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"
#: world.kgm:1027
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bern"
msgstr "Βέρνη"
#: world.kgm:1035
msgctxt "world.kgm"
msgid "Turkey"
msgstr "Τουρκία"
#: world.kgm:1037
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ankara"
msgstr "Άγκυρα"
#: world.kgm:1045
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ukraine"
msgstr "Ουκρανία"
#: world.kgm:1047
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kiev"
msgstr "Κίεβο"
#: world.kgm:1055
msgctxt "world.kgm"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
#: world.kgm:1057
msgctxt "world.kgm"
msgid "London"
msgstr "Λονδίνο"
#: world.kgm:1065
msgctxt "world.kgm"
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"
#: world.kgm:1066
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ottawa"
msgstr "Οτάβα"
#: world.kgm:1075
msgctxt "world.kgm"
msgid "El Salvador"
msgstr "Ελ Σαλβαδόρ"
#: world.kgm:1076
msgctxt "world.kgm"
msgid "San Salvador"
msgstr "Σαν Σαλβαντόρ"
#: world.kgm:1085
msgctxt "world.kgm"
msgid "The United States of America"
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής"
#: world.kgm:1086
msgctxt "world.kgm"
msgid "Washington D.C."
msgstr "Ουάσιγκτον DC"
#: world.kgm:1095
msgctxt "world.kgm"
msgid "The Bahamas"
msgstr "Μπαχάμες"
#: world.kgm:1096
msgctxt "world.kgm"
msgid "Nassau"
msgstr "Νασάου"
#: world.kgm:1105
msgctxt "world.kgm"
msgid "The Dominican Republic"
msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"
#: world.kgm:1106
msgctxt "world.kgm"
msgid "Santo Domingo"
msgstr "Άγιος Δομίνικος"
#: world.kgm:1115
msgctxt "world.kgm"
msgid "Haiti"
msgstr "Αϊτή"
#: world.kgm:1116
msgctxt "world.kgm"
msgid "Port-au-Prince"
msgstr "Πορτ-ο-Πρενς"
#: world.kgm:1125
msgctxt "world.kgm"
msgid "Cuba"
msgstr "Κούβα"
#: world.kgm:1126
msgctxt "world.kgm"
msgid "Havana"
msgstr "Αβάνα"
#: world.kgm:1135
msgctxt "world.kgm"
msgid "Jamaica"
msgstr "Τζαμάικα"
#: world.kgm:1136
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kingston"
msgstr "Κίνγκστον"
#: world.kgm:1145
msgctxt "world.kgm"
msgid "Dominica"
msgstr "Ντομίνικα"
#: world.kgm:1146
msgctxt "world.kgm"
msgid "Roseau"
msgstr "Ροσό"
#: world.kgm:1155
msgctxt "world.kgm"
msgid "Barbados"
msgstr "Μπαρμπάντος"
#: world.kgm:1156
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bridgetown"
msgstr "Μπρίτζταουν"
#: world.kgm:1165
msgctxt "world.kgm"
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Αντίγκουα και Μπαρμπούντα"
#: world.kgm:1166
msgctxt "world.kgm"
msgid "St. John's"
msgstr "Σεν Τζόνς"
#: world.kgm:1175
msgctxt "world.kgm"
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Τρίνινταντ και Τομπάγκο"
#: world.kgm:1176
msgctxt "world.kgm"
msgid "Port of Spain"
msgstr "Πορτ οφ Σπέιν"
#: world.kgm:1185
msgctxt "world.kgm"
msgid "Mexico"
msgstr "Μεξικό"
#: world.kgm:1186
msgctxt "world.kgm"
msgid "Mexico City"
msgstr "Μέξικο Σίτι"
#: world.kgm:1195
msgctxt "world.kgm"
msgid "Guatemala"
msgstr "Γουατεμάλα"
#: world.kgm:1196
msgctxt "world.kgm"
msgid "Guatemala City"
msgstr "Γουατεμάλα Σίτι"
#: world.kgm:1205
msgctxt "world.kgm"
msgid "Belize"
msgstr "Μπελίζε"
#: world.kgm:1206
msgctxt "world.kgm"
msgid "Belmopan"
msgstr "Μπελμοπάν"
#: world.kgm:1215
msgctxt "world.kgm"
msgid "Honduras"
msgstr "Ονδούρα"
#: world.kgm:1216
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tegucigalpa"
msgstr "Τεγκουσιγκάλπα"
#: world.kgm:1225
msgctxt "world.kgm"
msgid "Nicaragua"
msgstr "Νικαράγουα"
#: world.kgm:1226
msgctxt "world.kgm"
msgid "Managua"
msgstr "Μανάγκουα"
#: world.kgm:1235
msgctxt "world.kgm"
msgid "Costa Rica"
msgstr "Κόστα Ρίκα"
#: world.kgm:1236
msgctxt "world.kgm"
msgid "San José"
msgstr "Σαν Χοσέ"
#: world.kgm:1245
msgctxt "world.kgm"
msgid "Panama"
msgstr "Παναμάς"
#: world.kgm:1246
msgctxt "world.kgm"
msgid "Panama City"
msgstr "Πόλη του Παναμά"
#: world.kgm:1255
msgctxt "world.kgm"
msgid "Colombia"
msgstr "Κολομβία"
#: world.kgm:1257
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bogotá"
msgstr "Μπογκοτά"
#: world.kgm:1265
msgctxt "world.kgm"
msgid "Venezuela"
msgstr "Βενεζουέλα"
#: world.kgm:1267
msgctxt "world.kgm"
msgid "Caracas"
msgstr "Καράκας"
#: world.kgm:1275
msgctxt "world.kgm"
msgid "Guyana"
msgstr "Γουιάνα"
#: world.kgm:1277
msgctxt "world.kgm"
msgid "Georgetown"
msgstr "Τζόρτζταουν"
#: world.kgm:1285
msgctxt "world.kgm"
msgid "Suriname"
msgstr "Σουρινάμ"
#: world.kgm:1287
msgctxt "world.kgm"
msgid "Paramaribo"
msgstr "Παραμαρίμπο"
#: world.kgm:1295
msgctxt "world.kgm"
msgid "French Guiana"
msgstr "Γαλλική Γουιάνα"
#: world.kgm:1297
msgctxt "world.kgm"
msgid "Cayenne"
msgstr "Καγιέν"
#: world.kgm:1305
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ecuador"
msgstr "Ισημερινός"
#: world.kgm:1307
msgctxt "world.kgm"
msgid "Quito"
msgstr "Κίτο"
#: world.kgm:1315
msgctxt "world.kgm"
msgid "Peru"
msgstr "Περού"
#: world.kgm:1317
msgctxt "world.kgm"
msgid "Lima"
msgstr "Λίμα"
#: world.kgm:1325
msgctxt "world.kgm"
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"
#: world.kgm:1327
msgctxt "world.kgm"
msgid "Brasilia"
msgstr "Μπραζίλια"
#: world.kgm:1335
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bolivia"
msgstr "Βολιβία"
#: world.kgm:1337
msgctxt "world.kgm"
msgid "La Paz"
msgstr "Λα Παζ"
#: world.kgm:1345
msgctxt "world.kgm"
msgid "Chile"
msgstr "Χιλή"
#: world.kgm:1347
msgctxt "world.kgm"
msgid "Santiago"
msgstr "Σαντιάγκο"
#: world.kgm:1355
msgctxt "world.kgm"
msgid "Paraguay"
msgstr "Παραγουάη"
#: world.kgm:1357
msgctxt "world.kgm"
msgid "Asunción"
msgstr "Ασουνσιόν"
#: world.kgm:1365
msgctxt "world.kgm"
msgid "Argentina"
msgstr "Αργεντινή"
#: world.kgm:1367
msgctxt "world.kgm"
msgid "Buenos Aires"
msgstr "Μπουένος Άιρες"
#: world.kgm:1375
msgctxt "world.kgm"
msgid "Uruguay"
msgstr "Ουρουγουάη"
#: world.kgm:1377
msgctxt "world.kgm"
msgid "Montevideo"
msgstr "Μοντεβιδέο"
#: world.kgm:1385
msgctxt "world.kgm"
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"
#: world.kgm:1386
msgctxt "world.kgm"
msgid "Canberra"
msgstr "Καμπέρα"
#: world.kgm:1395
msgctxt "world.kgm"
msgid "New Zealand"
msgstr "Νέα Ζηλανδία"
#: world.kgm:1396
msgctxt "world.kgm"
msgid "Wellington"
msgstr "Γουέλινγκτον"
#: world.kgm:1405 world.kgm:1406
msgctxt "world.kgm"
msgid "Vatican City"
msgstr "Βατικανό"
#: world.kgm:1415
msgctxt "world.kgm"
msgid "Andorra"
msgstr "Ανδόρα"
#: world.kgm:1416
msgctxt "world.kgm"
msgid "Andorra la Vella"
msgstr "Ανδόρα λα Βέλα"
#: world.kgm:1425
msgctxt "world.kgm"
msgid "Monaco"
msgstr "Μονακό"
#: world.kgm:1426
msgctxt "world.kgm"
msgid "Monaco-Ville"
msgstr "Πόλη του Μονακό"
#: world.kgm:1435
msgctxt "world.kgm"
msgid "China"
msgstr "Κίνα"
#: world.kgm:1436
msgctxt "world.kgm"
msgid "Beijing"
msgstr "Πεκίνο"
#: world.kgm:1445
msgctxt "world.kgm"
msgid "India"
msgstr "Ινδία"
#: world.kgm:1446
msgctxt "world.kgm"
msgid "New Delhi"
msgstr "Νέο Δελχί"
#: world.kgm:1455
msgctxt "world.kgm"
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Σρι Λάνκα"
#: world.kgm:1456
msgctxt "world.kgm"
msgid "Colombo and Sri Jayewardenepura"
msgstr "Κολόμπο και Σρι Τζαγεγουαρντενεπούρα"
#: world.kgm:1465
msgctxt "world.kgm"
msgid "Mongolia"
msgstr "Μογγολία"
#: world.kgm:1467
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "Ουλάν Μπατόρ"
#: world.kgm:1475
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Καζακστάν"
#: world.kgm:1477
msgctxt "world.kgm"
msgid "Astana"
msgstr "Αστάνα"
#: world.kgm:1485
msgctxt "world.kgm"
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"
#: world.kgm:1487
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tokyo"
msgstr "Τόκιο"
#: world.kgm:1495
msgctxt "world.kgm"
msgid "Myanmar"
msgstr "Μιανμάρ"
#: world.kgm:1497
msgctxt "world.kgm"
msgid "Naypyidaw"
msgstr "Ναϊπιντάου"
#: world.kgm:1505
msgctxt "world.kgm"
msgid "Nepal"
msgstr "Νεπάλ"
#: world.kgm:1507
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kathmandu"
msgstr "Κατμαντού"
#: world.kgm:1515
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bhutan"
msgstr "Μπουτάν"
#: world.kgm:1517
msgctxt "world.kgm"
msgid "Thimphu"
msgstr "Τίμπου"
#: world.kgm:1525
msgctxt "world.kgm"
msgid "Indonesia"
msgstr "Ινδονησία"
#: world.kgm:1527
msgctxt "world.kgm"
msgid "Jakarta"
msgstr "Τζακάρτα"
#: world.kgm:1535
msgctxt "world.kgm"
msgid "Malaysia"
msgstr "Μαλαισία"
#: world.kgm:1537
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kuala Lumpur"
msgstr "Κουάλα Λουμπούρ"
#: world.kgm:1545
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bangladesh"
msgstr "Μπανγκλαντές"
#: world.kgm:1547
msgctxt "world.kgm"
msgid "Dhaka"
msgstr "Ντάκα"
#: world.kgm:1555
msgctxt "world.kgm"
msgid "Cyprus"
msgstr "Κύπρος"
#: world.kgm:1557
msgctxt "world.kgm"
msgid "Nicosia"
msgstr "Λευκωσία"
#: world.kgm:1565
msgctxt "world.kgm"
msgid "Afghanistan"
msgstr "Αφγανιστάν"
#: world.kgm:1567
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kabul"
msgstr "Καμπούλ"
#: world.kgm:1575
msgctxt "world.kgm"
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
#: world.kgm:1577
msgctxt "world.kgm"
msgid "Baku"
msgstr "Μπακού"
#: world.kgm:1585
msgctxt "world.kgm"
msgid "Armenia"
msgstr "Αρμενία"
#: world.kgm:1587
msgctxt "world.kgm"
msgid "Yerevan"
msgstr "Ερεβάν"
#: world.kgm:1595
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bahrain"
msgstr "Μπαχρέιν"
#: world.kgm:1597
msgctxt "world.kgm"
msgid "Manama"
msgstr "Μανάμα"
#: world.kgm:1605
msgctxt "world.kgm"
msgid "Georgia"
msgstr "Γεωργία"
#: world.kgm:1607
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tbilisi"
msgstr "Τυφλίδα"
#: world.kgm:1615
msgctxt "world.kgm"
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Τουρκμενιστάν"
#: world.kgm:1617
msgctxt "world.kgm"
msgid "Ashgabat"
msgstr "Ασχαμπάντ"
#: world.kgm:1625
msgctxt "world.kgm"
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ουζμπεκιστάν"
#: world.kgm:1627
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tashkent"
msgstr "Τασκένδη"
#: world.kgm:1635
msgctxt "world.kgm"
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Κιργιζιστάν"
#: world.kgm:1637
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bishkek"
msgstr "Μπισκέκ"
#: world.kgm:1645
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tajikistan"
msgstr "Τατζικιστάν"
#: world.kgm:1647
msgctxt "world.kgm"
msgid "Dushanbe"
msgstr "Ντουσάμπε"
#: world.kgm:1655
msgctxt "world.kgm"
msgid "Pakistan"
msgstr "Πακιστάν"
#: world.kgm:1657
msgctxt "world.kgm"
msgid "Islamabad"
msgstr "Ισλαμαμπάντ"
#: world.kgm:1665
msgctxt "world.kgm"
msgid "Laos"
msgstr "Λάος"
#: world.kgm:1667
msgctxt "world.kgm"
msgid "Vientiane"
msgstr "Βιεντιάνε"
#: world.kgm:1675
msgctxt "world.kgm"
msgid "Cambodia"
msgstr "Καμπότζη"
#: world.kgm:1677
msgctxt "world.kgm"
msgid "Phnom Penh"
msgstr "Πνομ Πενχ"
#: world.kgm:1685
msgctxt "world.kgm"
msgid "East Timor"
msgstr "Ανατολικό Τιμόρ"
#: world.kgm:1687
msgctxt "world.kgm"
msgid "Dili"
msgstr "Ντιλί"
#: world.kgm:1695
msgctxt "world.kgm"
msgid "Brunei"
msgstr "Μπρουνέι"
#: world.kgm:1697
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bandar Seri Begawan"
msgstr "Μπαντάρ Σερί Μπεγκαβάν"
#: world.kgm:1705
msgctxt "world.kgm"
msgid "Philippines"
msgstr "Φιλιππίνες"
#: world.kgm:1707
msgctxt "world.kgm"
msgid "Manila"
msgstr "Μανίλα"
#: world.kgm:1715
msgctxt "world.kgm"
msgid "Thailand"
msgstr "Ταϊλάνδη"
#: world.kgm:1717
msgctxt "world.kgm"
msgid "Bangkok"
msgstr "Μπανγκόκ"
#: world.kgm:1725
msgctxt "world.kgm"
msgid "Vietnam"
msgstr "Βιετνάμ"
#: world.kgm:1727
msgctxt "world.kgm"
msgid "Hanoi"
msgstr "Ανόι"
#: world.kgm:1735
msgctxt "world.kgm"
msgid "Republic of China (Taiwan)"
msgstr "Δημοκρατία της Κίνας (Ταϊβάν)"
#: world.kgm:1737
msgctxt "world.kgm"
msgid "Taipei"
msgstr "Ταϊπέι"
#: world.kgm:1745 world.kgm:1747
msgctxt "world.kgm"
msgid "Singapore"
msgstr "Σιγκαπούρη"
#: world.kgm:1755
msgctxt "world.kgm"
msgid "Democratic People's Republic of Korea"
msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας (Βόρεια Κορέα)"
#: world.kgm:1757
msgctxt "world.kgm"
msgid "Pyeongyang"
msgstr "Πιον-Γιάγκ"
#: world.kgm:1765
msgctxt "world.kgm"
msgid "Republic of Korea"
msgstr "Δημοκρατία της Κορέας (Νότια Κορέα)"
#: world.kgm:1767
msgctxt "world.kgm"
msgid "Seoul"
msgstr "Σεούλ"
#: world.kgm:1775
msgctxt "world.kgm"
msgid "Fiji"
msgstr "Φίτζι"
#: world.kgm:1777
msgctxt "world.kgm"
msgid "Suva"
msgstr "Σούβα"
#: world.kgm:1785
msgctxt "world.kgm"
msgid "Tonga"
msgstr "Τόνγκα"
#: world.kgm:1787
msgctxt "world.kgm"
msgid "Nuku'alofa"
msgstr "Νουκουαλόφα"
#: world.kgm:1795
msgctxt "world.kgm"
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Παπούα Νέα Γουινέα"
#: world.kgm:1797
msgctxt "world.kgm"
msgid "Port Moresby"
msgstr "Πορτ Μόρεσμπι"
#: world.kgm:1805
msgctxt "world.kgm"
msgid "Greenland (Denmark)"
msgstr "Γριλανδία (Δανία)"
#: world.kgm:1806
msgctxt "world.kgm"
msgid "Nuuk"
msgstr "Νουκ"
#: world_continents.kgm:4
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "World continents (from North Pole)"
msgstr "Ήπειροι (από Βόρειο πόλο)"
#: world_continents.kgm:5
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Continents"
msgstr "Ήπειροι"
#: world_continents.kgm:6
#, no-c-format, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "What is the highest summit of %1?"
msgstr "Ποια είναι η υψηλότερη κορυφή του %1?"
#: world_continents.kgm:7
msgctxt "@title"
msgid "Continents by highest summit"
msgstr "Ήπειροι με τις ψηλότερες κορυφές"
#: world_continents.kgm:8
#, no-c-format, kde-format
msgctxt "@title:group"
msgid "Which has %1 as its highest summit?"
msgstr "Ποιο έχει %1 ως την υψηλότερη κορυφή του?"
#: world_continents.kgm:9
msgctxt "@title"
msgid "Highest summit of continents"
msgstr "Υψηλότερη κορυφή των ηπείρων"
#: world_continents.kgm:12
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: world_continents.kgm:17
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: world_continents.kgm:22
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Africa"
msgstr "Αφρική"
#: world_continents.kgm:23
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Kilimanjaro"
msgstr "Κιλιμάντζαρο"
#: world_continents.kgm:27
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "North America"
msgstr "Βόρεια Αμερική"
#: world_continents.kgm:28
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Mac Kinley"
msgstr "Μακ Κίνλεϊ"
#: world_continents.kgm:32
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "South America"
msgstr "Νότια Αμερική"
#: world_continents.kgm:33
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Aconcagua"
msgstr "Ακονκαγκούα"
#: world_continents.kgm:37
#| msgctxt "world_continents.kgm"
#| msgid "Antartica"
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Antarctica"
msgstr "Ανταρκτική"
#: world_continents.kgm:38
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Vinson"
msgstr "Βίνσον"
#: world_continents.kgm:42
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Asia"
msgstr "Ασία"
#: world_continents.kgm:43
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Everest"
msgstr "Έβερεστ"
#: world_continents.kgm:47
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Europe"
msgstr "Ευρώπη"
#: world_continents.kgm:48
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Elbrus"
msgstr "Έλμπρουζ"
#: world_continents.kgm:52
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Oceania"
msgstr "Ωκεανία"
#: world_continents.kgm:53
msgctxt "world_continents.kgm"
msgid "Carstenz"
msgstr "Καρστένζ"
#: yemen.kgm:4
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Yemen"
msgstr "Υεμένη"
#: yemen.kgm:5
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Governorates"
msgstr "Γκοβερνοράτες"
#: yemen.kgm:8
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: yemen.kgm:13
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: yemen.kgm:18
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Not Yemen"
msgstr "Εκτός Υεμένης"
#: yemen.kgm:23
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Abyan"
msgstr "Αμπιάν"
#: yemen.kgm:28
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "'Adan"
msgstr "Αντάν"
#: yemen.kgm:33
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Ad Dali'"
msgstr "Αντ Νταλί"
#: yemen.kgm:38
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Al Bayda'"
msgstr "Αλ Μπαϊντά"
#: yemen.kgm:43
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Al Hudaydah"
msgstr "Αλ Ουνταϊντά"
#: yemen.kgm:48
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Al Jawf"
msgstr "Αλ Ζαούφ"
#: yemen.kgm:53
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Al Mahri"
msgstr "Αλ Μαχρί"
#: yemen.kgm:58
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Al Mahwit"
msgstr "Αλ Μαουίτ"
#: yemen.kgm:63
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "'Amran"
msgstr "Αμράν"
#: yemen.kgm:68
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Dhamar"
msgstr "Νταμάρ"
#: yemen.kgm:73
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Hadramaout"
msgstr "Χαντραμαούτ"
#: yemen.kgm:78
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Hajjah"
msgstr "Χατζά"
#: yemen.kgm:83
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Ibb"
msgstr "Ιμπ"
#: yemen.kgm:88
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Lahij"
msgstr "Λαχίζ"
#: yemen.kgm:93
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Ma'rib"
msgstr "Μαρίμπ"
#: yemen.kgm:98
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Sa'dah"
msgstr "Σαΐντα"
#: yemen.kgm:103
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Sanaa"
msgstr "Σαναά"
#: yemen.kgm:108
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Shabwah"
msgstr "Σαμπουά"
#: yemen.kgm:113
msgctxt "yemen.kgm"
msgid "Ta'izz"
msgstr "Ταΐζ"
#: zaire2006.kgm:4
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Δημοκρατία του Κονγκό (Ζαΐρ)"
#: zaire2006.kgm:5
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: zaire2006.kgm:8
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: zaire2006.kgm:13
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: zaire2006.kgm:18
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Not Democratic Republic of the Congo"
msgstr "Εκτός της Δημοκρατίας του Κονγκό (Ζαΐρ)"
#: zaire2006.kgm:23 zaire2006.kgm:24
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kinshasa"
msgstr "Κινσάσα"
#: zaire2006.kgm:28
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kongo central"
msgstr "Κεντρικό Κονγκό"
#: zaire2006.kgm:29
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Matadi"
msgstr "Ματάντι"
#: zaire2006.kgm:33
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kwango"
msgstr "Κουάνγκο"
#: zaire2006.kgm:34
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kenge"
msgstr "Κένγκε"
#: zaire2006.kgm:38
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kwilu"
msgstr "Κουίλου"
#: zaire2006.kgm:39
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kikwit"
msgstr "Κικγουίτ"
#: zaire2006.kgm:43
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Mai-Ndombe"
msgstr "Μάι-Εντόμπε"
#: zaire2006.kgm:44
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Inongo"
msgstr "Ινόνγκο"
#: zaire2006.kgm:48
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kasaï"
msgstr "Κασάι"
#: zaire2006.kgm:49
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Luebo"
msgstr "Λουέμπο"
#: zaire2006.kgm:53
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Lulua"
msgstr "Λουλούα"
#: zaire2006.kgm:54
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kananga"
msgstr "Κανάνγκα"
#: zaire2006.kgm:58
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kasaï oriental"
msgstr "Κασάι Οριένταλ"
#: zaire2006.kgm:59
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Mbuji-Mayi"
msgstr "Εμπούζι-Μαγί"
#: zaire2006.kgm:63
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Lomami"
msgstr "Λομάνι"
#: zaire2006.kgm:64
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kabinda"
msgstr "Καμπίντα"
#: zaire2006.kgm:68
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Sankuru"
msgstr "Σανκούρου"
#: zaire2006.kgm:69
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Lodja"
msgstr "Λόντζια"
#: zaire2006.kgm:73
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Maniema"
msgstr "Μανιέμα"
#: zaire2006.kgm:74
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kindu"
msgstr "Κίντου"
#: zaire2006.kgm:78
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Sud-Kivu"
msgstr "Νότιο Κίβου"
#: zaire2006.kgm:79
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Bukavu"
msgstr "Μπουκαβού"
#: zaire2006.kgm:83
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Nord-Kivu"
msgstr "Βόρειο Κίβου"
#: zaire2006.kgm:84
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Goma"
msgstr "Γκόμα"
#: zaire2006.kgm:88
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Ituri"
msgstr "Ιτούρι"
#: zaire2006.kgm:89
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Bunia"
msgstr "Μπούνια"
#: zaire2006.kgm:93
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Haut-Uele"
msgstr "Άνω Ουέλε"
#: zaire2006.kgm:94
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Isiro"
msgstr "Ισίρο"
#: zaire2006.kgm:98
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Tshopo"
msgstr "Τσόπο"
#: zaire2006.kgm:99
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kisangani"
msgstr "Κισανζανί"
#: zaire2006.kgm:103
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Bas-Uele"
msgstr "Κάτω Ουέλε"
#: zaire2006.kgm:104
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Buta"
msgstr "Μπούτα"
#: zaire2006.kgm:108
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Nord-Ubangi"
msgstr "Βόρειο Ουμπανζί"
#: zaire2006.kgm:109
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Gbadolite"
msgstr "Γκμπαντολίτε"
#: zaire2006.kgm:113
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Mongala"
msgstr "Μονγκάλα"
#: zaire2006.kgm:114
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Lisala"
msgstr "Λισάλα"
#: zaire2006.kgm:118
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Sud-Ubangi"
msgstr "Νότιο Ουμπανζί"
#: zaire2006.kgm:119
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Gemena"
msgstr "Γκεμένα"
#: zaire2006.kgm:123
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Équateur"
msgstr "Εκουατέρ"
#: zaire2006.kgm:124
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Mbandaka"
msgstr "Μπαντάκα"
#: zaire2006.kgm:128
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Tshuapa"
msgstr "Τσουάπα"
#: zaire2006.kgm:129
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Boende"
msgstr "Μποέντε"
#: zaire2006.kgm:133
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Tanganyika"
msgstr "Τανγκανίκα"
#: zaire2006.kgm:134
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kalemie"
msgstr "Καλεμί"
#: zaire2006.kgm:138
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Haut-Lomami"
msgstr "Άνω Λομάνι"
#: zaire2006.kgm:139
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kamina"
msgstr "Καμίνα"
#: zaire2006.kgm:143
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Lualaba"
msgstr "Λουαλάμπα"
#: zaire2006.kgm:144
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Kolwezi"
msgstr "Κολβέζι"
#: zaire2006.kgm:148
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Haut-Katanga"
msgstr "Άνω Κατάνγκα"
#: zaire2006.kgm:149
msgctxt "zaire2006.kgm"
msgid "Lubumbashi"
msgstr "Λουμπουμπασί"
#: zambia_districts.kgm:4
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Zambia (Districts)"
msgstr "Ζάμπια (περιφέρειες)"
#: zambia_districts.kgm:5
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιοχές"
#: zambia_districts.kgm:8
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: zambia_districts.kgm:13
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: zambia_districts.kgm:18
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Not Zambia (Districts)"
msgstr "Εκτός Ζάμπιας (περιφέρειες)"
#: zambia_districts.kgm:23
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chibombo"
msgstr "Τσιμπόμπο"
#: zambia_districts.kgm:28
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kabwe"
msgstr "Κάμπουε"
#: zambia_districts.kgm:33
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kapiri Mposhi"
msgstr "Καπίρι Μπόσι"
#: zambia_districts.kgm:38
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mkushi"
msgstr "Μκούσι"
#: zambia_districts.kgm:43
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mumbwa"
msgstr "Μούμπουα"
#: zambia_districts.kgm:48
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Serenje"
msgstr "Σερέντζε"
#: zambia_districts.kgm:53
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chililabombwe"
msgstr "Τσιλιλαμπόμπουε"
#: zambia_districts.kgm:58
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chingola"
msgstr "Τσινγκόλα"
#: zambia_districts.kgm:63
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kalulushi"
msgstr "Καλουλούσι"
#: zambia_districts.kgm:68
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kitwe"
msgstr "Κίτουε"
#: zambia_districts.kgm:73
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Luanshya"
msgstr "Λουασία"
#: zambia_districts.kgm:78
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Lufwanyama"
msgstr "Λουφανιάμα"
#: zambia_districts.kgm:83
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Masaiti"
msgstr "Μασαΐτι"
#: zambia_districts.kgm:88
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mpongwe"
msgstr "Μπόνγκουε"
#: zambia_districts.kgm:93
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mufulira"
msgstr "Μουφουλίρα"
#: zambia_districts.kgm:98
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Ndola"
msgstr "Εντόλα"
#: zambia_districts.kgm:103
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chadiza"
msgstr "Τσαντίζα"
#: zambia_districts.kgm:108
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chama"
msgstr "Τσάμα"
#: zambia_districts.kgm:113
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chipata"
msgstr "Τσιπάτα"
#: zambia_districts.kgm:118
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Katete"
msgstr "Κατέτε"
#: zambia_districts.kgm:123
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Lundazi"
msgstr "Λουντάζι"
#: zambia_districts.kgm:128
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mambwe"
msgstr "Μάμπουε"
#: zambia_districts.kgm:133
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Nyimba"
msgstr "Νιίμπα"
#: zambia_districts.kgm:138
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Petauke"
msgstr "Πετάουκε"
#: zambia_districts.kgm:143
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chiengi"
msgstr "Τσιέντζι"
#: zambia_districts.kgm:148
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kawambwa"
msgstr "Καγουάμπουα"
#: zambia_districts.kgm:153
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mansa"
msgstr "Μάνσα"
#: zambia_districts.kgm:158
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Milenge"
msgstr "Μιλένγκε"
#: zambia_districts.kgm:163
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mwense"
msgstr "Μουένσε"
#: zambia_districts.kgm:168
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Nchelenge"
msgstr "Εντσελένγκε"
#: zambia_districts.kgm:173
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Samfya"
msgstr "Σάμφια"
#: zambia_districts.kgm:178
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chongwe"
msgstr "Τσόνγκουε"
#: zambia_districts.kgm:183
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kafue"
msgstr "Καφούε"
#: zambia_districts.kgm:188
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Luangwa"
msgstr "Λουάγκουα"
#: zambia_districts.kgm:193
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Lusaka"
msgstr "Λουζάκα"
#: zambia_districts.kgm:198
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chavuma"
msgstr "Τσαβούμα"
#: zambia_districts.kgm:203
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kabompo"
msgstr "Καμπόμπο"
#: zambia_districts.kgm:208
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kasempa"
msgstr "Κασέμπα"
#: zambia_districts.kgm:213
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mufumbwe"
msgstr "Μουφούμπουε"
#: zambia_districts.kgm:218
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mwinilunga"
msgstr "Μουινιλούνγκα"
#: zambia_districts.kgm:223
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Solwezi"
msgstr "Σολουέζι"
#: zambia_districts.kgm:228
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Zambezi"
msgstr "Ζαμβέζης"
#: zambia_districts.kgm:233
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chilubi"
msgstr "Τσιλούμπι"
#: zambia_districts.kgm:238
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Chinsali"
msgstr "Τσινσάλι"
#: zambia_districts.kgm:243
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Isoka"
msgstr "Ισόκα"
#: zambia_districts.kgm:248
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kaputa"
msgstr "Καπούτα"
#: zambia_districts.kgm:253
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kasama"
msgstr "Κασάμα"
#: zambia_districts.kgm:258
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Luwingu"
msgstr "Λουίνγκου"
#: zambia_districts.kgm:263
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mbala"
msgstr "Εμπάλα"
#: zambia_districts.kgm:268
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mpika"
msgstr "Εμπίκα"
#: zambia_districts.kgm:273
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mporokoso"
msgstr "Εμποροκόσο"
#: zambia_districts.kgm:278
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mpulungu"
msgstr "Εμπουλούνγκου"
#: zambia_districts.kgm:283
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mungwi"
msgstr "Μουνγκούι"
#: zambia_districts.kgm:288
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Nakonde"
msgstr "Νακόντε"
#: zambia_districts.kgm:293
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Choma"
msgstr "Κόμα"
#: zambia_districts.kgm:298
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Gwembe"
msgstr "Γουέμπε"
#: zambia_districts.kgm:303
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Itezhi-Tezhi"
msgstr "Ιτέζι-Τεζί"
#: zambia_districts.kgm:308
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kalomo"
msgstr "Καλόμο"
#: zambia_districts.kgm:313
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kazungula"
msgstr "Καζουνγκούλα"
#: zambia_districts.kgm:318
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Livingstone"
msgstr "Λίβινγκστον"
#: zambia_districts.kgm:323
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mazabuka"
msgstr "Μαζαμπούκα"
#: zambia_districts.kgm:328
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Monze"
msgstr "Μόνζε"
#: zambia_districts.kgm:333
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Namwala"
msgstr "Ναμουάλα"
#: zambia_districts.kgm:338
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Siavonga"
msgstr "Σιαβόγκα"
#: zambia_districts.kgm:343
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Sinazongwe"
msgstr "Σιναζόγκουε"
#: zambia_districts.kgm:348
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kalabo"
msgstr "Καλάμπο"
#: zambia_districts.kgm:353
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Kaoma"
msgstr "Καόμα"
#: zambia_districts.kgm:358
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Lukulu"
msgstr "Λουκούλου"
#: zambia_districts.kgm:363
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Mongu"
msgstr "Μονγκού"
#: zambia_districts.kgm:368
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Senanga"
msgstr "Σενάγκα"
#: zambia_districts.kgm:373
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Sesheke"
msgstr "Σεσέκε"
#: zambia_districts.kgm:378
msgctxt "zambia_districts.kgm"
msgid "Shangombo"
msgstr "Σαγκόμπο"
#: zambia_provinces.kgm:4
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Zambia (Provinces)"
msgstr "Ζάμπια (επαρχίες)"
#: zambia_provinces.kgm:5
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: zambia_provinces.kgm:8
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: zambia_provinces.kgm:13
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: zambia_provinces.kgm:18
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Not Zambia (Provinces)"
msgstr "Εκτός Ζάμπιας (επαρχίες)"
#: zambia_provinces.kgm:23
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Central"
msgstr "Κέντρο"
#: zambia_provinces.kgm:24
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Kabwe"
msgstr "Κάμπουε"
#: zambia_provinces.kgm:28
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Copperbelt"
msgstr "Κόπερμπελτ"
#: zambia_provinces.kgm:29
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Ndola"
msgstr "Εντόλα"
#: zambia_provinces.kgm:33
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Eastern"
msgstr "Ανατολή"
#: zambia_provinces.kgm:34
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Chipata"
msgstr "Τσιπάτα"
#: zambia_provinces.kgm:38
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Luapula"
msgstr "Λουαπούλα"
#: zambia_provinces.kgm:39
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Mansa"
msgstr "Μάνσα"
#: zambia_provinces.kgm:43 zambia_provinces.kgm:44
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Lusaka"
msgstr "Λουζάκα"
#: zambia_provinces.kgm:48
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Northern"
msgstr "Βόρεια"
#: zambia_provinces.kgm:49
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Kasama"
msgstr "Κασάμα"
#: zambia_provinces.kgm:53
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "North-Western"
msgstr "Βόρειοδυτικά"
#: zambia_provinces.kgm:54
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Solwezi"
msgstr "Σολουέζι"
#: zambia_provinces.kgm:58
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Southern"
msgstr "Νότια"
#: zambia_provinces.kgm:59
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Livingstone"
msgstr "Λίβινγκστον"
#: zambia_provinces.kgm:63
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Western"
msgstr "Δυτικά"
#: zambia_provinces.kgm:64
msgctxt "zambia_provinces.kgm"
msgid "Mongu"
msgstr "Μονγκού"
#: zimbabwe.kgm:4
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Ζιμπάμπουε"
#: zimbabwe.kgm:5
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Provinces"
msgstr "Επαρχίες"
#: zimbabwe.kgm:8 zimbabwe.kgm:13
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: zimbabwe.kgm:18
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Not Zimbabwe"
msgstr "Εκτός Ζιμπάμπουε"
#: zimbabwe.kgm:23
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Bulawayo"
msgstr "Μπουλαγουέγιο"
#: zimbabwe.kgm:28
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Harare"
msgstr "Χαράρε"
#: zimbabwe.kgm:33
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Manicaland"
msgstr "Μανίκαλαντ"
#: zimbabwe.kgm:34
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Mutare"
msgstr "Μουτάρε"
#: zimbabwe.kgm:38
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Mashonaland central"
msgstr "Κεντρικό Μασόναλαντ"
#: zimbabwe.kgm:39
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Bindura"
msgstr "Μπιντούρα"
#: zimbabwe.kgm:43
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Mashonaland east"
msgstr "Ανατολικό Μασόναλαντ"
#: zimbabwe.kgm:44
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Marondera"
msgstr "Μαροντέρα"
#: zimbabwe.kgm:48
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Mashonaland west"
msgstr "Δυτικό Μασόναλαντ"
#: zimbabwe.kgm:49
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Chinhoyi"
msgstr "Τσινιόγι"
#: zimbabwe.kgm:53 zimbabwe.kgm:54
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Masvingo"
msgstr "Μασβίγκο"
#: zimbabwe.kgm:58
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Matabeleland north"
msgstr "Βόρειο Ματαμπέλελαντ"
#: zimbabwe.kgm:59
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Lupane"
msgstr "Λουπάνε"
#: zimbabwe.kgm:63
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Matabeleland south"
msgstr "Νότιο Ματαμπέλελαντ"
#: zimbabwe.kgm:64
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Gwanda"
msgstr "Γκουάντα"
#: zimbabwe.kgm:68
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Midlands"
msgstr "Μίντλαντς"
#: zimbabwe.kgm:69
msgctxt "zimbabwe.kgm"
msgid "Gweru"
msgstr "Γκουέρου"
#: zimbabwe_districts.kgm:4
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Zimbabwe (Districts)"
msgstr "Ζιμπάμπουε (περιφέρειες)"
#: zimbabwe_districts.kgm:5
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Districts"
msgstr "Περιοχές"
#: zimbabwe_districts.kgm:8
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Frontier"
msgstr "Σύνορα"
#: zimbabwe_districts.kgm:13
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Water"
msgstr "Ύδατα"
#: zimbabwe_districts.kgm:18
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Not Zimbabwe (Districts)"
msgstr "Εκτός Ζιμπάμπουε (περιφέρειες)"
#: zimbabwe_districts.kgm:23
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Bulawayo"
msgstr "Μπουλαγουέγιο"
#: zimbabwe_districts.kgm:28
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Harare"
msgstr "Χαράρε"
#: zimbabwe_districts.kgm:33
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Buhera"
msgstr "Μπουέρα"
#: zimbabwe_districts.kgm:38
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Chimanimani"
msgstr "Τσιμανιμάνι"
#: zimbabwe_districts.kgm:43
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Chipinge"
msgstr "Τσιμπίνγκε"
#: zimbabwe_districts.kgm:48
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Makoni"
msgstr "Μακόνι"
#: zimbabwe_districts.kgm:53
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Mutare"
msgstr "Μουτάρε"
#: zimbabwe_districts.kgm:58
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Mutasa"
msgstr "Μουτάσα"
#: zimbabwe_districts.kgm:63
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Nyanga"
msgstr "Νιγιάνγκα"
#: zimbabwe_districts.kgm:68
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Bindura"
msgstr "Μπιντούρα"
#: zimbabwe_districts.kgm:73
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Guruve"
msgstr "Γκουρούβε"
#: zimbabwe_districts.kgm:78
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Mazowe"
msgstr "Μαζοούε"
#: zimbabwe_districts.kgm:83
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Mount Darwin"
msgstr "Όρος Ντάργουιν"
#: zimbabwe_districts.kgm:88
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Muzarabani"
msgstr "Μουζαραμπάνι"
#: zimbabwe_districts.kgm:93
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Rushinga"
msgstr "Ρουσίνγκα"
#: zimbabwe_districts.kgm:98
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Shamva"
msgstr "Σάμβα"
#: zimbabwe_districts.kgm:103
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Chikomba"
msgstr "Τσικόμπα"
#: zimbabwe_districts.kgm:108
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Goromonzi"
msgstr "Γκορομόνζι"
#: zimbabwe_districts.kgm:113
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Marondera"
msgstr "Μαρονδέρα"
#: zimbabwe_districts.kgm:118
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Mudzi"
msgstr "Μούτζι"
#: zimbabwe_districts.kgm:123
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Murehwa"
msgstr "Μορέχουα"
#: zimbabwe_districts.kgm:128
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Mutoko"
msgstr "Μουτόκο"
#: zimbabwe_districts.kgm:133
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Seke"
msgstr "Σέκε"
#: zimbabwe_districts.kgm:138
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "UMP"
msgstr "Ουμπ"
#: zimbabwe_districts.kgm:143
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Wedza"
msgstr "Γουέτζα"
#: zimbabwe_districts.kgm:148
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Chegutu"
msgstr "Τσεγκούτου"
#: zimbabwe_districts.kgm:153
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Hurungwe"
msgstr "Χουρούγκουε"
#: zimbabwe_districts.kgm:158
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Kadoma"
msgstr "Καντόμα"
#: zimbabwe_districts.kgm:163
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Kariba"
msgstr "Καρίμπα"
#: zimbabwe_districts.kgm:168
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Makonde"
msgstr "Μακόντε"
#: zimbabwe_districts.kgm:173
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Zvimba"
msgstr "Ζβίμπα"
#: zimbabwe_districts.kgm:178
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Bikita"
msgstr "Μπικίτα"
#: zimbabwe_districts.kgm:183
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Chiredzi"
msgstr "Τσιρέτζι"
#: zimbabwe_districts.kgm:188
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Chivi"
msgstr "Τζίβι"
#: zimbabwe_districts.kgm:193
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Gutu"
msgstr "Γκούτου"
#: zimbabwe_districts.kgm:198
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Masvingo"
msgstr "Μασβίγκο"
#: zimbabwe_districts.kgm:203
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Mwenezi"
msgstr "Μουενέζι"
#: zimbabwe_districts.kgm:208
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Zaka"
msgstr "Ζάκα"
#: zimbabwe_districts.kgm:213
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Binga"
msgstr "Μπίγκα"
#: zimbabwe_districts.kgm:218
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Bubi"
msgstr "Μπούμπι"
#: zimbabwe_districts.kgm:223
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Hwange"
msgstr "Χουάνγκε"
#: zimbabwe_districts.kgm:228
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Lupane"
msgstr "Λουπάνε"
#: zimbabwe_districts.kgm:233
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Nkayi"
msgstr "Ενκαγί"
#: zimbabwe_districts.kgm:238
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Tsholotsho"
msgstr "Τσολότσο"
#: zimbabwe_districts.kgm:243
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Umguza"
msgstr "Ουμγκούζα"
#: zimbabwe_districts.kgm:248
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Beitbridge"
msgstr "Μπέϊτμπριτζ"
#: zimbabwe_districts.kgm:253
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Bulilimamangwe"
msgstr "Μπουλιλιμαμάγκουε"
#: zimbabwe_districts.kgm:258
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Gwanda"
msgstr "Γκουάντα"
#: zimbabwe_districts.kgm:263
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Insiza"
msgstr "Ινσίζα"
#: zimbabwe_districts.kgm:268
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Matobo"
msgstr "Ματόμπο"
#: zimbabwe_districts.kgm:273
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Umzingwane"
msgstr "Ουμζιγκουάνε"
#: zimbabwe_districts.kgm:278
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Chirumhanzu"
msgstr "Τσιρουμχανζού"
#: zimbabwe_districts.kgm:283
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Gokwe north"
msgstr "Γκόκουε βόρειο"
#: zimbabwe_districts.kgm:288
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Gokwe south"
msgstr "Γκόκουε νότιο"
#: zimbabwe_districts.kgm:293
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Gweru"
msgstr "Γκουέρου"
#: zimbabwe_districts.kgm:298
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Kwekwe"
msgstr "Κουέκουε"
#: zimbabwe_districts.kgm:303
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Mberengwa"
msgstr "Εμπερέγκουα"
#: zimbabwe_districts.kgm:308
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Shurugwi"
msgstr "Σουρούγουι"
#: zimbabwe_districts.kgm:313
msgctxt "zimbabwe_districts.kgm"
msgid "Zvishavane"
msgstr "Ζβισαβάνε"
#~ msgctxt "chile.kgm"
#~ msgid "Valparaiso"
#~ msgstr "Βαλπαράισο"
#~ msgctxt "azerbaijan.kgm"
#~ msgid "Ali Bayramli city"
#~ msgstr "Αλί Μπαγιαραμλί"
#~ msgctxt "greece_prefectures.kgm"
#~ msgid "arta"
#~ msgstr "Άρτα"
#, fuzzy
#~| msgctxt "zaire2006.kgm"
#~| msgid "Kananga"
#~ msgctxt "haryana.kgm"
#~ msgid "Yamunanagar"
#~ msgstr "Κανάνγκα"
#~ msgctxt "manipur.kgm"
#~ msgid "Jiribam"
#~ msgstr "Τζιριμπάμ"
#~ msgctxt "new-zealand.kgm"
#~ msgid "East Cape"
#~ msgstr "Ιστ Κέιπ"
#~ msgctxt "philippines.kgm"
#~ msgid "Shariff Kabunsuan"
#~ msgstr "Σαρίφ Καμπουνσουάν"
#~ msgctxt "philippines.kgm"
#~ msgid "Kabuntalan"
#~ msgstr "Καμπουνταλάν"
#~ msgctxt "spain_provinces.kgm"
#~ msgid "Tenerife"
#~ msgstr "Τενερίφη"
#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "West Kurdufan"
#~ msgstr "Δυτικό Κουρντουφάν"
#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Al-Fulah"
#~ msgstr "Αλ Φουλάχ"
#~ msgctxt "finland_regions.kgm"
#~ msgid "Eastern Nylandia"
#~ msgstr "Ανατολική Νυλανδία"
#~ msgctxt "finland_regions.kgm"
#~ msgid "Porvoo"
#~ msgstr "Πόρβο"
#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Lakes"
#~ msgstr "Λέικς"
#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Rumbek"
#~ msgstr "Ρουμπέκ"
#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "North Bahr al Ghazal"
#~ msgstr "Νορθ Μπαχρ αλ Γαζάλ"
#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "West Bahr al Ghazal"
#~ msgstr "Δυτικό Μπαχρ αλ Γαζάλ"
#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Wau"
#~ msgstr "Βάου"
#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Warab"
#~ msgstr "Βαράμπ"
#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Central Equatoria"
#~ msgstr "Κεντρική Εκουατόρια"
#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "East Equatoria"
#~ msgstr "Ανατολική Εκουατόρια"
#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Kapoita"
#~ msgstr "Καπόλτα"
#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "West Equatoria"
#~ msgstr "Δυτική Εκουατόρια"
#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Yambio"
#~ msgstr "Γιάμπιο"
#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Jonglei"
#~ msgstr "Τζονγκλέι"
#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Bor"
#~ msgstr "Μπορ"
#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Unity"
#~ msgstr "Γιούνιτι"
#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Bentiu"
#~ msgstr "Μπεντιού"
#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Upper Nile"
#~ msgstr "Άνω Νείλος"
#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Malakal"
#~ msgstr "Μαλακάι"
#, fuzzy
#~| msgctxt "kazakhstan.kgm"
#~| msgid "Baikonur"
#~ msgctxt "chhattisgarh.kgm"
#~ msgid "Baikunthpur"
#~ msgstr "Μπαϊκονούρ"
#~ msgctxt "colombia.kgm"
#~ msgid "Puerto Inirida"
#~ msgstr "Πουέρτο Ινίριντα"
#~ msgctxt "latvia.kgm"
#~ msgid "Latvia"
#~ msgstr "Λετονία"
#~ msgctxt "latvia.kgm"
#~ msgid "Regions"
#~ msgstr "Περιοχές"
#~ msgctxt "nicaragua.kgm"
#~ msgid "Bilwi"
#~ msgstr "Μπίλβι"
#~ msgctxt "pakistan.kgm"
#~ msgid "North-West Frontier Province"
#~ msgstr "Βορειοδυτικά σύνορα"
#~ msgctxt "pakistan.kgm"
#~ msgid "Northern Areas"
#~ msgstr "Βόρειες περιοχές"
#~ msgctxt "philippines.kgm"
#~ msgid "Isabela [1]"
#~ msgstr "Ιζαμπέλα [1]"
#~ msgctxt "portugal_provinces.kgm"
#~ msgid "Espanha"
#~ msgstr "Εσπάνχα"
#~ msgctxt "spain_provinces.kgm"
#~ msgid "Argelia"
#~ msgstr "Αργκέλια"
#~ msgctxt "sudan.kgm"
#~ msgid "Uwayl"
#~ msgstr "Ουβαΐλ"
#~ msgctxt "tajikistan.kgm"
#~ msgid "Karotegin"
#~ msgstr "Καροτεγκίν"
#~ msgctxt "tajikistan.kgm"
#~ msgid "Kofarnihon"
#~ msgstr "Κοφάρνιχον"
#, fuzzy
#~| msgctxt "colombia.kgm"
#~| msgid "Border"
#~ msgctxt "andhrapradesh.kgm"
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Περίγραμμα"
#, fuzzy
#~| msgctxt "colombia.kgm"
#~| msgid "Border"
#~ msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Περίγραμμα"
#, fuzzy
#~| msgctxt "colombia.kgm"
#~| msgid "Border"
#~ msgctxt "chhattisgarh.kgm"
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Περίγραμμα"
#, fuzzy
#~| msgctxt "colombia.kgm"
#~| msgid "Border"
#~ msgctxt "gujarat.kgm"
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Περίγραμμα"
#, fuzzy
#~| msgctxt "colombia.kgm"
#~| msgid "Border"
#~ msgctxt "haryana.kgm"
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Περίγραμμα"
#~ msgctxt "sweden.kgm"
#~ msgid "Blekinge"
#~ msgstr "Μπλκίγκε"
#~ msgctxt "westbengal.kgm"
#~ msgid "Not bengal"
#~ msgstr "Εκτός Μπενγκάλ"
#~ msgctxt "azerbaijan.kgm"
#~ msgid "Khanlar"
#~ msgstr "Χανλάρ"
#, fuzzy
#~| msgctxt "india.kgm"
#~| msgid "Arunachal Pradesh"
#~ msgctxt "arunachalpradesh.kgm"
#~ msgid "Arunchal Pradesh"
#~ msgstr "Αρουνασάτ Πραντές"
#~ msgctxt "belarus.kgm"
#~ msgid "Not Bielorussia"
#~ msgstr "Εκτός Λευκορωσίας"
#~ msgctxt "belarus.kgm"
#~ msgid "Minsk(City)"
#~ msgstr "Μινσκ (Πόλη)"
#, fuzzy
#~| msgctxt "westbengal.kgm"
#~| msgid "Raiganj"
#~ msgctxt "jharkhand.kgm"
#~ msgid "Sahibhganj"
#~ msgstr "Ραϊγκανί"
#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Amur"
#~ msgstr "Αμούρ"
#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Samara, Russia"
#~ msgstr "Σάμαρα, Ρωσία"
#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Moscow (MOW)"
#~ msgstr "Μόσχα (MOW)"
#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Jewish"
#~ msgstr "Τζούις"
#~ msgctxt "afghanistan.kgm"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Ύδατα"
#~ msgctxt "belarus.kgm"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Ύδατα"
#~ msgctxt "bhutan.kgm"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Ύδατα"
#~ msgctxt "czech.kgm"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Ύδατα"
#~ msgctxt "hungary.kgm"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Ύδατα"
#~ msgctxt "hungary_regions.kgm"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Ύδατα"
#~ msgctxt "luxembourg_cantons.kgm"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Ύδατα"
#~ msgctxt "paraguay.kgm"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Ύδατα"
#~ msgctxt "portugal_districts.kgm"
#~ msgid "Border3"
#~ msgstr "Σύνορο3"
#~ msgctxt "san-marino.kgm"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Ύδατα"
#~ msgctxt "slovakia.kgm"
#~ msgid "Water"
#~ msgstr "Ύδατα"
#~ msgctxt "ukraine.kgm"
#~ msgid "City Limit"
#~ msgstr "Όρια πόλης"
#~ msgctxt "ukraine.kgm"
#~ msgid "Coast"
#~ msgstr "Ακτή"
#~ msgctxt "chile.kgm"
#~ msgid "Not Chile "
#~ msgstr "Εκτός Χιλής"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "%1 by Capital"
#~ msgstr "%1 με πρωτεύουσα"
#~ msgctxt "@title"
#~ msgid "Capital of %1"
#~ msgstr "Πρωτεύουσα του/της %1"
#~ msgctxt "italyprovince.kgm"
#~ msgid "Verbania"
#~ msgstr "Βερμπάνια"
#~ msgctxt "italyprovince.kgm"
#~ msgid "Forlì"
#~ msgstr "Φορλί"
#~ msgctxt "italyprovince.kgm"
#~ msgid "Massa"
#~ msgstr "Μάσα"
#~ msgctxt "italyprovince.kgm"
#~ msgid "Pesaro"
#~ msgstr "Πεζάρο"
#~ msgctxt "san-marino.kgm"
#~ msgid "San-Marino"
#~ msgstr "Άγιος Μαρίνος"
#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Subjects"
#~ msgstr "Θέματα"
#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Aga Buryatia"
#~ msgstr "Άγα Μπουριάτια"
#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Aginskoye"
#~ msgstr "Αγκινσκόγιε"
#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Koryakia"
#~ msgstr "Κοριάκια"
#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Palana"
#~ msgstr "Παλάνα"
#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Taymyria"
#~ msgstr "Ταϊμύρια"
#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Ust-Orda Buryatia"
#~ msgstr "Ουστ-Όρντα Μπουριγιάτια"
#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Ust-Ordynsky"
#~ msgstr "Ιστ-Ορντίνσκι"
#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Evenkia"
#~ msgstr "Εβένκια"
#~ msgctxt "russia_subjects.kgm"
#~ msgid "Tura"
#~ msgstr "Τούρα"
#~ msgctxt "new-zealand.kgm"
#~ msgid "regions"
#~ msgstr "περιοχές"
More information about the kde-i18n-el
mailing list