[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/qt
Dimitrios Glentadakis
dglent at gmail.com
Sat Mar 3 06:29:31 UTC 2012
SVN commit 1283280 by glentadakis:
Update translation by Stelios
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org
A desktop_kdesupport-phonon_phonon-mplayer.po
A desktop_kdesupport-phonon_phonon-vlc.po
M +21 -20 libphonon.po
M +14 -21 phonon_gstreamer.po
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/qt/libphonon.po #1283279:1283280
@@ -5,24 +5,25 @@
# Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2007.
# Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>, 2007.
# Petros <pvidalis at gmail.com>, 2010.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libphonon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-02 05:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-12 13:33+0200\n"
-"Last-Translator: Petros <pvidalis at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ελληνικά <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-03 07:27+0100\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: factory.cpp:311
msgid "Restart Application"
-msgstr ""
+msgstr "Επανεκκίνηση εφαρμογής"
#: factory.cpp:312
#, qt-format
@@ -31,35 +32,38 @@
"\n"
"To apply this change you will need to restart '%1'."
msgstr ""
+"Αλλάξατε το σύστημα υποστήριξης του συστήματος πολυμέσων Phonon.\n"
+"\n"
+"Για να εφαρμοστεί η αλλαγή θα χρειαστεί να επανεκκινήσετε το '%1'."
#: mediacontroller.cpp:151
msgid "Main Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Κύριο μενού"
#: mediacontroller.cpp:153
msgid "Title Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού τίτλων"
#: mediacontroller.cpp:155
msgid "Audio Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού ήχων"
#: mediacontroller.cpp:157
msgid "Subtitle Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού υπότιτλων"
#: mediacontroller.cpp:159
msgid "Chapter Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού κεφαλαίων"
#: mediacontroller.cpp:161
msgid "Angle Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Μενού γωνιών"
#: mediaobject.cpp:406
#, qt-format
msgid "%0 by %1"
-msgstr ""
+msgstr "%0 by %1"
#: phononnamespace.cpp:57
msgctxt "Phonon::"
@@ -94,12 +98,12 @@
#: phononnamespace.cpp:81
msgctxt "Phonon::"
msgid "Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Γίνεται εγγραφή"
#: phononnamespace.cpp:83
msgctxt "Phonon::"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Έλεγχος"
#: pulsesupport.cpp:272 pulsesupport.cpp:283
msgid "PulseAudio Sound Server"
@@ -148,16 +152,13 @@
msgstr "Επιστροφή στη συσκευή '%1'"
#: audiooutput.cpp:507
-#, fuzzy, qt-format
-#| msgid ""
-#| "<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just "
-#| "became available and has higher preference.</html>"
+#, qt-format
msgid ""
"<html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which has higher "
"preference or is specifically configured for this stream.</html>"
msgstr ""
-"<html>Εναλλαγή στη συσκευή αναπαραγωγής ήχου <b>%1</b><br/> η οποία έγινε "
-"μόλις διαθέσιμη και έχει υψηλότερη προτίμηση.</html>"
+"<html>Μετάβαση στη συσκευή αναπαραγωγής ήχου <b>%1</b><br/> η οποία έχει "
+"υψηλότερη προτίμηση ή έχει ειδικά διαμορφωθεί για αυτήν τη ροή.</html>"
#, fuzzy
#~| msgctxt "Phonon::"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/qt/phonon_gstreamer.po #1283279:1283280
@@ -4,13 +4,13 @@
#
# Petros Vidalis <p_vidalis at hotmail.com>, 2009.
# Petros <pvidalis at gmail.com>, 2010.
-# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phonon_gstreamer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-23 04:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-18 08:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-03 07:27+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: \n"
@@ -40,15 +40,9 @@
#: gstreamer/pipeline.cpp:472
msgid "One or more plugins are missing in your GStreamer installation."
-msgstr ""
+msgstr "Ένα ή περισσότερα πρόσθετα λείπουν από τη εγκατάσταση του GStreamer."
#: gstreamer/mediaobject.cpp:89
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Cannot start playback. \n"
-#| "\n"
-#| "Check your Gstreamer installation and make sure you \n"
-#| "have libgstreamer-plugins-base installed."
msgid ""
"Cannot start playback. \n"
"\n"
@@ -57,47 +51,46 @@
msgstr ""
"Αδυναμία εκκίνησης αναπαραγωγής. \n"
"\n"
-"Ελέγξτε την εγκατάσταση του Gstreamer και σιγουρευτείτε ότι έχετε \n"
-"εγκατεστημένο το libgstreamer-plugins-base."
+"Ελέγξτε την εγκατάσταση του Gstreamer και σιγουρευτείτε \n"
+"ότι έχετε εγκατεστημένο το libgstreamer-plugins-base."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:189
msgid "Missing codec helper script assistant."
-msgstr "Σενάριο βοηθός για τους αποκωδικοποιητές που λείπουν"
+msgstr "Σενάριο βοηθός για τους τύπους συμπίεσης που λείπουν"
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Plugin codec installation failed for codec: %0"
msgid "Plugin codec installation failed."
-msgstr ""
-"Η εγκατάσταση πρόσθετου αποκωδικοποιητή απέτυχε για τον αποκωδικοποιητή: %0"
+msgstr "Η εγκατάσταση τύπου συμπίεσης προσθέτου απέτυχε."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:214
msgid "Phonon attempted to install an invalid codec name."
msgstr ""
+"Το phonon προσπάθησε να εγκαταστήσει ένα μη έγκυρο όνομα τύπου συμπίεσης."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:217
msgid "The codec installer crashed."
-msgstr ""
+msgstr "Το πρόγραμμα εγκατάστασης τύπων συμπίεσης κατέρρευσε."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:220
msgid "The required codec could not be found for installation."
-msgstr ""
+msgstr "Ο απαιτούμενος τύπος συμπίεσης για εγκατάσταση δεν βρέθηκε."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:223
msgid "An unspecified error occurred during codec installation."
msgstr ""
+"Ένα ακαθόριστο σφάλμα παρουσιάστηκε κατά την εγκατάσταση τύπων συμπίεσης."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:226
msgid "Not all codecs could be installed."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης όλων των τύπων συμπίεσης."
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:229
msgid "User aborted codec installation"
-msgstr ""
+msgstr "Ο χρήστης εγκατέλειψε την εγκατάσταση τύπων συμπίεσης"
#: gstreamer/plugininstaller.cpp:240
msgid "Could not update plugin registry after update."
-msgstr ""
+msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης του μητρώου προσθέτων μετά την ενημέρωση."
#~ msgid "Could not open media source."
#~ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος πηγής πολυμέσων."
More information about the kde-i18n-el
mailing list