[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages
Dimitrios Glentadakis
dglent at gmail.com
Fri Jan 6 19:34:53 UTC 2012
SVN commit 1272097 by glentadakis:
Update translation
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org
M +4 -3 calligra/plan.po
M +5 -36 extragear-sysadmin/kcm-grub2.po
M +2 -2 kdeedu/marble.po
M +14 -11 playground-pim/kremail.po
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/calligra/plan.po #1272096:1272097
@@ -7,13 +7,14 @@
# Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2006, 2007, 2008.
# Spiros Georgaras <sngeorgaras at otenet.gr>, 2008.
# Stelios <sstavra at gmail.com>, 2011.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-24 02:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-29 15:43+0200\n"
-"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 20:27+0100\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -625,7 +626,7 @@
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Cannot open file:<br/><filename>%1</filename>"
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου:</br><filename>%1</filename>"
+msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου:<br/><filename>%1</filename>"
#: kptview.cpp:2777
msgid "Modify name"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-sysadmin/kcm-grub2.po #1272096:1272097
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-06 03:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-04 18:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 19:38+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: \n"
@@ -310,35 +310,31 @@
msgstr "Η αφαίρεση των πακέτων απέτυχε."
#: src/kcm_grub2.cpp:54
-#, fuzzy
#| msgid "KDE GRUB2 Bootloader Control Module"
msgctxt "@title"
msgid "KDE GRUB2 Bootloader Control Module"
msgstr "Άρθρωμα ελέγχου του διαχειριστή εκκίνησης GRUB2 για το KDE"
#: src/kcm_grub2.cpp:54
-#, fuzzy
#| msgid "A KCModule for configuring the GRUB2 bootloader."
msgctxt "@title"
msgid "A KDE Control Module for configuring the GRUB2 bootloader."
-msgstr "Ένα άρθρωμα KCM για τη διαμόρφωση του διαχειριστή εκκίνησης GRUB2."
+msgstr ""
+"Ένα άρθρωμα ελέγχου του KDE για τη διαμόρφωση του διαχειριστή εκκίνησης GRUB2."
#: src/kcm_grub2.cpp:54
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright (C) 2008-2011 Konstantinos Smanis"
msgctxt "@info:credit"
msgid "Copyright (C) 2008-2012 Konstantinos Smanis"
-msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (C) 2008-2011 Κωνσταντίνος Σμάνης"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (C) 2008-2012 Κωνσταντίνος Σμάνης"
#: src/kcm_grub2.cpp:55
-#, fuzzy
#| msgid "Κonstantinos Smanis"
msgctxt "@info:credit"
msgid "Κonstantinos Smanis"
msgstr "Κωνσταντίνος Σμάνης"
#: src/kcm_grub2.cpp:55
-#, fuzzy
#| msgid "Main Developer"
msgctxt "@info:credit"
msgid "Main Developer"
@@ -355,7 +351,6 @@
msgstr "Αποτυχία αποκατάστασης των προκαθορισμένων τιμών."
#: src/kcm_grub2.cpp:418
-#, fuzzy
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Saving"
msgctxt "@title:window Verb (gerund). Refers to current status."
@@ -378,12 +373,11 @@
msgstr "Η αποθήκευση των ρυθμίσεων του GRUB απέτυχε."
#: src/kcm_grub2.cpp:500 src/kcm_grub2.cpp:522
-#, fuzzy
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Enter resolution"
msgctxt "@title:window"
msgid "Enter screen resolution"
-msgstr "Εισάγετε μια ανάλυση"
+msgstr "Εισάγετε μια ανάλυση οθόνης"
#: src/kcm_grub2.cpp:500
msgctxt "@label:textbox"
@@ -403,7 +397,6 @@
"οθόνης."
#: src/kcm_grub2.cpp:712 src/kcm_grub2.cpp:713
-#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Black"
msgctxt "@item:inlistbox Refers to color."
@@ -411,7 +404,6 @@
msgstr "Μαύρο"
#: src/kcm_grub2.cpp:714 src/kcm_grub2.cpp:715
-#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Transparent"
msgctxt "@item:inlistbox Refers to color."
@@ -419,7 +411,6 @@
msgstr "Διαφανές"
#: src/kcm_grub2.cpp:717
-#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Blue"
msgctxt "@item:inlistbox Refers to color."
@@ -427,7 +418,6 @@
msgstr "Μπλε"
#: src/kcm_grub2.cpp:719
-#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Cyan"
msgctxt "@item:inlistbox Refers to color."
@@ -435,7 +425,6 @@
msgstr "Κυανό"
#: src/kcm_grub2.cpp:721
-#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Dark Gray"
msgctxt "@item:inlistbox Refers to color."
@@ -443,7 +432,6 @@
msgstr "Σκούρο γκρι"
#: src/kcm_grub2.cpp:723
-#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Green"
msgctxt "@item:inlistbox Refers to color."
@@ -451,7 +439,6 @@
msgstr "Πράσινο"
#: src/kcm_grub2.cpp:725
-#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Light Cyan"
msgctxt "@item:inlistbox Refers to color."
@@ -459,7 +446,6 @@
msgstr "Ανοιχτό κυανό"
#: src/kcm_grub2.cpp:727
-#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Light Blue"
msgctxt "@item:inlistbox Refers to color."
@@ -467,7 +453,6 @@
msgstr "Ανοιχτό μπλε"
#: src/kcm_grub2.cpp:729
-#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Light Green"
msgctxt "@item:inlistbox Refers to color."
@@ -475,7 +460,6 @@
msgstr "Ανοιχτό πράσινο"
#: src/kcm_grub2.cpp:731
-#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Light Gray"
msgctxt "@item:inlistbox Refers to color."
@@ -483,7 +467,6 @@
msgstr "Ανοιχτό γκρι"
#: src/kcm_grub2.cpp:733
-#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Light Magenta"
msgctxt "@item:inlistbox Refers to color."
@@ -491,7 +474,6 @@
msgstr "Ανοιχτό Ματζέντα"
#: src/kcm_grub2.cpp:735
-#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Light Red"
msgctxt "@item:inlistbox Refers to color."
@@ -499,7 +481,6 @@
msgstr "Ανοιχτό κόκκινο"
#: src/kcm_grub2.cpp:737
-#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Magenta"
msgctxt "@item:inlistbox Refers to color."
@@ -507,7 +488,6 @@
msgstr "Ματζέντα"
#: src/kcm_grub2.cpp:739
-#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Red"
msgctxt "@item:inlistbox Refers to color."
@@ -515,7 +495,6 @@
msgstr "Κόκκινο"
#: src/kcm_grub2.cpp:741
-#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "White"
msgctxt "@item:inlistbox Refers to color."
@@ -523,7 +502,6 @@
msgstr "Λευκό"
#: src/kcm_grub2.cpp:743
-#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Yellow"
msgctxt "@item:inlistbox Refers to color."
@@ -621,7 +599,6 @@
msgstr "Ο βοηθός επέστρεψε μια λίστα υλικού κακοδιατυπωμένη."
#: src/kcm_grub2.cpp:1059 src/kcm_grub2.cpp:1062
-#, fuzzy
#| msgctxt "@item:inlistbox"
#| msgid "Custom..."
msgctxt "@item:inlistbox Refers to screen resolution."
@@ -719,7 +696,6 @@
#. i18n: file: ui/installDlg.ui:53
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, treeWidget_recover)
#: rc.cpp:32
-#, fuzzy
#| msgid "Mountpoint"
msgctxt "@title:column"
msgid "Mountpoint"
@@ -749,7 +725,6 @@
#. i18n: file: ui/kcm_grub2.ui:24
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_info)
#: rc.cpp:44
-#, fuzzy
#| msgctxt "@label:"
#| msgid "No valid GRUB2/BURG installation could be detected!"
msgctxt "@info"
@@ -759,7 +734,6 @@
#. i18n: file: ui/kcm_grub2.ui:42
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: rc.cpp:47
-#, fuzzy
#| msgctxt "@title:tab"
#| msgid "General"
msgctxt "@title:tab Refers to settings."
@@ -940,7 +914,6 @@
#. i18n: file: ui/kcm_grub2.ui:362
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_background)
#: rc.cpp:125
-#, fuzzy
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Background"
msgctxt "@title:group Refers to the image shown behind the boot menu."
@@ -978,7 +951,6 @@
#. i18n: file: ui/kcm_grub2.ui:423
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
#: rc.cpp:140
-#, fuzzy
#| msgctxt "@title:tab"
#| msgid "Advanced"
msgctxt "@title:tab Refers to settings."
@@ -1024,7 +996,6 @@
#. i18n: file: ui/kcm_grub2.ui:480
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_terminal)
#: rc.cpp:158
-#, fuzzy
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Terminal"
msgctxt "@title:group Noun."
@@ -1034,7 +1005,6 @@
#. i18n: file: ui/kcm_grub2.ui:486
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_terminal)
#: rc.cpp:161
-#, fuzzy
#| msgctxt "@label:textbox"
#| msgid "Terminal:"
msgctxt "@label:textbox Noun."
@@ -1058,7 +1028,6 @@
#. i18n: file: ui/kcm_grub2.ui:552
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_other)
#: rc.cpp:179
-#, fuzzy
#| msgctxt "@title:group"
#| msgid "Other"
msgctxt "@title:group Refers to settings."
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdeedu/marble.po #1272096:1272097
@@ -16,7 +16,7 @@
"Project-Id-Version: marble\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-02 04:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-03 19:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 20:28+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: \n"
@@ -1102,7 +1102,7 @@
"<p>Ένας <i>παγκόσμιος οδικός χάρτης</i> δημιουργημένος από το έργο "
"OpenStreetMap (OSM).</p><p>Η OSM είναι μια ανοιχτή κοινότητα που δημιουργεί "
"ελεύθερους επεξεργάσιμους χάρτες. Τα δεδομένα OSM αποτυπώθηκαν με τη χρήση "
-"του Mapnik."
+"του Mapnik.</p>"
#. i18n: file ./data/maps/earth/openstreetmap/openstreetmap.dgml line 113
#: rc.cpp:84
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/playground-pim/kremail.po #1272096:1272097
@@ -2,23 +2,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>, 2008.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kremail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 07:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-19 11:51+0300\n"
-"Last-Translator: Toussis Manolis <manolis at koppermind.homelinux.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-06 20:32+0100\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: emailcollectionconfig.cpp:96
-#, fuzzy
#| msgctxt "@title:window"
#| msgid "Select Addressbook Folder"
msgctxt "@title:window"
@@ -28,7 +28,7 @@
#: emailcollectionconfig.cpp:175
msgctxt "@title:window"
msgid "Manage Email Sources"
-msgstr "Διαχείριση πηγών email"
+msgstr "Διαχείριση πηγών ηλ. αλληλογραφίας"
#: emailcollectionconfig.cpp:184
#, kde-format
@@ -39,9 +39,11 @@
"email source through <interface>%1</interface> <br>or change which folders "
"you are subscribed to through <interface>%2</interface></note>"
msgstr ""
-"<title>Παρακαλώ επιλέξτε το φάκελο για την αποθήκευση των νέων email.</
title><note>Αν η λίστα φακέλων παρακάτω είναι κενή, θα πρέπει να προσθέσετε "
-"μια πηγή email
μέσω του <interface>%1</interface> <br>ή να τροποποιήσετε τους φακέλους που "
-"θα εγγραφούν
μέσω του <interface>%2</interface></note>"
+"<title>Παρακαλώ επιλέξτε το φάκελο για την αποθήκευση της νέας αλληλογραφίας."
+"</title><note>Αν η λίστα φακέλων παρακάτω είναι κενή, θα πρέπει να προσθέσετε "
+"μια πηγή αλληλογραφίας μέσω του <interface>%1</interface> <br>ή να "
+"τροποποιήσετε τους φακέλους που θα εγγραφούν μέσω του <interface>%2<"
+"/interface></note>"
#: kremail.cpp:78
msgid "New"
@@ -56,10 +58,10 @@
msgstr "Δε βρέθηκε σαρωτής."
#: kremail.cpp:150
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
#| msgid "Opening the selected scanner (%1) failed! Retrying..."
msgid "Opening the selected scanner (%1) failed. Retrying...."
-msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του επιλεγμένου σαρωτή (%1)! Επαναπροσπάθεια..."
+msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του επιλεγμένου σαρωτή (%1). Προσπάθεια ξανά..."
#: kremail.cpp:164
#, kde-format
@@ -68,7 +70,7 @@
#: kremail.cpp:313
msgid "Email item created successfully"
-msgstr "Επιτυχής δημιουργία αντικειμένου email"
+msgstr "Επιτυχής δημιουργία αντικειμένου ηλ. αλληλογραφίας"
#: kremail.cpp:317
msgid "Error occurred"
@@ -117,3 +119,4 @@
#: rc.cpp:21
msgid "Scan New Page"
msgstr "Σάρωση νέας σελίδας"
+
More information about the kde-i18n-el
mailing list