[kde-i18n-el] branches/stable/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Mon Sep 26 18:09:47 UTC 2011


SVN commit 1255713 by glentadakis:

Update translation

 M  +14 -2     kmymoney_details-formats.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-formats.po #1255712:1255713
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-12 10:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 09:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-26 20:10+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -226,6 +226,14 @@
 "necessary to open your keyring. The encrypted file itself will be stored in "
 "GPG's <emphasis>ASCII armored</emphasis> format."
 msgstr ""
+"Χρησιμοποιώντας την μορφή αρχείου κρυπτογραφημένου GPG είναι μια πολύ ασφαλής "
+"μέθοδος αποθήκευσης των προσωπικών σας οικονομικών δεδομένων στην "
+"αποθηκευτική σας συσκευή. Όταν το &kappname; έχει λάβει την εντολή από τις "
+"ρυθμίσεις να αποθηκεύει τα δεδομένα σας κρυπτογραφημένα, θα κρυπτογραφήσει τα "
+"δεδομένα χρησιμοποιώντας το GPG και του κλειδιού που παρήσχατε πριν την "
+"αποθήκευσή του. Όταν ανοίγετε ένα κρυπτογραφημένο αρχείο, πρέπει να παράσχετε "
+"το απαραίτητο συνθηματικό για το άνοιγμα του πορτοφολιού. Το κρυπτογραφημένο "
+"αρχείο σε μορφή GPG <emphasis>συμβατή με ASCII</emphasis>."
 
 #. Tag: para
 #: details-formats.docbook:105
@@ -234,12 +242,14 @@
 "When using GPG encryption, GPG also compresses the file, so no extra "
 "compression is necessary."
 msgstr ""
+"Όταν χρησιμοποιείτε την κρυπτογράφηση GPG, το GPG συμπιέζει το αρχείο, έτσι "
+"δεν χρειάζεται επιπλέον συμπίεση."
 
 #. Tag: title
 #: details-formats.docbook:113
 #, no-c-format
 msgid "GPG-Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Κλειδιά GPG"
 
 #. Tag: para
 #: details-formats.docbook:114
@@ -361,3 +371,5 @@
 "If the problem does not show ... well, I don't want to think about this "
 "scenario right now."
 msgstr ""
+
+


More information about the kde-i18n-el mailing list