[kde-i18n-el] l10n-kde4/el

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Sat Sep 3 15:03:06 UTC 2011


SVN commit 1251207 by glentadakis:

Update translation
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +25 -3     docmessages/extragear-office/kmymoney_details-database.po  
 A             docmessages/kdeutils/printer-applet.po  
 A             docmessages/kdeutils/sweeper.po  
 AM            docs/kdeutils/printer-applet (directory)  
 A             docs/kdeutils/printer-applet/index.docbook  
 AM            docs/kdeutils/sweeper (directory)  
 A             docs/kdeutils/sweeper/index.docbook  
 AM            docs/kdeutils/sweeper/sweeper.png  
 M  +6 -5      messages/kdeaccessibility/jovie.po  
 M  +30 -23    messages/kdelibs/kio4.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/docmessages/extragear-office/kmymoney_details-database.po #1251206:1251207
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 03:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-02 23:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-03 14:54+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -138,6 +138,11 @@
 "\"http://qt.nokia.com\">&Qt; software web site</ulink> and search for 'SQL "
 "drivers'"
 msgstr ""
+"Εκτός του λογισμικού της βάσης δεδομένων, πρέπει επίσης να εγκαταστήσετε το "
+"αντίστοιχο άρθρωμα &Qt;. Οι περισσότερες διανομές συμπεριλαμβάνουν οδηγούς "
+"αρθρωμάτων για τις πιο δημοφιλείς βάσεις δεδομένων. Διαφορετικά, μεταβείτε "
+"στην <ulink url=\"http://qt.nokia.com\">Ιστοσελίδα λογισμικού &Qt;</ulink> "
+"και αναζητήστε για «SQL drivers»"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:61
@@ -150,12 +155,19 @@
 "information, particularly that related to administration, may not apply to "
 "SQLite."
 msgstr ""
+"Η SQLite δεν λειτουργεί ως ένα μοντέλο πελάτη/εξυπηρετητή. Κάθε βάση "
+"δεδομένων πραγματοποιείται σε ένα κανονικό αρχείο, τοπικό ή απομακρυσμένο, "
+"προσβάσιμο με τις τυπικές μεθόδους που παρέχονται από το εκάστοτε λειτουργικό "
+"σύστημα. Σε αυτή την περίπτωση, όμως, υπάρχει μόνο ένα πακέτο λογισμικού και "
+"ο οδηγός για να εγκαταστήσετε. Επίσης, ορισμένες από τις ακόλουθες "
+"πληροφορίες, και ιδιαίτερα αυτές που συγχέονται με την διαχείριση, ίσως να "
+"μην εφαρμόζονται στην SQLite."
 
 #. Tag: title
 #: details-database.docbook:72
 #, no-c-format
 msgid "Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:74
@@ -169,12 +181,21 @@
 "comprehensive reference documentation, and a quick search of the web will "
 "point you at many tutorials on the subject."
 msgstr ""
+"Ο χειρισμός των βάσεων δεδομένων είναι λίγο πιο πολύπλοκο από αυτών των "
+"κανονικών αρχείων. Κάθε σύστημα έχει διαφορετικές μεθόδους για την "
+"πραγματοποίηση αυτών των αναγκαίων διεργασιών διαχείρισης όπως την δημιουργία "
+"βάσεων δεδομένων, την ανάθεση αδειών σε διάφορους χρήστες, την δημιουργία "
+"αντιγράφων ασφαλείας, &etc;. Περιγράφοντας αυτές τις διεργασίες είναι εκτός "
+"του πεδίου εφαρμογής του παρόντος εγχειριδίου, αλλά όλα από τα υποστηριζόμενα "
+"προϊόντα παρέχουν μια ολοκληρωμένη τεκμηρίωση αναφοράς, και μια γρήγορη "
+"αναζήτηση στο διαδίκτυο θα σας υποδείξει αρκετούς οδηγούς εκμάθησης επί του "
+"θέματος."
 
 #. Tag: title
 #: details-database.docbook:85
 #, no-c-format
 msgid "Creating the database"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργώντας την βάση δεδομένων"
 
 #. Tag: para
 #: details-database.docbook:87
@@ -775,3 +796,4 @@
 #, no-c-format
 msgid "Encryption of data in your database is not currently supported."
 msgstr ""
+
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdeaccessibility/jovie.po #1251206:1251207
@@ -5,15 +5,16 @@
 # Spiros Georgaras <sng at hellug.gr>, 2007, 2008.
 # Petros <pvidalis at gmail.com>, 2010.
 # Stelios <sstavra at gmail.com>, 2011.
+# Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jovie\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-31 01:01+0300\n"
-"Last-Translator: Stelios <sstavra at gmail.com>\n"
-"Language-Team: American English <kde-i18n-el at kde.org>\n"
-"Language: en_US\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-03 08:33+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
+"Language: el\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1087,7 +1088,7 @@
 
 #: jovie/main.cpp:44
 msgid "Current Maintainer"
-msgstr "Τρέχον Συντηρητής"
+msgstr "Τρέχων συντηρητής"
 
 #: jovie/main.cpp:45 kcmkttsmgr/kcmkttsmgr.cpp:671
 msgid "José Pablo Ezequiel Fernández"
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/kdelibs/kio4.po #1251206:1251207
@@ -18,7 +18,7 @@
 "Project-Id-Version: kio4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 06:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-03 08:44+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -758,14 +758,13 @@
 msgstr "Τύπος:"
 
 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:960
-#, fuzzy
 #| msgid "Create new file type"
 msgid "Create New File Type"
 msgstr "Δημιουργία νέου τύπου αρχείου"
 
 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:962
 msgid "File Type Options"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογές τύπου αρχείων"
 
 #: kfile/kpropertiesdialog.cpp:972
 msgid "Contents:"
@@ -1480,31 +1479,33 @@
 
 #: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:169
 msgid "KFileMetaDataReader"
-msgstr ""
+msgstr "KFileMetaDataReader"
 
 #: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:171
 msgid "KFileMetaDataReader can be used to read metadata from a file"
 msgstr ""
+"Το KFileMetaDataReader μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την ανάγνωση "
+"μεταδεδομένων από ένα αρχείο"
 
 #: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:173
 msgid "(C) 2011, Peter Penz"
-msgstr ""
+msgstr "(C) 2011, Peter Penz"
 
 #: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:174
 msgid "Peter Penz"
-msgstr ""
+msgstr "Peter Penz"
 
 #: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:174
 msgid "Current maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Τρέχων συντηρητής"
 
 #: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:179
 msgid "Only the meta data that is part of the file is read"
-msgstr ""
+msgstr "Γίνεται ανάγνωση μόνο των μεταδεδομένων που είναι μέρος του αρχείου"
 
 #: kfile/kfilemetadatareaderprocess.cpp:180
 msgid "List of URLs where the meta-data should be read from"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα των URL από όπου θα πρέπει να γίνει ανάγνωση των μεταδεδομένων"
 
 #: kfile/kcommentwidget.cpp:65
 msgctxt "@label"
@@ -1628,10 +1629,9 @@
 msgstr "&Αναίρεση: Δημιουργία φακέλου"
 
 #: kio/fileundomanager.cpp:302
-#, fuzzy
 #| msgid "Und&o: Create Folder"
 msgid "Und&o: Create File"
-msgstr "&Αναίρεση: Δημιουργία φακέλου"
+msgstr "&Αναίρεση: Δημιουργία αρχείου"
 
 #: kio/fileundomanager.cpp:771
 #, kde-format
@@ -2072,6 +2072,8 @@
 msgid ""
 "The required content size information was not provided for a POST operation."
 msgstr ""
+"Οι απαιτούμενες πληροφορίες για το μέγεθος του περιεχομένου δεν προέβλεπε την "
+"λειτουργία POST."
 
 #: kio/global.cpp:369
 #, kde-format
@@ -4038,8 +4040,10 @@
 "You will be prompted again in case of a conflict with an existing file in "
 "the directory."
 msgstr ""
-"Αρχεία και φάκελοι θα αντιγραφούν στον υπάρχοντα κατάλογο, μαζί με τα 
περιεχόμενά του.\n"
-"
Θα ερωτηθείτε ξανά στην περίπτωση που υπάρξει σύγκρουση με υπάρχον αρχείο 
στον κατάλογο."
+"Αρχεία και φάκελοι θα αντιγραφούν στον υπάρχοντα κατάλογο, μαζί με τα "
+"
περιεχόμενά του.\n"
+"
Θα ερωτηθείτε ξανά στην περίπτωση που υπάρξει σύγκρουση με υπάρχον αρχείο "
+"
στον κατάλογο."
 
 #: kio/renamedialog.cpp:153
 msgid "&Resume"
@@ -4071,10 +4075,9 @@
 msgstr "Προορισμός"
 
 #: kio/renamedialog.cpp:241
-#, fuzzy
 #| msgid "Warning, the destination is newer."
 msgid "Warning, the destination is more recent."
-msgstr "Προσοχή, ο προορισμός είναι νεότερος."
+msgstr "Προσοχή, ο προορισμός είναι πιο πρόσφατος."
 
 #: kio/renamedialog.cpp:272
 #, kde-format
@@ -4087,10 +4090,10 @@
 msgstr "Ένα παρόμοιο αρχείο με όνομα %1 υπάρχει ήδη."
 
 #: kio/renamedialog.cpp:276
-#, fuzzy, kde-format
+#, kde-format
 #| msgid "An older item named '%1' already exists."
 msgid "A more recent item named '%1' already exists."
-msgstr "Ένα παλιότερο αντικείμενο με όνομα '%1' υπάρχει ήδη."
+msgstr "Ένα πιο πρόσφατο αντικείμενο με όνομα «%1» υπάρχει ήδη."
 
 #: kio/renamedialog.cpp:287
 msgid "Rename:"
@@ -4819,12 +4822,12 @@
 
 #: misc/kpac/script.cpp:752
 msgid "Could not find 'FindProxyForURL' or 'FindProxyForURLEx'"
-msgstr ""
+msgstr "Αδύνατη η εύρεση του «FindProxyForURL» ή «FindProxyForURLEx»"
 
 #: misc/kpac/script.cpp:763
 #, kde-format
 msgid "Got an invalid reply when calling %1"
-msgstr ""
+msgstr "Λήψη μη έγκυρης απάντησης κατά την κλήση του %1"
 
 #: misc/kpac/proxyscout.cpp:203
 #, kde-format
@@ -6083,11 +6086,15 @@
 "website does not require authentication. This may be an attempt to trick you."
 "<p>Is \"%1\" the site you want to visit?"
 msgstr ""
+"Πρόκειται να συνδεθείτε στην ιστοσελίδα «%1» με το όνομα χρήστη «%2», αλλά ο "
+"ιστότοπος δεν απαιτεί ταυτοποίηση. Αυτό μπορεί να είναι μια προσπάθεια να σας "
+"ξεγελάσουν. <p>Είναι στα αλήθεια το «%1» η ιστοσελίδα που επιθυμείτε να "
+"επισκεφτείτε;"
 
 #: ../kioslave/http/http.cpp:2907
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Confirm Website Access"
-msgstr ""
+msgstr "Επιβεβαίωση πρόσβασης στην ιστοσελίδα"
 
 #: ../kioslave/http/http.cpp:2984
 msgid "Server processing request, please wait..."
@@ -6283,10 +6290,9 @@
 msgstr "*|Όλα τα αρχεία"
 
 #: ../kfile/kfilefiltercombo.cpp:194
-#, fuzzy
 #| msgid "*|All Files"
 msgid "All Files"
-msgstr "*|Όλα τα αρχεία"
+msgstr "Όλα τα αρχεία"
 
 #: ../kfile/knewfilemenu.cpp:368 ../kfile/knewfilemenu.cpp:872
 msgid "Sorry"
@@ -6558,7 +6564,8 @@
 "At least one folder and one file has been selected. Selected files will be "
 "ignored and the selected folder will be listed"
 msgstr ""
-"Έχει επιλεγεί τουλάχιστον ένας φάκελος και ένα αρχείο. Θα γίνει αγνόηση των 
επιλεγμένων αρχείων και θα γίνει εμφάνιση του επιλεγμένου φακέλου."
+"Έχει επιλεγεί τουλάχιστον ένας φάκελος και ένα αρχείο. Θα γίνει αγνόηση των "
+"
επιλεγμένων αρχείων και θα γίνει εμφάνιση του επιλεγμένου φακέλου."
 
 #: ../kfile/kfilewidget.cpp:980
 msgid "Files and folders selected"


More information about the kde-i18n-el mailing list