[kde-i18n-el] wicd-kde
stelios
sstavra at gmail.com
Sun Nov 20 12:15:23 UTC 2011
2011/11/20 Γιώργος Κυλάφας (Giorgos Kylafas) <gekylafas at gmail.com>:
> Στις 20 Νοεμβρίου 2011 12:27 μ.μ., ο χρήστης stelios <sstavra at gmail.com> έγραψε:
>> Εντάξει, το «Αναζήτηση τομέα» μπορεί να προκαλεί σύγχυση, αν και είναι σωστό,
>> όπως όμως και το «Τομέας αναζήτησης» προκαλεί σύγχυση, επειδή αυτό επιπλέον
>> εμφανίζει κυκλική νοηματική συμπεριφορά: Τομέας αναζήτησης για τί; Για τομέα.
>
> Γιατί να προκαλεί σύγχυση το δεύτερο; Το «seach domain» είναι η βάση
> για την ανεύρεση ενός πλήρους τομέα (FQDN).
> Πιο συγκεκριμένα, αν είναι «kde.org», τότε γράφοντας «techbase», θα
> προκύψει ο (πλήρης) τομέας techbase.kde.org. Οπότε, το kde.org είναι ο
> τομέας στον οποίο θα γίνει αναζήτηση για το techbase. Άρα, είναι ο
> τομέας αναζήτησης.
>
>> Κατ' αρχήν είναι προβληματικό το msgid.
>> Ήταν Domain Search και άλλαξε σε Search Domain.
>
> Ακριβώς. Το domain search μεταφράζεται ως αναζήτηση τομέα, που είναι
> λάθος είτε στα αγγλικά είτε στα ελληνικά, ενώ το seach domain ως
> τομέας αναζήτησης.
>
>> [...]
>> «Αναζήτηση σε τομείς:»
>> «Αναζήτηση από τη λίστα τομέων:»
>
> Αυτά είναι ισοδύναμα με το «τομέας αναζήτησης», μάλλον πιο ξεκάθαρα,
> αλλά και με περισσότερες λέξεις.
> Στην περίπτωσή μας, βέβαια, μας αρκεί ο ενικός, π.χ. «αναζήτηση στον τομέα:».
>
>> «Αναζήτηση τομέα:»
>> «Τομέας προς αναζήτηση:»
>> «Τομείς προς αναζήτηση:»
>> «Λίστα τομέων προς αναζήτηση:»
>
> Αυτά είναι νοηματικώς λανθασμένα.
> Δεν θα αναζητηθεί ο ίδιος ο τομέας που ορίζεται, π.χ. kde.org, αλλά θα
> αναζητηθεί ένας τομέας ΜΕΣΑ ΣΕ αυτόν.
>
Όχι, είναι σωστά. δεν είναι μόνο «αναζήτηση στον τομέα».
Θα αναζητηθεί και ο ίδιος τομέας που ορίζεται.
Αν γίνει αναζήτηση για kde, θα γίνει επίλυση της αναζήτησης
με το IP του kde.org πρώτα.
Stelios
More information about the kde-i18n-el
mailing list