[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/extragear-network

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Sun Nov 13 16:53:33 UTC 2011


SVN commit 1264027 by glentadakis:

Update translation by Stelios
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +6 -42     konversation.po  


--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-network/konversation.po #1264026:1264027
@@ -10,7 +10,7 @@
 "Project-Id-Version: konversation\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-11-11 03:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 16:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-13 17:52+0100\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -1222,7 +1222,7 @@
 #: src/dcc/chat.cpp:434
 msgctxt "DCC extension"
 msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+msgstr "Συνομιλία"
 
 #: src/dcc/chat.cpp:465
 #, kde-format
@@ -7168,7 +7168,7 @@
 "application tabs not used directly for chatting."
 msgstr ""
 "Τα γεγονότα της εφαρμογής συμβαίνουν στις καρτέλες του Konsole, της "
-"κατάστασης DCC και άλλες καρτέλες που δεν χρησιμοποιούνται για συζήτηση."
+"κατάστασης DCC και άλλες καρτέλες που δεν χρησιμοποιούνται για συνομιλία."
 
 #. i18n: file: src/config/tabnotifications_config.ui:54
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsSystem)
@@ -7229,7 +7229,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsOverride)
 #: rc.cpp:496
 msgid "Give precedence to chat window highlight colors"
-msgstr "Προτεραιότητα στα χρώματα τονισμού του παραθύρου συζήτησης"
+msgstr "Προτεραιότητα στα χρώματα τονισμού του παραθύρου συνομιλίας"
 
 #. i18n: file: src/config/tabs_configui.ui:17
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Tabs_PreferencesUI)
@@ -8008,8 +8008,8 @@
 "Όταν ενεργοποιείται η παρακολούθηση ψευδωνύμων, θα ειδοποιήστε όταν τα "
 "ψευδώνυμα που βρίσκονται στη λίστα <b>Παρακολουθούμενα δίκτυα/ψευδώνυμα</b> "
 "συνδεθούν ή αποσυνδεθούν.</p>\n"
-"<p>Μπορείτε να ανοίξετε το παράθυρο <b>Ψευδώνυμα σε παρακολούθηση</b> για "
-"να δείτε την κατάσταση όλων των ψευδωνύμων σε παρακολούθηση.</p>\n"
+"<p>Μπορείτε να ανοίξετε το παράθυρο <b>Ψευδώνυμα σε παρακολούθηση</b> για να "
+"δείτε την κατάσταση όλων των ψευδωνύμων σε παρακολούθηση.</p>\n"
 "</qt>"
 
 #. i18n: file: src/config/watchednicknames_configui.ui:27
@@ -9620,9 +9620,6 @@
 #~ msgstr "&Ψευδώνυμα σε παρακολούθηση"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The irc server network (such as 'freenode') that the selected user to "
-#~| "watch is on."
 #~ msgid ""
 #~ "The IRC server network (such as 'Freenode') that the selected user to "
 #~ "watch is on."
@@ -9671,7 +9668,6 @@
 #~ msgstr "Αναβόσβημα εικονιδίου"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Scroll&back limit:"
 #~ msgid "Maximum scrollback limit: 1 line."
 #~ msgid_plural "Maximum scrollback limit: %1 lines."
 #~ msgstr[0] "Όριο &κύλισης κειμένου:"
@@ -9718,12 +9714,10 @@
 #~ msgstr "Διατήρηση του ανοικτού"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "&Copy URL"
 #~ msgid "&Copy"
 #~ msgstr "&Αντιγραφή URL"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "&Select All Items"
 #~ msgid "Select All"
 #~ msgstr "&Επιλογή όλων των αντικειμένων"
 
@@ -9740,7 +9734,6 @@
 #~ msgstr " bytes"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "%1 went offline (%2)."
 #~ msgid "%1 went online (%2)."
 #~ msgstr "Ο χρήστης %1 αποσυνδέθηκε (%2)."
 
@@ -9761,7 +9754,6 @@
 #~ msgstr " γραμμές"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "The server (%1) certificate failed the authenticity test."
 #~ msgid "The server (%1) certificate failed the authenticity test. %2"
 #~ msgstr ""
 #~ "Το πιστοποιητικό του εξυπηρετητή (%1) απέτυχε στον έλεγχο πιστοποίησης."
@@ -9773,17 +9765,14 @@
 #~ msgstr "Κυκλική εναλλαγή λίστας ψευδωνύμων"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Waiting remote user's acceptance"
 #~ msgid "Awaiting remote user's acceptance"
 #~ msgstr "Αναμονή αποδοχής από απομακρυσμένο χρήστη"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "&Format:"
 #~ msgid "Frame"
 #~ msgstr "&Μορφή:"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Established DCC Chat connection to %1."
 #~ msgctxt "%1 = partnerNick"
 #~ msgid "Established DCC Chat connection to %1."
 #~ msgstr "Επίτευξη σύνδεσης συνομιλίας DCC με %1."
@@ -9795,23 +9784,19 @@
 #~ msgstr "Συμμετοχή σε κανάλι στο %1"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "&Copy URL"
 #~ msgid "Copy URL."
 #~ msgstr "&Αντιγραφή URL"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "&Clear"
 #~ msgctxt "clear url list"
 #~ msgid "&Clear"
 #~ msgstr "&Καθαρισμός"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "&Add..."
 #~ msgid "&Add Watch..."
 #~ msgstr "&Προσθήκη..."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "&Remove Ban"
 #~ msgid "&Remove Watch"
 #~ msgstr "&Αφαίρεση ban"
 
@@ -9833,18 +9818,15 @@
 #~ "KAddressBook."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "&Open URL"
 #~ msgctxt "open url"
 #~ msgid "&Open Url"
 #~ msgstr "Ά&νοιγμα URL"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Open Query"
 #~ msgid "Open url"
 #~ msgstr "Άνοιγμα ερωτήματος"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Save URL List"
 #~ msgid "Save url list"
 #~ msgstr "Αποθήκευση λίστας URL"
 
@@ -9858,7 +9840,6 @@
 #~ msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "&Join Channel"
 #~ msgid "&Join channel"
 #~ msgstr "&Συμμετοχή σε κανάλι"
 
@@ -9875,17 +9856,14 @@
 #~ msgstr ", %1 (θύρα %2)"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Looking for server %1:%2..."
 #~ msgid "Looking for host %1..."
 #~ msgstr "Αναζήτηση για εξυπηρετητή %1:%2..."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Server found, connecting..."
 #~ msgid "Host found, connecting..."
 #~ msgstr "Ο εξυπηρετητής βρέθηκε, γίνεται σύνδεση..."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Could not accept the connection. (Socket Error)"
 #~ msgid "Could not accept the connection (socket error.)"
 #~ msgstr "Αδυναμία αποδοχής της σύνδεσης. (Σφάλμα υποδοχής)"
 
@@ -9896,12 +9874,10 @@
 #~ msgstr "Εισαγωγή του νέου ορίου ψευδωνύμων:"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "&Format:"
 #~ msgid "Form"
 #~ msgstr "&Μορφή:"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Connection broken, error code %1."
 #~ msgid "Connection broken, error (%1) %2."
 #~ msgstr "Η σύνδεση απέτυχε, κωδικός σφάλματος %1."
 
@@ -9909,7 +9885,6 @@
 #~ msgstr "Εγκατάλειψη"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "&Clear"
 #~ msgid "Clear"
 #~ msgstr "&Καθαρισμός"
 
@@ -9936,12 +9911,10 @@
 #~ "συμμορφώνονται με το φίλτρο."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Apply Filter"
 #~ msgid "&Apply Filter"
 #~ msgstr "Εφαρμογή φίλτρου"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Channel List for %1"
 #~ msgid "Channel List Buffer:"
 #~ msgstr "Λίστα καναλιών του %1"
 
@@ -9964,7 +9937,6 @@
 #~ msgstr "Αυτόματη συμμετοχή σε κανάλι μετά από πρόσκληση"
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "DCC"
 #~ msgid "CBC"
 #~ msgstr "DCC"
 
@@ -9999,7 +9971,6 @@
 #~ msgstr "Αποστέλλεται η ειδοποίηση %2 στον %1."
 
 #, fuzzy
-#~| msgid "Filename:"
 #~ msgctxt "%1 File Transfer is complete"
 #~ msgid "%1 - filename"
 #~ msgstr "Όνομα αρχείου:"
@@ -10012,13 +9983,6 @@
 #~ "ηλεκτρονική διεύθυνση αλληλογραφίας. "
 
 #, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Optional. This command will be sent to the server after connecting. "
-#~| "Example: <b>/msg NickServ IDENTIFY <i>konvirocks</i></b>. This example "
-#~| "is for the freenode network, which requires users to register their "
-#~| "nickname with a password and login when connecting. <i>konvirocks<i> is "
-#~| "the password for the nickname given in Identity. You may enter more than "
-#~| "one command by separating them with semicolons."
 #~ msgid ""
 #~ "Optional. This command will be sent to the server after connecting. "
 #~ "Example: <b>/msg NickServ IDENTIFY <i>konvirocks</i></b>. This example is "


More information about the kde-i18n-el mailing list