[kde-i18n-el] l10n-kde4/el/messages/extragear-network
Dimitrios Glentadakis
dglent at gmail.com
Sun Nov 13 16:53:33 UTC 2011
SVN commit 1264027 by glentadakis:
Update translation by Stelios
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org
M +6 -42 konversation.po
--- trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-network/konversation.po #1264026:1264027
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: konversation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-11 03:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 16:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-13 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el at kde.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -1222,7 +1222,7 @@
#: src/dcc/chat.cpp:434
msgctxt "DCC extension"
msgid "Chat"
-msgstr "Chat"
+msgstr "Συνομιλία"
#: src/dcc/chat.cpp:465
#, kde-format
@@ -7168,7 +7168,7 @@
"application tabs not used directly for chatting."
msgstr ""
"Τα γεγονότα της εφαρμογής συμβαίνουν στις καρτέλες του Konsole, της "
-"κατάστασης DCC και άλλες καρτέλες που δεν χρησιμοποιούνται για συζήτηση."
+"κατάστασης DCC και άλλες καρτέλες που δεν χρησιμοποιούνται για συνομιλία."
#. i18n: file: src/config/tabnotifications_config.ui:54
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsSystem)
@@ -7229,7 +7229,7 @@
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabNotificationsOverride)
#: rc.cpp:496
msgid "Give precedence to chat window highlight colors"
-msgstr "Προτεραιότητα στα χρώματα τονισμού του παραθύρου συζήτησης"
+msgstr "Προτεραιότητα στα χρώματα τονισμού του παραθύρου συνομιλίας"
#. i18n: file: src/config/tabs_configui.ui:17
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Tabs_PreferencesUI)
@@ -8008,8 +8008,8 @@
"Όταν ενεργοποιείται η παρακολούθηση ψευδωνύμων, θα ειδοποιήστε όταν τα "
"ψευδώνυμα που βρίσκονται στη λίστα <b>Παρακολουθούμενα δίκτυα/ψευδώνυμα</b> "
"συνδεθούν ή αποσυνδεθούν.</p>\n"
-"<p>Μπορείτε να ανοίξετε το παράθυρο <b>Ψευδώνυμα σε παρακολούθηση</b> για "
-"να δείτε την κατάσταση όλων των ψευδωνύμων σε παρακολούθηση.</p>\n"
+"<p>Μπορείτε να ανοίξετε το παράθυρο <b>Ψευδώνυμα σε παρακολούθηση</b> για να "
+"δείτε την κατάσταση όλων των ψευδωνύμων σε παρακολούθηση.</p>\n"
"</qt>"
#. i18n: file: src/config/watchednicknames_configui.ui:27
@@ -9620,9 +9620,6 @@
#~ msgstr "&Ψευδώνυμα σε παρακολούθηση"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "The irc server network (such as 'freenode') that the selected user to "
-#~| "watch is on."
#~ msgid ""
#~ "The IRC server network (such as 'Freenode') that the selected user to "
#~ "watch is on."
@@ -9671,7 +9668,6 @@
#~ msgstr "Αναβόσβημα εικονιδίου"
#, fuzzy
-#~| msgid "Scroll&back limit:"
#~ msgid "Maximum scrollback limit: 1 line."
#~ msgid_plural "Maximum scrollback limit: %1 lines."
#~ msgstr[0] "Όριο &κύλισης κειμένου:"
@@ -9718,12 +9714,10 @@
#~ msgstr "Διατήρηση του ανοικτού"
#, fuzzy
-#~| msgid "&Copy URL"
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Αντιγραφή URL"
#, fuzzy
-#~| msgid "&Select All Items"
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Επιλογή όλων των αντικειμένων"
@@ -9740,7 +9734,6 @@
#~ msgstr " bytes"
#, fuzzy
-#~| msgid "%1 went offline (%2)."
#~ msgid "%1 went online (%2)."
#~ msgstr "Ο χρήστης %1 αποσυνδέθηκε (%2)."
@@ -9761,7 +9754,6 @@
#~ msgstr " γραμμές"
#, fuzzy
-#~| msgid "The server (%1) certificate failed the authenticity test."
#~ msgid "The server (%1) certificate failed the authenticity test. %2"
#~ msgstr ""
#~ "Το πιστοποιητικό του εξυπηρετητή (%1) απέτυχε στον έλεγχο πιστοποίησης."
@@ -9773,17 +9765,14 @@
#~ msgstr "Κυκλική εναλλαγή λίστας ψευδωνύμων"
#, fuzzy
-#~| msgid "Waiting remote user's acceptance"
#~ msgid "Awaiting remote user's acceptance"
#~ msgstr "Αναμονή αποδοχής από απομακρυσμένο χρήστη"
#, fuzzy
-#~| msgid "&Format:"
#~ msgid "Frame"
#~ msgstr "&Μορφή:"
#, fuzzy
-#~| msgid "Established DCC Chat connection to %1."
#~ msgctxt "%1 = partnerNick"
#~ msgid "Established DCC Chat connection to %1."
#~ msgstr "Επίτευξη σύνδεσης συνομιλίας DCC με %1."
@@ -9795,23 +9784,19 @@
#~ msgstr "Συμμετοχή σε κανάλι στο %1"
#, fuzzy
-#~| msgid "&Copy URL"
#~ msgid "Copy URL."
#~ msgstr "&Αντιγραφή URL"
#, fuzzy
-#~| msgid "&Clear"
#~ msgctxt "clear url list"
#~ msgid "&Clear"
#~ msgstr "&Καθαρισμός"
#, fuzzy
-#~| msgid "&Add..."
#~ msgid "&Add Watch..."
#~ msgstr "&Προσθήκη..."
#, fuzzy
-#~| msgid "&Remove Ban"
#~ msgid "&Remove Watch"
#~ msgstr "&Αφαίρεση ban"
@@ -9833,18 +9818,15 @@
#~ "KAddressBook."
#, fuzzy
-#~| msgid "&Open URL"
#~ msgctxt "open url"
#~ msgid "&Open Url"
#~ msgstr "Ά&νοιγμα URL"
#, fuzzy
-#~| msgid "Open Query"
#~ msgid "Open url"
#~ msgstr "Άνοιγμα ερωτήματος"
#, fuzzy
-#~| msgid "Save URL List"
#~ msgid "Save url list"
#~ msgstr "Αποθήκευση λίστας URL"
@@ -9858,7 +9840,6 @@
#~ msgstr "Διάκριση πεζών/κεφαλαίων"
#, fuzzy
-#~| msgid "&Join Channel"
#~ msgid "&Join channel"
#~ msgstr "&Συμμετοχή σε κανάλι"
@@ -9875,17 +9856,14 @@
#~ msgstr ", %1 (θύρα %2)"
#, fuzzy
-#~| msgid "Looking for server %1:%2..."
#~ msgid "Looking for host %1..."
#~ msgstr "Αναζήτηση για εξυπηρετητή %1:%2..."
#, fuzzy
-#~| msgid "Server found, connecting..."
#~ msgid "Host found, connecting..."
#~ msgstr "Ο εξυπηρετητής βρέθηκε, γίνεται σύνδεση..."
#, fuzzy
-#~| msgid "Could not accept the connection. (Socket Error)"
#~ msgid "Could not accept the connection (socket error.)"
#~ msgstr "Αδυναμία αποδοχής της σύνδεσης. (Σφάλμα υποδοχής)"
@@ -9896,12 +9874,10 @@
#~ msgstr "Εισαγωγή του νέου ορίου ψευδωνύμων:"
#, fuzzy
-#~| msgid "&Format:"
#~ msgid "Form"
#~ msgstr "&Μορφή:"
#, fuzzy
-#~| msgid "Connection broken, error code %1."
#~ msgid "Connection broken, error (%1) %2."
#~ msgstr "Η σύνδεση απέτυχε, κωδικός σφάλματος %1."
@@ -9909,7 +9885,6 @@
#~ msgstr "Εγκατάλειψη"
#, fuzzy
-#~| msgid "&Clear"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "&Καθαρισμός"
@@ -9936,12 +9911,10 @@
#~ "συμμορφώνονται με το φίλτρο."
#, fuzzy
-#~| msgid "Apply Filter"
#~ msgid "&Apply Filter"
#~ msgstr "Εφαρμογή φίλτρου"
#, fuzzy
-#~| msgid "Channel List for %1"
#~ msgid "Channel List Buffer:"
#~ msgstr "Λίστα καναλιών του %1"
@@ -9964,7 +9937,6 @@
#~ msgstr "Αυτόματη συμμετοχή σε κανάλι μετά από πρόσκληση"
#, fuzzy
-#~| msgid "DCC"
#~ msgid "CBC"
#~ msgstr "DCC"
@@ -9999,7 +9971,6 @@
#~ msgstr "Αποστέλλεται η ειδοποίηση %2 στον %1."
#, fuzzy
-#~| msgid "Filename:"
#~ msgctxt "%1 File Transfer is complete"
#~ msgid "%1 - filename"
#~ msgstr "Όνομα αρχείου:"
@@ -10012,13 +9983,6 @@
#~ "ηλεκτρονική διεύθυνση αλληλογραφίας. "
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Optional. This command will be sent to the server after connecting. "
-#~| "Example: <b>/msg NickServ IDENTIFY <i>konvirocks</i></b>. This example "
-#~| "is for the freenode network, which requires users to register their "
-#~| "nickname with a password and login when connecting. <i>konvirocks<i> is "
-#~| "the password for the nickname given in Identity. You may enter more than "
-#~| "one command by separating them with semicolons."
#~ msgid ""
#~ "Optional. This command will be sent to the server after connecting. "
#~ "Example: <b>/msg NickServ IDENTIFY <i>konvirocks</i></b>. This example is "
More information about the kde-i18n-el
mailing list