[kde-i18n-el] Re: l10n-kde4/el/messages
stelios
sstavra at gmail.com
Sun May 29 18:13:17 CEST 2011
On 29 May 2011 19:00, Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com> wrote:
> Στις Κυριακή 29 Μάιος 2011 17:56:17 Dimitrios Glentadakis γράψατε:
>> SVN commit 1234130 by glentadakis:
>>
>> Update translation
>> CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org
>>
>> M +3 -3 extragear-office/kmymoney.po
>> M +14 -17 kdenetwork/kget.po
>> M +33 -54 kdepim/kaddressbook.po
>> M +6 -4 kdepim/knotes.po
>> M +118 -26 kdepim/libmessagecomposer.po
>>
>>
>> http://websvn.kde.org/?view=rev&revision=1234130
>> _______________________________________________
>
> Στο libmessagecomposer έχετε κάποια αντίρρηση σε αυτό:
>
>
> #. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:21
> #. i18n: ectx: label, entry (ReplaceReplyPrefix), group (Composer)
> #: rc.cpp:3
> msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\""
> -msgstr ""
> +msgstr "Αντικατάσταση του αναγνωρισμένου προθέματος με « Re: »"
>
> #. i18n: file: messagecomposer.kcfg.cmake:30
> #. i18n: ectx: label, entry (ReplaceForwardPrefix), group (Composer)
> #: rc.cpp:6
> msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\""
> -msgstr ""
> +msgstr "Αντικατάσταση του αναγνωρισμένου προθέματος με « Fwd: »"
>
>
> Δεν είμαι σίγουρος τι θέλει να πει με το recognized
Ίσως να εννοεί λέξη που αναγνωρίζεται ως πρόθεμα που να αντιστοιχεί
στα Re/Fwd, π.χ Reply ή σε άλλη γλώσσα
Μέσα σε «» βάζω μόνο τις ελληνικές λέξεις/φράσεις που είναι τμήμα
μεγαλύτερης φράσης ή παραγράφου στα ελληνικά
Stelios
More information about the kde-i18n-el
mailing list