[kde-i18n-el] Re: trunk calligra extragear-graphics

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Thu May 5 07:15:13 CEST 2011


Στις Πέμπτη 05 Μάιος 2011 03:09:19 stelios γράψατε:
> 5 συνημμένα
> trunk/l10n-kde4/el/messages/calligra/karbon.po
> trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-graphics/kcoloredit.po
> trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-graphics/kgraphviewer.po
> trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-graphics/kipiplugins.po
> trunk/l10n-kde4/el/messages/extragear-graphics/kipiplugin_acquireimages.po
> 
> Color builder
> Σχεδιαστής (;) χρωμάτων
> 
> Στον κατάλογο messages του trunk
> τα graph και chart έχουν μεταφραστεί ως γράφημα,
> ενώ πρόκειται για γράφο και διάγραμμα αντίστοιχα.
> Για το kgraphviewer: graph γράφος
> 
> Τα zoom in, zoom out έχουν μεταφραστεί μεγέθυνση, σμίκρυνση
> ενώ μπορεί να είναι και (οπτική) προσέγγιση, απομάκρυνση
> 
> Σε πολλά αρχεία υπάρχει μετάφραση του copyright.
> Αυτό είναι σωστό όταν γίνεται αναφορά σε πρόταση κειμένου.
> Διαφορετικά η μετάφραση επιτρέπεται μόνο καταχρηστικά,
> το copyright είναι διεθνής όρος
> 
> Stelios
> 


οκ
http://lists.kde.org/?l=kde-commits&m=130457222508166&w=2


--
Δημήτριος Γλενταδάκης


More information about the kde-i18n-el mailing list