[kde-i18n-el] Re: Fwd: Re: l10n-kde4/el/messages/www

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Wed Jun 8 07:19:56 CEST 2011


Στις Τρίτη 07 Ιούνιος 2011 23:55:55 stelios γράψατε:
> On 7 June 2011 21:47, Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com> wrote:
> >
> > ----------  Forwarded Message  ----------
> >
> > Subject: Re: l10n-kde4/el/messages/www
> > Date: Τρίτη 07 Ιούνιος 2011, 20:20:45
> > From: Albert Astals Cid <aacid at kde.org>
> > To: "KDE i18n-doc" <kde-i18n-doc at kde.org>
> >
> > A Tuesday, June 07, 2011, Albert Astals Cid va escriure:
> >> Hi, i think the support for translating edu_www is still in proof of
> >> concept, i will contact Matthias and come back with more info.
> >
> > Yes it is still in proof of concept but they thank you for your work since
> > that way they can test i18n really works or not. You can find the translation
> > at http://edu.kde.org/?site_locale=el for the moment.
> >
> > Albert
> >
> >>
> >> Albert
> >>
> >> A Tuesday, June 07, 2011, Dimitrios Glentadakis va escriure:
> >> > SVN commit 1235623 by glentadakis:
> >> >
> >> > Add www/edu_www.po for the Greek team (el) by Stelios
> >> > CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org
> >> > CCMAIL: kde-i18n-doc at kde.org
> >> >
> >> >  A             edu_www.po
> >
> > -----------------------------------------
> >
> >
> > http://edu.kde.org/?site_locale=el
> >
> > Καταπληκτικό! Συγχαρητήρια Στέλιο.
> Oh, ok, only when I visited the link I figured out what was all about.
> If I am not wrong, I think the idea behind the www package is
> translations without prior contact with the target page.
> If it is so, the .po needs more msgctxt strings to be included.
> I mean I can see now some improvements required by the translated text.
> 
> Stelios

Στέλιο, δεν βλέπω στους παραλήπτες kde-i18n-doc at kde.org 



-- 
Dimitrios Glentadakis


More information about the kde-i18n-el mailing list