[kde-i18n-el] branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdenetwork

Dimitrios Glentadakis dglent at gmail.com
Sat Dec 3 05:20:03 UTC 2011


SVN commit 1267079 by glentadakis:

Update translation by Antonis Geralis
CCMAIL: kde-i18n-el at kde.org

 M  +49 -33    kget.po  


--- branches/stable/l10n-kde4/el/messages/kdenetwork/kget.po #1267078:1267079
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Project-Id-Version: kget\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-12-01 11:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-05 10:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-03 06:18+0100\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <i18ngr at lists.hellug.gr>\n"
 "Language: el\n"
@@ -1993,6 +1993,9 @@
 "No fingerprint could be found, check if the signature is correct or verify "
 "the download."
 msgstr ""
+"Αδυναμία εύρεσης αποτυπώματος, ελέγξτε εάν η υπογραφή είναι σωστή ή "
+"επαληθεύστε"
+"τη λήψη."
 
 #: ui/signaturedlg.cpp:183
 msgid "The key has been revoked."
@@ -2012,15 +2015,15 @@
 
 #: ui/signaturedlg.cpp:211
 msgid "The key is not to be trusted."
-msgstr ""
+msgstr "Το κλειδί δεν είναι έμπιστο."
 
 #: ui/signaturedlg.cpp:216
 msgid "The key is to be trusted marginally."
-msgstr ""
+msgstr "Το κλειδί είναι αξιόπιστο οριακά."
 
 #: ui/signaturedlg.cpp:229
 msgid "Trust level of the key is unclear."
-msgstr ""
+msgstr "Το επίπεδο εμπιστοσύνης του κλειδιού είναι ασαφές."
 
 #: ui/signaturedlg.cpp:258
 msgid "Unlimited"
@@ -2049,10 +2052,15 @@
 "Verification not possible. Check the entered data, whether gpg-agent is "
 "running, or whether you have an Internet connection (for retrieving keys.)"
 msgstr ""
+"Ο έλεγχος είναι αδύνατος. Ελέγξτε τα δεδομένα που έχουν εισαχθεί, αν ο "
+"πράκτορας "
+"GPG εκτελείται, ή αν έχετε σύνδεση στο Internet (για την ανάκτηση κλειδιών.)"
 
 #: ui/signaturedlg.cpp:304
 msgid "Feature is not supported, as KGet is not compiled with QPGME support."
 msgstr ""
+"Το χαρακτηριστικό δεν υποστηρίζεται, καθώς το KGet δεν έχει μεταγλωτιστεί με "
+"υποστήριξη QPGME."
 
 #: ui/verificationdialog.cpp:39
 msgid "Add checksum"
@@ -3092,7 +3100,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, verificationCheckBox)
 #: rc.cpp:227
 msgid "Search for verification information"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση για πληροφορίες επαλήθευσης"
 
 #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/scripts/youtubedl/youtube_option.ui:16
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileSettingGroupBox)
@@ -3268,13 +3276,13 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
 #: rc.cpp:326
 msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτέλεσμα:"
 
 #. i18n: file: transfer-plugins/checksumsearch/checksumsearchadddlg.ui:84
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: rc.cpp:329
 msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ετικέτα"
 
 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/advanceddetails/trackerview.ui:28
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_remove_tracker)
@@ -3556,7 +3564,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, utpBox)
 #: rc.cpp:496
 msgid "Enable UTP protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Ενεργοποίηση πρωτοκόλλου UTP"
 
 #. i18n: file: transfer-plugins/bittorrent/btsettingswidget.ui:105
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, folderGroupBox)
@@ -3593,7 +3601,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, partialChecksums)
 #: rc.cpp:514
 msgid "Create partial checksums"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία επιμέρους αθροισμάτων ελέγχου"
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:40
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -3608,6 +3616,8 @@
 "Automatically create checksums for the selected types. Keep in mind that "
 "this might take a while."
 msgstr ""
+"Αυτόματη δημιουργία αθροίσματος ελέγχου για τα επιλεγμένων είδη. Λάβετε "
+"υπόψη σας ότι αυτό ίσως απαιτήσει λίγο χρόνο."
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:92
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
@@ -3617,37 +3627,40 @@
 "directory. For each dropped file the URL would consist of the entered part "
 "and the filename."
 msgstr ""
+"Εισάγετε διευθύνσεις URL εδώ εάν όλα τα αποτυχημένα αρχεία είναι σε αυτόν "
+"το διακομιστή και στον ίδιο κατάλογο. Για κάθε αποτυχημένο αρχείο το URL "
+"θα αποτελείται από το τμήμα που εισήχθη και το όνομα του αρχείου."
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:102
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
 #: rc.cpp:526
 msgid "Types of the checksums:"
-msgstr ""
+msgstr "Τύποι των αθροισμάτων ελέγχου:"
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:115
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: rc.cpp:529
 msgid "Create checksums:"
-msgstr ""
+msgstr "Δημιουργία αθροισμάτων ελέγχου:"
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:132
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite_2)
 #: rc.cpp:532
 msgctxt "These entries are optional."
 msgid "Optional"
-msgstr ""
+msgstr "Προαιρετικές"
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:144
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
 #: rc.cpp:535
 msgid "Optional data:"
-msgstr ""
+msgstr "Προαιρετικά δεδομένα"
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/dragdlg.ui:169
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
 #: rc.cpp:538
 msgid "Enter information that all chosen files share."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγετε τις πληροφορίες που όλα τα επιλεγμένα αρχεία μοιράζονται."
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:24
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
@@ -3665,19 +3678,19 @@
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
 #: rc.cpp:550
 msgid "Recommended"
-msgstr ""
+msgstr "Συνιστώμενο"
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:111
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
 #: rc.cpp:553
 msgid "File size (in bytes):"
-msgstr ""
+msgstr "Μέγεθος αρχείου (σε bytes):"
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:121
 #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
 #: rc.cpp:556
 msgid "0123456789"
-msgstr ""
+msgstr "0123456789"
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/filedlg.ui:152
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
@@ -3691,7 +3704,7 @@
 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, Seite)
 #: rc.cpp:562
 msgid "Optional"
-msgstr ""
+msgstr "Προαιρετικό"
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:23
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
@@ -3723,6 +3736,8 @@
 #: rc.cpp:577
 msgid "Dynamic means that updated metalinks can be found at \"Origin\"."
 msgstr ""
+"Δυναμικό σημαίνει ότι τα ενημερωμένα metalinks μπορούν να βρεθούν στην "
+"\"Προέλευση\"."
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:78
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelDynamic)
@@ -3733,10 +3748,9 @@
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:110
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, publishedGroupBox)
 #: rc.cpp:583
-#, fuzzy
 #| msgid "Next update in:"
 msgid "Metalink published"
-msgstr "Επόμενη ενημέρωση σε:"
+msgstr "Δημοσίευμένα Metalink"
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:122
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_30)
@@ -3752,7 +3766,7 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, use_updatedtimeoffset)
 #: rc.cpp:589 rc.cpp:601
 msgid "Timezone offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Μετατόπιση ζώνης ώρας:"
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:149
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
@@ -3760,15 +3774,14 @@
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
 #: rc.cpp:592 rc.cpp:598
 msgid "Negative offset:"
-msgstr ""
+msgstr "Αρνητική μετατόπιση:"
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/generalwidget.ui:178
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, updatedGroupBox)
 #: rc.cpp:595
-#, fuzzy
 #| msgid "Next update in:"
 msgid "Metalink updated"
-msgstr "Επόμενη ενημέρωση σε:"
+msgstr "Ενημερωμένα Metalink"
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:17
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
@@ -3779,12 +3792,18 @@
 "enter them if desired. The minimum is a save location, at least one file and "
 "one URL."
 msgstr ""
+"Ο βοηθός αυτός σας επιτρέπει να δημιουργήσετε metalinks από την αρχή ή βάση σε"
+"υπάρχουσα metalinks. Πολλά από τα πεδία αυτά είναι προαιρετικά ή συνιστώνται, "
+"έτσι"
+"εισάγετε τα αν το επιθυμείτε. Το ελάχιστο είναι μια θέση αποθήκευσης, "
+"τουλάχιστον "
+"ένα αρχείο και ένα URL."
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:48
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: rc.cpp:610
 msgid "Save created Metalink at:"
-msgstr ""
+msgstr "Αποθήκευση δημιουργημένου Metalink σε:"
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/introduction.ui:78
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, createButton)
@@ -3826,7 +3845,7 @@
 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, logo)
 #: rc.cpp:634
 msgid "URL to the logo"
-msgstr "URL του λογότυπου"
+msgstr "URL του λογοτύπου"
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:73
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_13)
@@ -3881,18 +3900,16 @@
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:160
 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_name)
 #: rc.cpp:661
-#, fuzzy
 #| msgid "IP address of the peer"
 msgid "Name of the publisher"
-msgstr "Διεύθυνση IP του υπολογιστή"
+msgstr "Όνομα του εκδότη"
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/commondata.ui:180
 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, pub_url)
 #: rc.cpp:670
-#, fuzzy
 #| msgid "IP address of the peer"
 msgid "URL to the publisher"
-msgstr "Διεύθυνση IP του υπολογιστή"
+msgstr "URL στον εκδότη"
 
 #. i18n: file: ui/metalinkcreator/files.ui:26
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, add_local_file)
@@ -4019,7 +4036,6 @@
 #. i18n: file: ui/mirror/mirroradddlg.ui:33
 #. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, url)
 #: rc.cpp:739
-#, fuzzy
 #| msgid "Enter URL:"
 msgid "Enter a URL"
 msgstr "Εισάγετε ένα URL"
@@ -4423,13 +4439,13 @@
 #. i18n: ectx: label, entry (DescriptionList), group (UserScripts)
 #: rc.cpp:971
 msgid "List of descriptions for user scripts"
-msgstr "Εμφάνιση περιγραφών για τα σενάρια του χρήστη"
+msgstr "Λίστα περιγραφών για τα σενάρια του χρήστη"
 
 #. i18n: file: transfer-plugins/contentfetch/kget_contentfetchfactory.kcfg:25
 #. i18n: ectx: label, entry (EnableList), group (UserScripts)
 #: rc.cpp:974
 msgid "List of whether the script is enabled"
-msgstr "Εμφάνιση κατάστασης ενεργών σεναρίων"
+msgstr "Λίστα κατάστασης των ενεργών σεναρίων"
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "Error"


More information about the kde-i18n-el mailing list