[kde-i18n-el] [I18NGR] Αποχώρηση από την ομάδα εξελληνισμού του KDE
Σπύρος Γεωργαράς
sng at hellug.gr
Wed Sep 3 10:56:50 CEST 2008
On Wednesday 03 September 2008 spiros wrote:
> [..]
>
> Αν και ποτέ δεν συμμετείχα στην ομάδα μετάφρασης του kde θέλω να πω την
> γνώμη μου γιατί αυτή η είδηση με στεναχώρησε κάπως. Νομίζω ότι η δουλειά
> που έχει γίνει στην μετάφραση του kde είναι μακράν η καλύτερα σε όλα τα
> λειτουργικά. Η προσφορά σας είναι ανεκτίμητη και λύπαμαι που για άλλη
> μια φορά τέτοιες προσπάθειες δεν τυχαίνουν την ανταπόκριση που τους
> αξίζει. Εύχομαι να υπάρξει κάποιος γρήγορα να καλύψει το τεράστιο κενό
> που αφήνει ο κ. Γεωργαράς και να συνεχιστεί η φοβερή δουλειά που γίνετε.
> Οπως και να έχει σαν απλός χρήστης για χρόνια του kde σε ευχαριστούμε
> για αυτό που μας πρόσφερες..
Αγαπητέ Σπύρο
Σε ευχαριστώ τόσο εκ μέρους της ομάδας όσο και προσωπικά για τα καλά σου
λόγια.
Ελπίζω σύντομα να βρεθεί κόσμος να συνεχίσει...
--
Φιλικά
Σπύρος
_________________________________________________________________________________
Ξέρετε πότε να λέγει ο καθείς «εγώ»; όταν αγωνιστεί μόνος του και φκιάσει
ή χαλάσει, να λέγει «εγώ»· όταν όμως αγωνίζονται πολλοί και φκιάνουν,
τότε να λένε «εμείς». Είμαστε στο «εμείς» κι όχι στο «εγώ».
--
gpg key URL: http://members.hellug.gr/sng/gpg-kde-el.html
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 197 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
Url : https://mail.kde.org/mailman/private/kde-i18n-el/attachments/20080903/31e4004a/attachment-0001.sig
More information about the kde-i18n-el
mailing list