[kde-i18n-el] Υπενθύμιση
Spiros Georgaras
sngeorgaras at otenet.gr
Wed May 11 13:09:42 CEST 2005
Σχόλια
Γραμμές που αρχίζουν με _: είναι σχόλια και δεν μεταφράζονται
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"
Πληθηντικός αριθμός
Γραμμές που αρχίζουν με _n: δηλώνουν τη χρήση πληθηντικού αριθμού
Η πρώτη γραμμή έχει τον ενικό αριθμό και
η δεύτερη τον πληθηντικό αριθμό
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:850 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:754
msgid ""
"_n: ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copy\n"
"ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copies"
msgstr ""
"ISO-9660 Σύστημα Αρχείων (Μέγεθος: %1) - %n αντιγραφή\n"
"ISO-9660 Σύστημα Αρχείων (Μέγεθος: %1) - %n αντιγραφές"
Σπύρος
More information about the kde-i18n-el
mailing list