[kde-i18n-el] Βοήθεια με μεταγλώττιση

Spiros Georgaras sngeorgaras at otenet.gr
Sat Dec 3 17:36:21 CET 2005


On Saturday 03 December 2005 15:53 Λουκάς Σταμέλλος wrote:
> Στο ακόλουθο μήνυμα:
>
> "Full text indexing allows very fast searches on the content of your
> messages. When enabled, the search dialog will work very fast. Also, the
> search toolbar will also select messages based on content."
>
> πιστεύω ότι η δεύτερη φράση («When enabled ... very fast.») είναι
> πλεονασμός αφού λέει ακριβώς το ίδιο πράγμα με την πρώτη. Είναι οκ να την
> παραλείψω;
>
> Φιλικά,
>
> Λουκάς.

Ναι νομίζω ότι δε θα αλλάξει το νόημα...

-- 
Φιλικά
Σπύρος

_____________________________________________________________
Ξέρετε πότε να λέγει ο καθείς «εγώ»; όταν αγωνιστεί μόνος του
και φκιάσει ή χαλάσει, να λέγει «εγώ»· όταν όμως αγωνίζονται
πολλοί και φκιάνουν, τότε να λένε «εμείς».
Είμαστε στο «εμείς» κι όχι στο «εγώ».



More information about the kde-i18n-el mailing list