kde-i18n-doc Digest, Vol 276, Issue 1

Albert Astals Cid aacid at kde.org
Mon Mar 2 18:42:12 GMT 2026


El diumenge, 1 de març del 2026, a les 18:10:08 (Hora estàndard d’Europa 
central), Hammad va escriure:
> Thank you for the clarification.
> 
> Understood: KDE on Linux relies on glibc locales for language selection.
> 
> I will work on creating a glibc locale first ( brh_PK.UTF-8),  and then
> submitting it upstream to glibc.
> 
> Two quick questions so I follow the right path:
> 
>    1.
> 
>    Once a glibc locale exists (brh_PK.UTF-8), is that sufficient for KDE to
>    add/enable the Brahui translation team, or or are there other
> prerequisites before you can proceed?

That should probably be enough.

>    2.
> 
>    Do you recommend starting with one locale only (brh_PK) first, and
>    considering additional region variants later (e.g., Afghanistan/Iran)
> only if needed?

That's a question you should ask the glibc/locale developers, they will be 
able to answer you better than us.

Cheers,
  Albert

> 
> Thanks again,
> Hammad
> 
> On Sun, 1 Mar 2026 at 17:00, <kde-i18n-doc-request at kde.org> wrote:
> > Send kde-i18n-doc mailing list submissions to
> > 
> >         kde-i18n-doc at kde.org
> > 
> > To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> > 
> >         https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-doc
> > 
> > or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> > 
> >         kde-i18n-doc-request at kde.org
> > 
> > You can reach the person managing the list at
> > 
> >         kde-i18n-doc-owner at kde.org
> > 
> > When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> > than "Re: Contents of kde-i18n-doc digest..."
> > 
> > Today's Topics:
> >    1. Request: New KDE translation team for Brahui (brh) /
> >    
> >       براہوئی (Hammad)
> >    
> >    2. Re: Request: New KDE translation team for Brahui (brh) /
> >    
> >       براہوئی (Shinjo Park)
> > 
> > ----------------------------------------------------------------------
> > 
> > Message: 1
> > Date: Sun, 1 Mar 2026 01:26:09 +0500
> > From: Hammad <hammadalo99 at gmail.com>
> > To: kde-i18n-doc at kde.org
> > Subject: Request: New KDE translation team for Brahui (brh) /
> > 
> >         براہوئی
> > 
> > Message-ID:
> >         <CALoFT+6KQb3PnJ_AS02=OJhV8J5AcP=
> > 
> > KkuB9zK9oFw0zgLPhgA at mail.gmail.com>
> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
> > 
> >  Hello KDE i18n team,
> > 
> > I would like to start a KDE translation team for the Brahui language, as I
> > could not find an existing Brahui team on KDE’s translation teams list.
> > 
> > Language details:
> > 
> > English name: Brahui
> > Native name (UTF-8): براہوئی
> > ISO 639-1: (none)
> > ISO 639-2: (none)
> > ISO 639-3: brh
> > Primary script: Arabic-based script (RTL)
> > Also used: Latin orthography known as “Brolikva / Brahui Roman Likvar” (I
> > propose starting with Arabic-script RTL.
> > Regional usage: primarily Pakistan, also communities in Afghanistan, Iran,
> > and the UAE
> > 
> > Coordinator contact:
> > 
> > Name: Hammad
> > Email: hammadalo99 at gmail.com
> > 
> > Please advise the correct next steps to create/enable the Brahui team and
> > begin translation work (tools/workflow, where to submit translations, and
> > any requirements for team setup).
> > 
> > Thank you,
> > Hammad
> > hammadalo99 at gmail.com
> > -------------- next part --------------
> > An HTML attachment was scrubbed...
> > URL: <
> > http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-doc/attachments/20260301/fc3ac5db/a
> > ttachment-0001.htm
> > 
> > 
> > ------------------------------
> > 
> > Message: 2
> > Date: Sat, 28 Feb 2026 22:01:23 +0100
> > From: Shinjo Park <kde at peremen.name>
> > To: kde-i18n-doc at kde.org
> > Subject: Re: Request: New KDE translation team for Brahui (brh) /
> > 
> >         براہوئی
> > 
> > Message-ID: <5972745.DvuYhMxLoT at ainazi>
> > Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
> > 
> > Hello,
> > 
> > It seems that there is no glibc locale yet for brh. Without glibc locale,
> > there will be no locale to select the KDE software's language translation.
> > This has been discussed previously several times, see e.g. https://
> > mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-doc/2025-February/002662.html for how to
> > proceed with glibc first.
> > 
> > Best,
> > Shinjo
> > 
> > 2026년 2월 28일 토요일 오후 9시 26분 9초 중부유럽 표준시에 Hammad 님이 쓴 글:
> > >  Hello KDE i18n team,
> > > 
> > > I would like to start a KDE translation team for the Brahui language, as
> > 
> > I
> > 
> > > could not find an existing Brahui team on KDE’s translation teams list.
> > > 
> > > Language details:
> > > 
> > > English name: Brahui
> > > Native name (UTF-8): براہوئی
> > > ISO 639-1: (none)
> > > ISO 639-2: (none)
> > > ISO 639-3: brh
> > > Primary script: Arabic-based script (RTL)
> > > Also used: Latin orthography known as “Brolikva / Brahui Roman Likvar”
> > > (I
> > > propose starting with Arabic-script RTL.
> > > Regional usage: primarily Pakistan, also communities in Afghanistan,
> > 
> > Iran,
> > 
> > > and the UAE
> > > 
> > > Coordinator contact:
> > > 
> > > Name: Hammad
> > > Email: hammadalo99 at gmail.com
> > > 
> > > Please advise the correct next steps to create/enable the Brahui team
> > > and
> > > begin translation work (tools/workflow, where to submit translations,
> > > and
> > > any requirements for team setup).
> > > 
> > > Thank you,
> > > Hammad
> > > hammadalo99 at gmail.com
> > 
> > ------------------------------
> > 
> > Subject: Digest Footer
> > 
> > _______________________________________________
> > kde-i18n-doc mailing list
> > kde-i18n-doc at kde.org
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-doc
> > 
> > 
> > ------------------------------
> > 
> > End of kde-i18n-doc Digest, Vol 276, Issue 1
> > ********************************************






More information about the kde-i18n-doc mailing list