Request for Feedback: Lokalize Glossary Tab
Yaron Shahrabani
sh.yaron at gmail.com
Thu Jan 29 10:21:08 GMT 2026
I don't have any UI comments since I never actually got it to work, adding
a term did absolutely nothing.
Thanks and good luck!
Yaron Shahrabani
<DevOps - Hebrew translator>
On Thu, Jan 29, 2026 at 2:04 AM Albert Astals Cid <aacid at kde.org> wrote:
> El dimecres, 28 de gener del 2026, a les 15:00:27 (Hora estàndard d’Europa
> central), Aditya Sarna va escriure:
> > Hello everyone !
> >
> > This is specifically for translators using Lokalize. I’ve been assigned
> to
> > work on UI/UX improvements for the Glossary tab as part of the KDE SoK
> > mentorship program. This follows feedback that the glossary tab is
> > unintuitive to use and not fully in compliance with HIG. I’d appreciate
> > feedback on any challenges you face while using it. Please include
> specific
> > elements that need improvement. Also, mention any workflows that could be
> > smoother. Your input will help me identify precise changes needed. All
> > ideas and inputs are welcome.
> >
> > Thank you for your time !
>
> To the list: Aditya is not subscribed to the list, so make sure any answer
> gets CC'ed.
>
> To Aditya: Next time you send an email to a list you are not subscribed
> and
> expect to get answers, mention that you are not subscribed.
>
> Cheers,
> Albert
>
> >
> > Regards
> > Aditya Sarna
>
>
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-doc/attachments/20260129/6a05cfe3/attachment.htm>
More information about the kde-i18n-doc
mailing list