Regarding how to contribute translations to KDE
Albert Astals Cid
aacid at kde.org
Thu Oct 2 00:41:23 BST 2025
El dijous, 18 de setembre del 2025, a les 9:54:41 (Hora d’estiu d’Europa
central), Kevin Duan va escriure:
> Hello,
>
>
> I understand the requirements for personnel regarding permission settings.
> Are there other ways I can contribute translations?
>
>
> Regarding handling incorrect translations, I can forward translation issues
> to team members for resolution. Of course, I understand if you prefer not
> to use this approach.
>
>
> My team members feel unfamiliar with the code submission process.
> They are professional translators, not programmers, and following the
> existing workflow to submit translation contributions is very difficult for
> them. However, they are eager to use KDE with Tibetan language support.
We have lots of translators that are not programmers.
We need someone that speaks the language they are translating to be the person
talking to us.
We can help them join us, but it needs to be the person doing the translation
that submits the translation.
Best Regards,
Albert
>
> Looking forward to your reply.
> Regards,
> Kevin Duan
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> 在2025年09月18 06时29分,"Albert Astals Cid"<aacid at kde.org>写道:
>
> Please keep the mailing list in copy.
>
> El dimecres, 17 de setembre del 2025, a les 3:56:45 (Hora d’estiu d’Europa
>
> central), Kevin Duan va escriure:
> > Hello,
> >
> > These languages are not my native languages, but I have a translation
> > team
> >
> > whose members are native speakers of these languages. They have done some
> > translation work, and I want to integrate these translations into the
> > source code of the corresponding software. If we can start with some
> > software that already has translations and continue contributing to KDE, I
> > think this would be a valuable experience.
>
> This is not conventional, we usually only give commit access to people that
> speak the language.
>
> If we give you access and you commit to Tibetan, what happens when someone
> files a bug? We do not know how to tell.
>
> Would those people not be interested in becoming KDE contributors themselves
> without a middle-man?
>
> Cheers,
> Albert
>
> > Looking forward to your reply.
> >
> > Regards,
> >
> > Kevin Duan
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > 在2025年09月17 06时48分,"Albert Astals Cid"<aacid at kde.org>写道:
> >
> > El dimarts, 16 de setembre del 2025, a les 5:31:06 (Hora d’estiu d’Europa
> >
> > central), Kevin Duan va escriure:
> > > Hello,
> > >
> > > I'd like to contribute translations for Tibetan, Mongolian, and other
> > >
> > > languages to KDE, but I don't have SVN upload permissions. I also
> > > haven't
> > > found any teams maintaining these languages like KDE-CN does. What
> > > should
> > > I
> > > do? Can I request permissions?
> >
> > Do you speak all those languages?
> >
> > Cheers,
> >
> > Albert
> >
> > > Looking forward to your reply.
> > >
> > > Regards,
> > > Kevin Duan
>
>
>
More information about the kde-i18n-doc
mailing list