KomoDo application release and Markdown strings
Albert Astals Cid
aacid at kde.org
Sun Aug 3 18:28:28 BST 2025
El dissabte, 2 d’agost del 2025, a les 22:02:03 (Hora d’estiu d’Europa
central), Yaron Shahrabani va escriure:
> Hey Akseli, thank you for your app and good luck!
> Markdown is better in most cases unless you need to go the extra mile in
> terms of styling.
I disagree, I think exposing Markdown to translators is a recipe for mistake.
You can not trust they will produce syntactically correct markdown, we've seen
that with webpages for example where building of the webpage breaks because
the translator did not understand the particular nuances of the webpage
language that was being used.
I would really suggest separating that markdown into pieces that don't contain
much or any markdown, just plain text.
Cheers,
Albert
> Thank you :)
> Yaron Shahrabani
>
> <DevOps - Hebrew translator>
>
> On Sat, Aug 2, 2025 at 7:02 PM Akseli Lahtinen <akselmo at akselmo.dev> wrote:
> > Hi!
> >
> > I've now been preparing KomoDo ( https://invent.kde.org/utilities/komodo )
> > my first app to it's first release.
> > Anyway, unless something serious comes up with the current texts, they're
> > now frozen,
> > and ready to be translated.
> >
> > Just a heads up, I had to change one item in the metainfo file because it
> > was seen as too
> > technical:
> >
> >
> > https://invent.kde.org/utilities/komodo/-/commit/37b946bc2872ac455cf2b263d
> > b7eea2f1919ce04
> >
> > I will likely make the 1.0 release already today or tomorrow. This does
> > *not* mean I'm expecting people
> > to rush out translations! I will create another release, like 1.1 or
> > similar, when there's more
> > translations made. There's no due date for 1.1 release yet though. So no
> > need to rush or anything,
> > it's okay if 1.0 doesn't have everything translated yet. The release
> > schedule is still bit in flux since
> > this is not even a KDE Gear app yet, just my own thing that I'm trying to
> > have few more releases
> > with first.
> >
> > I noticed there already have been some translations and I'm very grateful
> > for them. :)
> >
> > Another thing I wanted to ask though, before people put more effort into
> > the translations,
> > currently the help text is written in Markdown format:
> >
> >
> > https://invent.kde.org/utilities/komodo/-/blob/master/src/ui/KomoDoHelp.qm
> > l?ref_type=heads#L11
> >
> > Is this okay? Or should I turn it into more common HTML formatting we use
> > usually? Can this be translated
> > easily?
> >
> > If there's any concerns, let me know! I want things to be as easy as
> > possible for everyone involved.
> >
> > Thanks!
> > - Akseli
More information about the kde-i18n-doc
mailing list