Persian Translation

Mohi Mirdamadi mohi.pub at gmail.com
Thu Apr 4 06:52:24 BST 2024


Hello

On Thu, Apr 4, 2024, 3:16 AM Sohrab Behdani <behdanisohrab at proton.me> wrote:

> This works fine for me, i would send the dolphin and okular po files for
> commit to mr Mirdamadi
>
>
> thanks
>
> sohrab
>
> -------- Original Message --------
> On 4/4/24 2:38 AM, Albert Astals Cid <aacid at kde.org> wrote:
>
> >  El dimecres, 3 d’abril del 2024, a les 21:47:23 (CEST), Mohi Mirdamadi
> va
> >  escriure:
> >  > Hello dear Albert and Sohrab
> >  >
> >  > I want to add that Sohrab is gonna be the new translator for the
> Persian
> >  > l10n team. He seems to be a young and motivated person and I hope we
> can
> >  > make the team grow and be effective.
> >  >
> >  > As the process of adding him might take a while, I will review and
> commit
> >  > his translations so that they could be used and counted.
> >
> >  I think that would be the optimal solution at this point, you commit
> his work
> >  for a couple of months and then he can ask for commit access again and
> cite
> >  you as person that vouches for him doing good work.
> >
> >  Does that work for you both?
>


Yeah sure. Perfect. In this case we can also discuss the review method and
guidelines with him.

>
> >  Cheers,
> >    Albert
> >
> >  >
> >  > So happy to have you on board. Hope the things go smoothly and
> constantly.
> >  >
> >  > Regards
> >  > ~mohi
> >  >
> >  > ‫‪Sohrab Behdani‬‏ <‪behdanisohrab at proton.me‬‏> در تاریخ چهارشنبه ۳
> آوریل
> >  > ۲۰۲۴ ساعت ۱۸:۵۸ نوشت:‬
> >  >
> >  > > thanks for your answer,
> >  > >
> >  > > im subscribed to the mailing list.
> >  > >
> >  > >
> >  > > im new to translation and i haven't seen or heard of mr. ali moeini
> >  > > anywhere inside the community.
> >  > >
> >  > >
> >  > >
> >  > > i had translated dolphin, okular, plasma-welcome and the system
> settings
> >  > > but i dont have access to commit them.
> >  > >
> >  > >
> >  > > and currently im working on kwin and plasma-mobile shell.
> >  > >
> >  > > -------- Original Message --------
> >  > >
> >  > > On 4/3/24 2:56 AM, Albert Astals Cid <aacid at kde.org> wrote:
> >  > > >  El dimarts, 2 d’abril del 2024, a les 21:29:11 (CEST), Sohrab
> Behdani
> >  > > >  va
> >  > > >
> >  > > >  escriure:
> >  > > >  > Hi,
> >  > > >
> >  > > >  Hello,
> >  > > >
> >  > > >  Please subscribe to the mailing list.
> >  > > >
> >  > > >  > i reached before for Persian translation and i was told to
> message
> >  > > >  > the
> >  > > >  > Persian team mailing list which is no longer responses to
> messages.
> >  > >
> >  > > as far
> >  > >
> >  > > >  > as i can see in PO files, the Persian translation is from KDE
> 4 and
> >  > >
> >  > > never
> >  > >
> >  > > >  > been updated since.
> >  > > >  > i grabbed the PO files from the svn repository and had
> translated
> >  > > >  > some
> >  > > >
> >  > > >  applications and i reached the old Persian team leader to get
> >  > >
> >  > > permission for
> >  > >
> >  > > >  uploading PO files. when he wanted to add me inside the
> l10n.kde.org
> >  > >
> >  > > as new
> >  > >
> >  > > >  Persian team leader with sohrabbehdani username, this was shown
> to him:
> >  > > >  > > ErrorUnable to create this user. Please verify that this
> username
> >  > >
> >  > > already
> >  > >
> >  > > >  > > exists.
> >  > > >  >
> >  > > >  > i have an account inside KDE identity with that username, so i
> asked
> >  > >
> >  > > inside
> >  > >
> >  > > >  > the l10n matrix room and i was told that the l10n webpage
> cannot
> >  > >
> >  > > manage
> >  > >
> >  > > >  > users anymore and i should ask for a developer account inside
> KDE
> >  > >
> >  > > identity
> >  > >
> >  > > >  > which as a translator i`m not qualified for any of those
> requirements
> >  > > >  > listed there.
> >  > > >  >
> >  > > >  > the documentation for translation said that i should use the
> l10n web
> >  > >
> >  > > page
> >  > >
> >  > > >  > for submitting my translation files.
> >  > > >
> >  > > >  As discussed on Matrix/IRC, no, the documentation doesn't say
> that or
> >  > >
> >  > > at least
> >  > >
> >  > > >  when I said it doesn't say you didn't disagree so I guess i
> convinced
> >  > >
> >  > > you
> >  > >
> >  > > >  > i`m now confused and don`t know what to do next.
> >  > > >
> >  > > >  You need to be patient and communicate more clearly.
> >  > > >
> >  > > >  On IRC/Matrix you said "im the only one that is translating back
> to
> >  > >
> >  > > persian
> >  > >
> >  > > >  again" which made it seem like you had already done translations
> for
> >  > >
> >  > > KDE in
> >  > >
> >  > > >  the past, which as far as I can see it's not the case.
> >  > > >
> >  > > >  So let me try to see if I understand the scenario, please
> correct me if
> >  > >
> >  > > i am
> >  > >
> >  > > >  wrong.
> >  > > >
> >  > > >   * There is no translation that you made that currently resides
> in KDE
> >  > >
> >  > > source
> >  > >
> >  > > >  code
> >  > > >
> >  > > >   * You want to collaborate to KDE translations
> >  > > >   * There is no one translating to Persian at this point, this is
> maybe
> >  > >
> >  > > not
> >  > >
> >  > > >  100% correct, Ali Moeini did translations back in October, I'm
> CC'ing
> >  > >
> >  > > him to
> >  > >
> >  > > >  see if he's still around
> >  > > >
> >  > > >   * You want to commit new translations to KDE that you have
> already
> >  > >
> >  > > done.
> >  > >
> >  > > >  Which files have you translated?
> >  > > >
> >  > > >  Please subscribe to the mailing list.
> >  > > >
> >  > > >  Cheers,
> >  > > >
> >  > > >    Albert
> >  > > >
> >  > > >  > any help would be appreciated
> >  > > >  >
> >  > > >  >
> >  > > >  >
> >  > > >  > Thanks
> >  > > >  > Sohrab Behdani
> >
> >
> >
> >
> >
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-doc/attachments/20240404/da732727/attachment.htm>


More information about the kde-i18n-doc mailing list