Persian Translation
Mohi Mirdamadi
mohi.pub at gmail.com
Thu Apr 4 06:52:24 BST 2024
Hello
On Thu, Apr 4, 2024, 3:16 AM Sohrab Behdani <behdanisohrab at proton.me> wrote:
> This works fine for me, i would send the dolphin and okular po files for
> commit to mr Mirdamadi
>
>
> thanks
>
> sohrab
>
> -------- Original Message --------
> On 4/4/24 2:38 AM, Albert Astals Cid <aacid at kde.org> wrote:
>
> > El dimecres, 3 d’abril del 2024, a les 21:47:23 (CEST), Mohi Mirdamadi
> va
> > escriure:
> > > Hello dear Albert and Sohrab
> > >
> > > I want to add that Sohrab is gonna be the new translator for the
> Persian
> > > l10n team. He seems to be a young and motivated person and I hope we
> can
> > > make the team grow and be effective.
> > >
> > > As the process of adding him might take a while, I will review and
> commit
> > > his translations so that they could be used and counted.
> >
> > I think that would be the optimal solution at this point, you commit
> his work
> > for a couple of months and then he can ask for commit access again and
> cite
> > you as person that vouches for him doing good work.
> >
> > Does that work for you both?
>
Yeah sure. Perfect. In this case we can also discuss the review method and
guidelines with him.
>
> > Cheers,
> > Albert
> >
> > >
> > > So happy to have you on board. Hope the things go smoothly and
> constantly.
> > >
> > > Regards
> > > ~mohi
> > >
> > > Sohrab Behdani <behdanisohrab at proton.me> در تاریخ چهارشنبه ۳
> آوریل
> > > ۲۰۲۴ ساعت ۱۸:۵۸ نوشت:
> > >
> > > > thanks for your answer,
> > > >
> > > > im subscribed to the mailing list.
> > > >
> > > >
> > > > im new to translation and i haven't seen or heard of mr. ali moeini
> > > > anywhere inside the community.
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > i had translated dolphin, okular, plasma-welcome and the system
> settings
> > > > but i dont have access to commit them.
> > > >
> > > >
> > > > and currently im working on kwin and plasma-mobile shell.
> > > >
> > > > -------- Original Message --------
> > > >
> > > > On 4/3/24 2:56 AM, Albert Astals Cid <aacid at kde.org> wrote:
> > > > > El dimarts, 2 d’abril del 2024, a les 21:29:11 (CEST), Sohrab
> Behdani
> > > > > va
> > > > >
> > > > > escriure:
> > > > > > Hi,
> > > > >
> > > > > Hello,
> > > > >
> > > > > Please subscribe to the mailing list.
> > > > >
> > > > > > i reached before for Persian translation and i was told to
> message
> > > > > > the
> > > > > > Persian team mailing list which is no longer responses to
> messages.
> > > >
> > > > as far
> > > >
> > > > > > as i can see in PO files, the Persian translation is from KDE
> 4 and
> > > >
> > > > never
> > > >
> > > > > > been updated since.
> > > > > > i grabbed the PO files from the svn repository and had
> translated
> > > > > > some
> > > > >
> > > > > applications and i reached the old Persian team leader to get
> > > >
> > > > permission for
> > > >
> > > > > uploading PO files. when he wanted to add me inside the
> l10n.kde.org
> > > >
> > > > as new
> > > >
> > > > > Persian team leader with sohrabbehdani username, this was shown
> to him:
> > > > > > > ErrorUnable to create this user. Please verify that this
> username
> > > >
> > > > already
> > > >
> > > > > > > exists.
> > > > > >
> > > > > > i have an account inside KDE identity with that username, so i
> asked
> > > >
> > > > inside
> > > >
> > > > > > the l10n matrix room and i was told that the l10n webpage
> cannot
> > > >
> > > > manage
> > > >
> > > > > > users anymore and i should ask for a developer account inside
> KDE
> > > >
> > > > identity
> > > >
> > > > > > which as a translator i`m not qualified for any of those
> requirements
> > > > > > listed there.
> > > > > >
> > > > > > the documentation for translation said that i should use the
> l10n web
> > > >
> > > > page
> > > >
> > > > > > for submitting my translation files.
> > > > >
> > > > > As discussed on Matrix/IRC, no, the documentation doesn't say
> that or
> > > >
> > > > at least
> > > >
> > > > > when I said it doesn't say you didn't disagree so I guess i
> convinced
> > > >
> > > > you
> > > >
> > > > > > i`m now confused and don`t know what to do next.
> > > > >
> > > > > You need to be patient and communicate more clearly.
> > > > >
> > > > > On IRC/Matrix you said "im the only one that is translating back
> to
> > > >
> > > > persian
> > > >
> > > > > again" which made it seem like you had already done translations
> for
> > > >
> > > > KDE in
> > > >
> > > > > the past, which as far as I can see it's not the case.
> > > > >
> > > > > So let me try to see if I understand the scenario, please
> correct me if
> > > >
> > > > i am
> > > >
> > > > > wrong.
> > > > >
> > > > > * There is no translation that you made that currently resides
> in KDE
> > > >
> > > > source
> > > >
> > > > > code
> > > > >
> > > > > * You want to collaborate to KDE translations
> > > > > * There is no one translating to Persian at this point, this is
> maybe
> > > >
> > > > not
> > > >
> > > > > 100% correct, Ali Moeini did translations back in October, I'm
> CC'ing
> > > >
> > > > him to
> > > >
> > > > > see if he's still around
> > > > >
> > > > > * You want to commit new translations to KDE that you have
> already
> > > >
> > > > done.
> > > >
> > > > > Which files have you translated?
> > > > >
> > > > > Please subscribe to the mailing list.
> > > > >
> > > > > Cheers,
> > > > >
> > > > > Albert
> > > > >
> > > > > > any help would be appreciated
> > > > > >
> > > > > >
> > > > > >
> > > > > > Thanks
> > > > > > Sohrab Behdani
> >
> >
> >
> >
> >
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-doc/attachments/20240404/da732727/attachment.htm>
More information about the kde-i18n-doc
mailing list