Greek Translation Team

Petros Vidalis pvidalis at gmail.com
Tue Jul 4 14:22:55 BST 2023


Καλησπέρα,
ονομάζομαι Πέτρος Βιδάλης, ο τελευταίος συντονιστής της ανενεργής πλέον
ομάδας μετάφρασης του KDE.
Μπορούμε να κανονίσουμε μια συνάντηση δικτυακή για πιο άμεση επαφή και να
σας ενημερώσω για ότι μπορώ πλέον :)

Προσπάθησα λίγο τον τελευταίο μήνα να ενημερώσω τα αποθετήρια μου κτλ. αλλά
καλύτερα να τα πούμε όταν έχετε χρόνο.
Πείτε μου τι σας βολεύει, να το κανονίσουμε

Ευχαριστώ
Πέτρος

Στις Τρί 4 Ιουλ 2023 στις 10:03 π.μ., ο/η Marios Mitsios <xrteach at gmail.com>
έγραψε:

> Sounds good then!
>
> On Tue, Jul 4, 2023, 07:14 George Stefanakis <george.stefanakis at gmail.com>
> wrote:
>
>> Yes I would like to join. I am going to communicate with Marios in order
>> to split the job and sent you the translated files asap
>>
>> Στις Τρί 4 Ιουλ 2023 στις 02:18 ο χρήστης Albert Astals Cid <
>> aacid at kde.org> έγραψε:
>>
>>> El dilluns, 3 de juliol de 2023, a les 14:19:59 (CEST), Marios Mitsios
>>> va
>>> escriure:
>>> > Hello!
>>> > I am Marios and I would like to join the KDE Greek Translation Team.
>>> But
>>> > from what it seems the team has been inactive from a while, if that is
>>> the
>>> > case what is the next best course of action?
>>>
>>> The first thing we ask people that want to create a new (or revived)
>>> team is to
>>> translate kcoreaddons, kio and kxmlgui as close to 100% as possible and
>>> send
>>> them to me in private (no need to bother the rest of the people in the
>>> mailing
>>> list with those files).
>>>
>>> For Greek we do have some existing localization files, but as you
>>> mentioned
>>> there isn't anyone working on them.
>>>
>>> https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/el/kcoreaddons/
>>> https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/el/kio/
>>> https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/el/kxmlgui/
>>>
>>> But those are quite translated to Greek already, so in addition of those
>>> I
>>> will ask to also please translate karchive and kunitconversion
>>>
>>> https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/el/karchive/
>>> https://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kf5/team/el/kunitconversion/
>>>
>>> So your first task to become your own "1 person translator team to
>>> Greek" [*]
>>> would be to get those files as close to 100% as possible and send
>>> them to me.
>>>
>>> Do you need help with how the translation workflow works?
>>>
>>> Best Regards,
>>>   Albert
>>>
>>> [*] Maybe two people if George Stefanakis wants to join you
>>>
>>>
>>>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-doc/attachments/20230704/5885ed82/attachment.htm>


More information about the kde-i18n-doc mailing list