Plasma 5.20 beta announce
carl at carlschwan.eu
Tue Oct 6 22:01:22 BST 2020
Le mardi, octobre 6, 2020 10:01 PM, Xavier (Perso) <xavier.besnard at neuf.fr> a écrit :
> Hi Carl, Hi Albert, Hi everybody,
> Thank you for your feedback.
> For information, I translated in French, the last version of
> kde-org-announcements-releases.po and commited it yesterday. Hoping to
> be just-on-time to see a Plasma 5.20 announcement page in French.
> For the second point: May be with two fields "TRANSLATOR_NAME" and
> "TRANSLATION_EMAIL" in the ".po" file. There is something like that in
> the docmessage files with "ROLES_OF_TRANSLATORS". The content of the
> fields could be defined by each localization team.
I now added the two fields, I hope they appear on scripty next run.
> My last question: how to access to "Promo" mailing list?
KDE promo mailing list is kde-promo at kde.org, but most of the discussion
happen either on Matrix (#kde-promo:kde.org) or the phabricator board.
> Hope it helps.
> Le 06/10/2020 à 11:04, Carl Schwan a écrit :
> > Le lundi, octobre 5, 2020 3:07 PM, Xavier (Perso) xavier.besnard at neuf.fr a écrit :
> > > Hello everybody,
> > > Salut Xavier,
> > > I am a French translator for KDE since many years. At this time, I am working on the translation for the following files for KDE web pages:
> > >
> > > - kde-org-announcements-releases.po
> > > - www_www.po (with an important backlog)
> > >
> > > I would like to propose a French page for the coming Plasma 5.20 announcement, i.e. just adding a "French" link and web page to that kind of page https://kde.org/announcements/plasma-5.19.5).
> > > Because, Plasma 5.20 announcement is close, what are the conditions to achieve this objective?
> > > Like Albert said we need 100% of the strings present on the specific announcement page.
> > > I added a few more strings yesterday (alt text for images) and a few typos were fixed, but now
> > > the translations are considered final and won't change until the announcement. Unfortunately,
> > > I don't have much time to help, but it might be a good idea to ask for help in the
> > > #kde-francophone:kde.org Matrix channel.
> > > Another question concerning localized KDE webpages. In most KDE applications, there is a credit/thanks for developers but also for translators.
> > > It isn't the case for webpages. So no feedback is possible to fix incorrect translations/layout and no thanks. Had this topic been already discussed and decided?
> > > I don't think this has been discussed and I'm quite open to add such a feature to the websites.
> > > Unfortunally I'm not sure how to implement this. We probably only want to credit the translators
> > > who worked on a specific announcement otherwise we would have a really big list of people who
> > > contributed other the years to www_www.po in each announcement.
> > Any ideas how this could be implemented?
> > Maybe adding a "Plasma 5.20.0: TRANSLATOR_NAME" string and let translators replace it with their
> > name in it could work?
> > Also I think it would be a good idea to discuss with Promo how we want to promote the translations
> > of the announcements. Currently there is a log of missed potential that translators are translating
> > the announcements but the translations are not always shared on social medias.
> > Cheers,
> > Carl
> > > Thank you for your feedback. Have a nice day.
> > > Xavier
> > > Le 10/09/2020 à 14:49, Jonathan Riddell a écrit :
> > >
> > > > The beta announce is up now on kde-org repo for translations. Publishing on Thursday.
> > > > Jonathan
> > > > --
> > > > Xavier under Kubuntu 20.10 (Groovy Dev)
> Xavier Besnard
> Chez Mme Espesset Paulette
> Place de la halle
> 82330 Varen
> Tél: 06 49 37 44 17
> Courriel: xavier.besnard at neuf.fr
More information about the kde-i18n-doc