D31064: messages/keepsecret, messages/kwallet und messages/kwalletmanager
Alexander Becker
noreply at phabricator.kde.org
Sat May 16 09:23:15 BST 2026
bxela requested changes to this revision.
bxela added inline comments.
This revision now requires changes to proceed.
INLINE COMMENTS
> org.kde.keepsecret.metainfo.po:39
> msgid "Works with KeepassXC, KWallet, Gnome Keyring, oo7, and any other password backend that's compatible with the Secret Service system."
> -msgstr "Funktioniert mit KeepassXC, KWallet, Gnome Keyring, oo7 und jedem anderen Passwort-Backend, das mit dem Passwortservice-System kompatibel ist."
> +msgstr "Funktioniert mit KeepassXC, KWallet, Gnome Keyring, oo7 und jedem anderen Passwort-Backend, das mit dem „Secret Service“-System kompatibel ist."
>
Passwort-Backend, das … → Passwort-Dienst, der … ?
> kwalletd6.po:332
> "<html><head/><body>"
> -"<p>Das Passwortspeicher-System speichert Ihre Daten in einer <i>Passwortspeicher</i>-Datei auf Ihrer lokalen Festplatte. Diese Daten werden ausschließlich in verschlüsselter Form abgelegt und benutzen dabei den Blowfish-Algorithmus mit Ihrem Passwort als Schlüssel oder die GPG-Verschlüsselung. Sobald ein Passwortspeicher geöffnet wird, startet das Verwaltungsprogramm und zeigt ein entsprechendes Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste an. Sie können dieses Programm verwenden, um alle Passwortspeicher zu verwalten. Es erlaubt Ihnen z. B. Passwortspeicher und ihren Inhalt per „Ziehen und Ablegen“ auf Fremdrechner zu kopieren.</p>"
> +"<p>Das Passwortspeicher-System speichert Ihre Daten in einer <i>Passwortspeicher</i>-Datei auf Ihrer lokalen Festplatte. Diese Daten werden ausschließlich in verschlüsselter Form abgelegt und verwenden dabei den Blowfish-Algorithmus mit Ihrem Passwort als Schlüssel oder die GPG-Verschlüsselung. Sobald ein Passwortspeicher geöffnet wird, startet das Verwaltungsprogramm und zeigt ein entsprechendes Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste an. Sie können dieses Programm verwenden, um alle Passwortspeicher zu verwalten. Es erlaubt Ihnen z. B. Passwortspeicher und ihren Inhalt per „Ziehen und Ablegen“ auf Fremdrechner zu kopieren.</p>"
> "</body></html>"
<i>Passwortspeicher</i>
↓
<span style=\" font-style:italic;\">Passwortspeicher</span>
---
- um alle **Ihre** Passwortspeicher zu verwalten
- auf **einen** Fremdrechner
> kwalletd6.po:345
> "<html><head/><body>"
> -"<p>Der Passwortspeicher mit GPG-Verschlüsselung benutzt einen GPG-Schlüssel, um Daten sicher auf der Festplatte zu verschlüsseln. Dieser Schlüssel muss verfügbar sein, wenn eine Entschlüsselung gebraucht wird, ansonsten haben Sie keinen Zugriff auf Ihren Passwortspeicher. Verwenden Sie zum Beispiel einen Schlüssel auf einer Chipkarte, benötigen Sie diese Chipkarte und die zugehörige PIN, um den Passwortspeicher zu öffnen. <span style=\" font-weight:600;\">Hinweis:</span> Diese List enthält nur „sehr“ vertrauenswürdige Schlüssel.</p>"
> +"<p>Der Passwortspeicher mit GPG-Verschlüsselung verwendet einen GPG-Schlüssel, um Daten sicher auf der Festplatte zu verschlüsseln. Dieser Schlüssel muss verfügbar sein, wenn eine Entschlüsselung gebraucht wird, ansonsten haben Sie keinen Zugriff auf Ihren Passwortspeicher. Verwenden Sie zum Beispiel einen Schlüssel auf einer Chipkarte, benötigen Sie diese Chipkarte und die zugehörige PIN, um den Passwortspeicher zu öffnen. <span style=\" font-weight:600;\">Hinweis:</span> Diese List enthält nur „sehr“ vertrauenswürdige Schlüssel.</p>"
> "</body></html>"
Diese List → Diese List**e**
> kwalletd6.po:447
> "<html><head/><body>"
> -"<p>Verschiedene Programme werden möglicherweise versuchen, den Passwortspeicher zu verwenden und Passwörter oder andere Informationen darin zu speichern wie z. B. Daten aus Webformularen oder Cookies. Wenn Sie das zulassen möchten, dann müssen Sie diese Einstellung jetzt aktivieren und das Verfahren zur Verschlüsselung auswählen. </p>"
> +"<p>Verschiedene Programme werden möglicherweise versuchen, den Passwortspeicher zu verwenden und Passwörter oder andere Informationen darin zu speichern, wie z. B. Daten aus Webformularen oder Cookies. Wenn Sie das zulassen möchten, müssen Sie diese Einstellung jetzt aktivieren und das Verfahren zur Verschlüsselung auswählen. </p>"
> "<p>GPG ist sicherer, aber Sie müssen mindestens einen GPG-Schlüssel auf Ihrem System eingerichtet haben. </p>"
Leerzeichen vor </p> muss weg.
> kwalletd6.po:448
> +"<p>Verschiedene Programme werden möglicherweise versuchen, den Passwortspeicher zu verwenden und Passwörter oder andere Informationen darin zu speichern, wie z. B. Daten aus Webformularen oder Cookies. Wenn Sie das zulassen möchten, müssen Sie diese Einstellung jetzt aktivieren und das Verfahren zur Verschlüsselung auswählen. </p>"
> "<p>GPG ist sicherer, aber Sie müssen mindestens einen GPG-Schlüssel auf Ihrem System eingerichtet haben. </p>"
> +"<p>Wenn Sie das klassische Verfahren mit einem Passwort wählen, denken Sie daran, dass sich das Passwort <span style=\" font-style:italic;\">nicht</span> wiederherstellen lässt, falls es verloren geht. Außerdem hat jeder, der das Passwort kennt, Zugriff auf sämtliche Daten im Passwortspeicher.</p>"
Leerzeichen vor </p> muss weg.
> kcmkwallet.po:102
> msgid "<p>The wallet subsystem provides a convenient and secure way to manage all your passwords. This option specifies whether or not you want to use it.</p>"
> -msgstr "<p>Das Passwortspeicher-System erlaubt die bequeme und sichere Verwaltung von Passwörtern. Diese Einstellungen bestimmt, ob dieses System benutzt wird.</p>"
> +msgstr "<p>Das Passwortspeicher-System erlaubt die bequeme und sichere Verwaltung von Passwörtern. Diese Einstellung bestimmt, ob dieses System verwendet wird.</p>"
>
die bequeme und sichere Verwaltung von Passwörtern
↓
**eine** bequeme und sichere Verwaltung **all Ihrer** Passwörtern
↓ oder
bequeme und sichere Verwaltung **all Ihrer** Passwörtern
> kcmkwallet.po:116
> msgid "It is best to close your wallets when you are not using them to prevent others from viewing or using them."
> -msgstr "Es ist ratsam, die Passwortspeicher zu schließen, sobald sie nicht mehr benötigt werden, um den unberechtigten Zugriff darauf zu verhindern."
> +msgstr "Es ist ratsam Ihre Passwortspeicher zu schließen, sobald sie nicht mehr benötigt werden. So verhindern Sie unberechtigten Zugriff darauf."
>
Komma nach „ratsam“
> kcmkwallet.po:267
> msgid "The Secret Service interface lets applications store passwords and other confidential data. Disable this to allow third-party wallet services such as KeePassXC or GNOME Keyring to manage it instead."
> -msgstr "Mit dem Passwortdienst können Anwendungen Passwörter oder andere vertrauliche Daten speichern. Durch das Deaktivieren können andere Passwortspeicher wie beispielsweise KeePassXC oder GNOME-Keyring für die Passwortverwaltung herangezogen werden."
> +msgstr "Die „Secret Service“-Schnittstelle lässt Anwendungen Passwörter oder andere vertrauliche Daten speichern. Deaktivieren Sie sie, wenn Sie andere Passwortspeicher wie beispielsweise KeePassXC oder GNOME Keyring für die Passwortverwaltung verwenden möchten."
>
lässt Anwendungen Passwörter oder andere vertrauliche Daten speichern.
↓
erlaubt Anwendungen, Passwörter oder andere vertrauliche Daten **zu** speichern.
> kwalletmanager._json_.po:31
> msgid "wallet,form fill,passwords,form data,secret service,kwallet,kdewallet,kde wallet,keepassxc,keyring,encryption,decryption,blowfish,pgp,access control,confidential,wallet manager"
> -msgstr "Passwortspeicher,Formular ausfüllen,Passwörter,Formulardaten,Geheimnisdienst,kwallet,kdewallet,kde wallet,keepassxc,Schlüsselbund,Verschlüsselung,Entschlüsselung,blowfish,pgp,Zugangskontrolle,geheim,Passwortspeicherverwaltung"
> +msgstr "Passwortspeicher,Formular ausfüllen,Passwörter,Formulardaten,Secret Service,kwallet,kdewallet,kde wallet,keepassxc,Schlüsselbund,Verschlüsselung,Entschlüsselung,blowfish,pgp,Zugangskontrolle,geheim,Passwortspeicherverwaltung"
>
geheim → geheim,vertraulich
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D31064
To: daphipz, kde-i18n-de, bxela
Cc: bxela, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20260516/4f15dcd4/attachment-0001.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list