D30910: messages/okular

Alexander Becker noreply at phabricator.kde.org
Tue Mar 10 20:55:44 GMT 2026


bxela requested changes to this revision.
bxela added inline comments.
This revision now requires changes to proceed.

INLINE COMMENTS

> okular.po:5520
>  msgid "You are about to save changes, but the current file format does not support saving the following elements. Please use the <i>Okular document archive</i> format to preserve them."
> -msgstr "Sie sind dabei, Änderungen zu speichern, aber die folgenden Elemente können im aktuellen Dateiformat nicht gespeichert werden. Bitte benutzen Sie das Format <i>Okular-Dokumentarchiv</i>, um diese Elemente zu behalten."
> +msgstr "Sie sind dabei, Änderungen zu speichern, aber die folgenden Elemente können im aktuellen Dateiformat nicht gespeichert werden. Bitte verwenden Sie das Format <i>Okular-Dokumentarchiv</i>, um diese Elemente zu behalten."
>  

Die Übersetzung "aber die folgenden Elemente können im aktuellen Dateiformat nicht gespeichert werden." stimmt nicht ganz. Richtig wäre:
"aber das aktuelle Dateiformat unterstützt das Speichern folgender Elemente nicht."

> okular.po:5538
>  msgid "You are about to save changes, but the current file format does not support saving the following elements. Please use the <i>Okular document archive</i> format to preserve them. Click <i>Continue</i> to save the document and discard these elements."
> -msgstr "Sie sind dabei, Änderungen zu speichern, aber die folgenden Elemente können im aktuellen Dateiformat nicht gespeichert werden. Bitte benutzen Sie das Format <i>Okular-Dokumentarchiv</i>, um diese Elemente zu behalten. Klicken Sie auf <i>Fortsetzen</i>, um das Dokument zu speichern und dabei diese Elemente zu verwerfen."
> +msgstr "Sie sind dabei, Änderungen zu speichern, aber die folgenden Elemente können im aktuellen Dateiformat nicht gespeichert werden. Bitte verwenden Sie das Format <i>Okular-Dokumentarchiv</i>, um diese Elemente zu behalten. Klicken Sie auf <i>Fortsetzen</i>, um das Dokument zu speichern und dabei diese Elemente zu verwerfen."
>  

s. o.

> okular.po:5544
>  msgid "You are about to save changes, but the current file format does not support saving the following elements. Please use the <i>Okular document archive</i> format to preserve them. Click <i>Continue</i> to save, but you will lose these elements as well as the undo/redo history."
> -msgstr "Sie sind dabei, Änderungen zu speichern, aber die folgenden Elemente können im aktuellen Dateiformat nicht gespeichert werden. Bitte benutzen Sie das Format <i>Okular-Dokumentarchiv</i>, um diese Elemente zu behalten. Klicken Sie auf <i>Fortsetzen</i>, um das Dokument zu speichern, aber Sie werden diese Elemente und den Verlauf von Zurücknehmen/Wiederherstellen verlieren."
> +msgstr "Sie sind dabei, Änderungen zu speichern, aber die folgenden Elemente können im aktuellen Dateiformat nicht gespeichert werden. Bitte verwenden Sie das Format <i>Okular-Dokumentarchiv</i>, um diese Elemente zu behalten. Klicken Sie auf <i>Fortsetzen</i>, um das Dokument zu speichern, aber Sie werden diese Elemente und den Verlauf von Zurücknehmen/Wiederherstellen verlieren."
>  

s. o.

> okular_dvi.po:69
>  msgid "The DVI file contains the wrong version of DVI output for this program. Hint: If you use the typesetting system Omega, you have to use a special program, such as oxdvi."
> -msgstr "Die DVI-Datei enthält eine falsche Version von DVI-Daten für dieses Programm. Hinweis: Falls Sie das Schriftsatzprogramm Omega benutzen, müssen Sie ein spezielles Programm wie oxdvi verwenden."
> +msgstr "Die DVI-Datei enthält eine falsche Version von DVI-Daten für dieses Programm. Hinweis: Falls Sie das Schriftsatzprogramm Omega verwenden, müssen Sie ein spezielles Programm wie oxdvi verwenden."
>  

- typesetting system → Schriftsatzsystem?
- „Omega“ und „oxdvi“ in die Anführungszeichen setzen?

> okular_epub.po:47
>  msgid "EPub Backend Configuration"
> -msgstr "Einstellungen zum Anzeigemodul EPUB"
> +msgstr "Einstellungen zum EPub-Modul"

~~zum~~ → des EPub-Modul**s**?

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30910

To: daphipz, kde-i18n-de, bxela
Cc: bxela, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20260310/cd0f1aff/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list