D30894: messages/neochat/
Frank Steinmetzger
noreply at phabricator.kde.org
Thu Mar 5 18:53:06 GMT 2026
felf added inline comments.
INLINE COMMENTS
> neochat.po:1024
> msgid "Event Source"
> -msgstr "Ereignis-Quelltext"
> +msgstr "Ereignisquelltext"
>
Das ergibt wenig Sinn. Außerdem wird weiter unten in der Datei „Ereignisquelle“ verwendet.
> neochat.po:7059
> msgid "Default user power level"
> -msgstr ""
> +msgstr "Standard-Berechtigungsstufe des Benutzers"
>
Her geht es um den Raum, nicht einen bestimmten Benutzer. Deshalb eher „für Benutzer“, oder?
> neochat.po:8264
> msgid "Make this alias the room's canonical alias"
> -msgstr "Diese Klarkennung zur Hauptadresse des Raumes machen"
> +msgstr "Diese Klarkennung zur Hauptadresse des Raums machen"
>
Klarkennung ersetzen?
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D30894
To: bxela, kde-i18n-de, daphipz
Cc: felf, daphipz, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20260305/714d20a7/attachment-0001.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list