D30894: messages/neochat/

Frank Steinmetzger noreply at phabricator.kde.org
Thu Mar 5 18:53:06 GMT 2026


felf added inline comments.

INLINE COMMENTS

> neochat.po:1024
>  msgid "Event Source"
> -msgstr "Ereignis-Quelltext"
> +msgstr "Ereignisquelltext"
>  

Das ergibt wenig Sinn. Außerdem wird weiter unten in der Datei „Ereignisquelle“ verwendet.

> neochat.po:7059
>  msgid "Default user power level"
> -msgstr ""
> +msgstr "Standard-Berechtigungsstufe des Benutzers"
>  

Her geht es um den Raum, nicht einen bestimmten Benutzer. Deshalb eher „für Benutzer“, oder?

> neochat.po:8264
>  msgid "Make this alias the room's canonical alias"
> -msgstr "Diese Klarkennung zur Hauptadresse des Raumes machen"
> +msgstr "Diese Klarkennung zur Hauptadresse des Raums machen"
>  

Klarkennung ersetzen?

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30894

To: bxela, kde-i18n-de, daphipz
Cc: felf, daphipz, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20260305/714d20a7/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list