D30729: messages/lokalize/
Alexander Becker
noreply at phabricator.kde.org
Sun Jan 4 12:50:13 GMT 2026
bxela added inline comments.
INLINE COMMENTS
> daphipz wrote in lokalize.po:2379
> Dass Begriffe nicht automatisch im Glossar erscheinen, ist mir bewusst.
> Ich denke, am besten müsste man den Originalstring ändern - "to appear" (u.a. "erscheinen") suggeriert das ein bisschen. Ich kann gern morgen dazu einen MR erstellen.
>
> Wollen wir die Übersetzumg schon einmal ändern? Ich schlage als ersten Satz "Her werden Einträge aus dem Glossar angezeigt." vor. Im jetzigen dritten Absatz des Tooltips wäre dann eine Erklärung, wie Begriffe ins Glossar kommen. Genaueres überlege ich mir morgen, vielleicht hast du ja auch noch eine Idee?
Hi Philipp,
wie ich anhand von deinem MR sehe, hast du bereits eine Idee ;-)
Für diese und die nächste identische Übersetzungen eine von den folgenden Vorgehen vorschlagen:
a) beide als `fuzzy` markieren
b) Übersetzungen so lassen, wie die jetzt sind („bekannte Begriffe“)
c) Alte Übersetzungen wiederherstellen („allgemeine Begriffe“)
Nachdem die neuen `msgid`s reinkommen, kann man dann die Übersetzungen anpassen.
REPOSITORY
R883 Subversion
REVISION DETAIL
https://phabricator.kde.org/D30729
To: bxela, kde-i18n-de, daphipz
Cc: daphipz, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20260104/997d9908/attachment.htm>
More information about the kde-i18n-de
mailing list