messages und docmessages in RR-Titeln auf Phabricator
Alexander Becker
alex-at-kde-l10n-de at freenet.de
Sat Feb 28 15:01:01 GMT 2026
Liebes deutsches KDE-Übersetzungsteam,
kurz: Es ist wichtig, auf Phabricator im Titel einer Einreichung
"messages" oder "docmessages" zu vermerken.
Und hier die lange Version mit Erklärung: Beim Einreichen von
Übersetzungen werden Diffs auf unterschiedlichste Weisen erstellt,
sodass man im RR in der Liste der eingereichten Dateien folgende
Varianten findet (hier am Beispiel von kdenlive.po):
a) kdenlive.po
b) kdenlive/kdenlive.po
c) messages/kdenlive/kdenlive.po
oder
docmessages/kdenlive/kdenlive.po
Hier kann man nur in der Variante c) anhand der Pfade klar erkennen, ob
es sich um eine Übersetzung der Anwendung (messages) oder der
Dokumentation (docmessages) geht.
Klar ist, dass jede(r) eigene Arbeitsabläufe hat. Deswegen ist es
wichtig, beim Einreichen einer Übersetzung auf Phabricator zum Titel des
RRs "messages" oder "docmessages" hinzuzufügen. So könnten Titel für
obige Beispiele aussehen:
a) messages: kdenlive.po – Fehler korrigiert
oder
docmessages: kdenlive.po – Fehler korrigiert
b) messages/kdenlive: kdenlive.po – Fehler korrigiert
oder
docmessages/kdenlive: kdenlive.po – Fehler korrigiert
c) messages/kdenlive/kdenlive.po – Fehler korrigiert
oder
docmessages/kdenlive/kdenlive.po – Fehler korrigiert
Hintergrund: Manche Teammitglieder mit Schreibrechten führen regelmäßig
folgende Schritte aus:
- `klash` ausführen (merge/scatter), damit im `summit` immer die
neuesten PO-Dateien landen. Hierbei werden die beim Korrekturlesen
befindende PO-Dateien vom `klash`-Lauf ausgenommen.
- Diffs anwenden vor dem Einspielen ins SVN
Dabei ist es wichtig zu wissen, ob die PO-Dateien eines RRs zur
Anwendung (messages) oder Dokumentation (docmessages) gehören. Denn z.
B. kdenlive.po (aber auch viele anderen Dateien) in beiden Unterordner
zu finden sind (messages/kdenlive/ und docmessages/kdenlive/). Deswegen
ist es mit Mehraufwand verbunden, bei einem RR mit Titel "kdenlive.po …"
ohne Erwähnung von "messages" oder "docmessages" herauszufinden, wohin
die Datei reingehört.
Zusammenfassung: Kurzer Vermerk im Titel des RRs ("messages" oder
"docmessages") erleichtert einige Abläufe und spart Zeit!
Schönes Wochenende!
Alexander
More information about the kde-i18n-de
mailing list