D30813: messages/kmymoney - Einige Übersetzungen

Frank Steinmetzger noreply at phabricator.kde.org
Sun Feb 1 23:15:19 GMT 2026


felf added inline comments.

INLINE COMMENTS

> kmymoney.po:1535
> +"<p><span style=\" font-weight:600;\">Aufrunden</span></p>"
> +"<p>Auf den kleinsten ganzzahligen Wert runden, der nicht kleiner als der Wert ist. Z. B. 0,5 -> 1,0 und -0,5 -> -0,0</p>"
> +"<p><span style=\" font-weight:600;\">Dezimalstellen entfernen</span></p>"

„→“ statt „>“? (auch in den Folgestrings)

> kmymoney.po:3210
>  msgid "Remove selected tags from all transactions, schedules and reports before deleting them."
> -msgstr ""
> +msgstr "Ausgewählte Stichwörter von allen Buchungen, geplanten Buchungen und Berichten entfernen, bevor sie gelöscht werden."
>  

In 23469 wird schedule mit Planung übersetzt

> kmymoney.po:23613
>  msgid "Selection of tags is not possible when split transactions are part of the selection."
> -msgstr ""
> +msgstr "Auswahl von Stichwörter ist nicht möglich, wenn Split-Buchungen mit ausgewählt sind."
>  

von Stichwörtern

> kmymoney.po:25651
>  msgid "Mark this checkbox to include the account in the group of favorite accounts"
> -msgstr "Aktivieren Sie das Kästchen, um dieses Konto als bevorzugtes Konto zu markieren"
> +msgstr "Aktivieren Sie das Ankreuzfeld, um das Konto der Gruppe der favorisierten Konten hinzufügen."
>  

hinzu**zu**fügen

> daphipz wrote in kmymoney.po:23427
> - es → sie (die Buchung)? Ich bin mir aber nicht sicher.
> - Komma nach "Symbol"

„seit dem %1“?
Ich hab mal bei mir nachgeschaut; es wird ein Datum im Format TT.MM.JJJJ eingefügt.

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30813

To: loisspitz, kde-i18n-de, daphipz
Cc: felf, daphipz, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20260201/9761b500/attachment.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list