D30600: messages/calligra - Übersetzungen ergänzt

Frank Steinmetzger noreply at phabricator.kde.org
Sun Nov 16 18:43:10 GMT 2025


felf added inline comments.

INLINE COMMENTS

> org.kde.calligra.metainfo.po:38
>  msgid "Words is an intuitive word processor and desktop publisher application. With it, you can create informative and attractive documents with pleasure and ease."
> -msgstr ""
> +msgstr "Words ist eine intuitives Programm zur Textverarbeitung und zur Veröffentlichung. Damit Sie können leicht informative und attraktive Dokumente erstellen."
>  

eine → ein
zur Veröffentlichung → für Publikationen? Siehe https://de.wikipedia.org/wiki/Desktop-Publishing

> org.kde.calligra.metainfo.po:56
>  msgid "Karbon is a vector drawing application with a user interface that is easy to use, highly customizable and extensible. That makes Karbon a great application for users starting to explore the world of vector graphics as well as for artists wanting to create breathtaking vector art."
> -msgstr ""
> +msgstr "Karbon ist ein Vektorzeichenprogramm mit einer einfach zu bedienenden Benutzeroberfläche, die benutzerfreundlich, hochgradig anpassbar und erweiterbar ist. Das macht Karbon zu einer großartigen Anwendung für Anwender, die in die Welt der Vektorgrafik einsteigen als auch für Künstler, die atemberaubende Vektorgrafiken erstellen wollen."
>  

„einfach zu bedienenden“ und benutzerfreundlich“ bezieht sich glaube ich beides auf „easy to use“. → eines kann weg
wenn „als auch“ verwendet wird, würde ich vorher ein „sowohl“ erwarten.

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30600

To: loisspitz, kde-i18n-de, daphipz
Cc: felf, daphipz, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20251116/6d52b07e/attachment.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list