D30579: messages/kdesvn/

Philipp Kiemle noreply at phabricator.kde.org
Mon Nov 3 09:20:56 GMT 2025


daphipz requested changes to this revision.
daphipz added inline comments.

INLINE COMMENTS

> kdesvn._desktop_.po:28
>  msgid "Kdesvn KIO Notification"
> -msgstr "Kdesvn-KIO-Benachrichtigung"
> +msgstr "kdesvn-Ein-/Ausgabemeldung"
>  

Oben hast du "notification" mit "Benachrichtigung" übersetzt, hier und unten mit "Meldung" - ich wäre für "Benachrichtigung".

> kdesvn._desktop_.po:89
>  msgid "Check for unversioned items"
> -msgstr "Suche nach nichtversionierten Einträgen"
> +msgstr "Suche nach nicht versionierten Einträgen"
>  

unversionierten?

> kdesvn._desktop_.po:147
>  msgid "Checkout out files from an existing repository into this folder."
> -msgstr "Legt Dateien aus einem existierenden Repository in diesem Ordner ab."
> +msgstr "Dateien aus einem existierenden Repository in diesem Ordner ablegen."
>  

"[…] in diese**n** Ordner **auschecken**."

> kdesvn._desktop_.po:159
>  msgid "Switch given working copy to another branch"
> -msgstr "Wechselt von der vorhandenen Arbeitskopie zu einer anderen Verzweigung (branch)."
> +msgstr "Von der vorhandenen Arbeitskopie zu einem anderen Zweig wechseln"
>  

"In einer angegebenen Arbeitskopie zu einem […]"

Man verlässt die Arbeitskopie ja nicht, man wechselt nur den Zweig

> kdesvn._desktop_.po:205
>  msgid "Checkout out an unversioned copy of a tree from a repository"
> -msgstr "Herausholen eines Baums aus dem Repository ohne Versionsinformationen"
> +msgstr "Eine nicht versionierte Kopie eines Repository-Baums anlegen"
>  

- "nicht versioniert" → unversioniert?
- anlegen → auschecken

> kdesvn._desktop_.po:217
>  msgid "Show local changes since last update"
> -msgstr "Zeigt die lokal durchgeführten Änderungen seit der letzten Aktualisierung"
> +msgstr "Seit der letzten Aktualisierung lokal durchgeführte Änderungen anzeigen"
>  

Lokale Änderungen seit der letzten Aktualisierung anzeigen

> kdesvn._desktop_.po:236
>  msgid "Checkout from a repository..."
> -msgstr "Aus einem Repository herausholen ..."
> +msgstr "Aus einem Repository auslesen …"
>  

auschecken

> kdesvn.po:82
>  msgid "Checkout From Repository..."
> -msgstr "Auslesen eines Repositorys"
> +msgstr "Aus einem Repository auslesen …"
>  

auschecken

> kdesvn.po:122
>  msgid "Checkout from a repository..."
> -msgstr "Auslesen eines Repositorys"
> +msgstr "Aus einem Repository auslesen …"
>  

auschecken

> kdesvn.po:136
>  msgid "Add to Repository"
> -msgstr "Im Repository hinzugefügt"
> +msgstr "Zum Repository hinzufügen"
>  

Zum → Zu, aber das ist wahrscheinlich einfach persönliche Präferenz. Wäre auch mit deiner Idee einverstanden.

> kdesvn.po:150
>  msgid "Delete From Repository"
> -msgstr "Aus Repository löschen"
> +msgstr "Aus dem Repository löschen"
>  

~~dem~~, aber das ist wahrscheinlich einfach persönliche Präferenz. Wäre auch mit deiner Idee einverstanden.

> kdesvn.po:244
>  msgid "Dump repository to file"
>  msgstr "Repository in eine Datei archivieren"
>  

Weiter unten wird das Nomen "dump" mit "Abzug" übersetzt, In der SVN-Dokumentation ist von "Auszug" die Rede: https://svnbook.red-bean.com/de/1.7/svn.reposadmin.maint.html#svn.reposadmin.maint.migrate

→ "Abzugsdatei [oder Auszugsdatei] eines Repositorys erstellen"?

Falls "Auszugsdatei", müsste man die restliche Übersetzung anpassen - ist aber halt der Begriff, der in der offiziellen Dokumentation verwendet wird...

> kdesvn.po:250
>  msgid "Dump a Subversion repository to a file"
> -msgstr "Archiviert ein Subversion-Repository in eine Datei"
> +msgstr "Ein Subversion-Repository in eine Datei archivieren"
>  

Weiter unten wird das Nomen "dump" mit "Abzug" übersetzt, In der SVN-Dokumentation ist von "Auszug" die Rede: https://svnbook.red-bean.com/de/1.7/svn.reposadmin.maint.html#svn.reposadmin.maint.migrate

→ "Erstellt eine Abzugsdatei [oder Auszugsdatei] aus einem Repository"?

Falls "Auszugsdatei", müsste man die restliche Übersetzung anpassen - ist aber halt der Begriff, der in der offiziellen Dokumentation verwendet wird...

> kdesvn.po:280
>  msgid "Add ssh identities to ssh-agent"
>  msgstr "SSH-Identitäten zum SSH-Agenten hinzufügen"
>  

zum SSH-Agenten → zu „ssh-agent“ (Programmname) - unten auch, wie @felf sagt

> kdesvn.po:339
>  msgstr ""
> -"Unser Part wurde nicht gefunden:\n"
> +"Unser Modul wurde nicht gefunden:\n"
>  "%1"

kann nicht gefunden werden

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30579

To: bxela, kde-i18n-de, daphipz
Cc: daphipz, felf, kde-i18n-de
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20251103/2fd7fb01/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list