D30325: klevernotes: Übersetzung ergänzt

Philipp Kiemle noreply at phabricator.kde.org
Sun May 18 20:53:55 BST 2025


daphipz added inline comments.

INLINE COMMENTS

> klevernotes.po:30
>  msgid "Delete Note Confirmation"
> -msgstr "Löschen der Notiz bestätigen"
> +msgstr "Bestätigung für das Löschen der Notiz"
>  

F56773810: Bildschirmfoto_2025-05-18_20-44-12.png <https://phabricator.kde.org/F56773810>
Ich würde "Notiz löschen bestätigen" vorschlagen

> klevernotes.po:39
>  msgid "Delete Folder Confirmation"
> -msgstr "Löschen der Notiz bestätigen"
> +msgstr "Bestätigung für das Löschen des Ordners"
>  

"Ordner löschen bestätigen"

> klevernotes.po:152
>  msgid "<filename>%1</filename> properties"
> -msgstr ""
> +msgstr "<filename>%1</filename> Eigenschaften"
>  

Eigenschaften von

> klevernotes.po:265
>  msgid "Move to storage root"
> -msgstr "Speicherort ändern"
> +msgstr "In den Basisordner verschieben"
>  

Hauptordner vielleicht? Mit "Basisordner" ist ja meistens `/` gemeint...

> klevernotes.po:272
>  msgid "Search for a folder:"
> -msgstr ""
> +msgstr "Einen Ordner suchen:"
>  

Nach einem...

> klevernotes.po:323
>  msgid "This folder already exists."
> -msgstr "Diese Notiz ist bereits vorhanden."
> +msgstr "Dieser Ordner existiert bereits."
>  

Oben drüber gibt es einen String mit "Notiz" statt "Ordner" - ich finde, die sollten beide gleich sein

> klevernotes.po:416
>  msgid "Simply remove '/Images' from their path to make them reappear."
> -msgstr ""
> +msgstr "Entfernen Sie einfach „/Bilder“ aus dem Pfad, damit sie wieder erscheinen."
>  

aus deren Pfad

> klevernotes.po:1216
>  msgid "num"
> -msgstr ""
> +msgstr "Num"
>  

"Zahl", dürfte denke ich kurz genug sein

> klevernotes.po:1555
>  msgid "Basic syntax"
> -msgstr ""
> +msgstr "Grundlegender Syntax"
>  

Grundlegende

> klevernotes.po:1690
>  msgid "alt text"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ersatz-Text"
>  

Ersatztext

> klevernotes.po:1952
>  msgid "Clear checked"
> -msgstr ""
> +msgstr "Ausgewählte zurücksetzen"
>  

Abgehakte löschen

> klevernotes.po:2059
>  msgid "An error occurred while trying to copy this pdf."
> -msgstr ""
> +msgstr "Beim Versuch, dieses pdf zu kopieren, ist ein Fehler aufgetreten."
>  

PDF

> klevernotes.po:2137
>  msgid "(c) 2022-2025"
> -msgstr "© 2022-2023"
> +msgstr "Copyright 2022-2023"
>  

©
Siehe https://develop.kde.org/hig/text_and_labels/#symbols

REPOSITORY
  R883 Subversion

REVISION DETAIL
  https://phabricator.kde.org/D30325

To: loisspitz, kde-i18n-de
Cc: daphipz
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mail.kde.org/pipermail/kde-i18n-de/attachments/20250518/4af2c27e/attachment-0001.htm>


More information about the kde-i18n-de mailing list